<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Bk199_qt</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Sanderad Müllers der Philosophie und freyen Künste Magisters@Beschreibung und Meynung vom Vulkan Vesuv und dem Schwefelthale oder der so genannten Solfatara; mit vom Verfasser selbst gestochenen und illuminirten Kupfern</title>
          <author>Müller, Sanderad</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1754" lry="312" type="textblock" ulx="1538" uly="266">
        <line lrx="1754" lry="312" ulx="1538" uly="266">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="422" type="textblock" ulx="530" uly="297">
        <line lrx="1326" lry="357" ulx="675" uly="297">Sanderad Muͤllers</line>
        <line lrx="1470" lry="422" ulx="530" uly="368">der Philoſophie und freyen Kuͤnſte Magiſters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="533" type="textblock" ulx="396" uly="433">
        <line lrx="1657" lry="533" ulx="396" uly="433">Beſchreibung und Meynung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="952" type="textblock" ulx="289" uly="595">
        <line lrx="1701" lry="794" ulx="289" uly="595">Vulkan Beſuov</line>
        <line lrx="1401" lry="952" ulx="582" uly="763">dem Schwefelthale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1112" type="textblock" ulx="357" uly="966">
        <line lrx="1508" lry="1043" ulx="482" uly="966">der ſo genannten Solfatara,</line>
        <line lrx="1642" lry="1112" ulx="357" uly="1060">mit vom Verfaſſer ſelbſt geſtochenen und illuminirten Kupfern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1272" type="textblock" ulx="516" uly="1162">
        <line lrx="1474" lry="1215" ulx="516" uly="1162">BaA asyt es, Se ei ü .ς⅝ου⅛dee .ù  α.</line>
        <line lrx="1468" lry="1272" ulx="1149" uly="1219">proverb. graec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2223" type="textblock" ulx="510" uly="2118">
        <line lrx="1212" lry="2170" ulx="787" uly="2118">Frankfurt am Mayn</line>
        <line lrx="1481" lry="2223" ulx="510" uly="2172">gedruckt bey Johannes Bayrhoffer 1785.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="824" type="textblock" ulx="864" uly="740">
        <line lrx="1080" lry="781" ulx="1041" uly="740">*</line>
        <line lrx="1291" lry="824" ulx="864" uly="780">X— *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1265" type="textblock" ulx="413" uly="897">
        <line lrx="1710" lry="953" ulx="476" uly="897">La nature marche pour nous dans un Labyrinthe dont</line>
        <line lrx="1710" lry="1016" ulx="414" uly="963">nous ne connoiſſons que les détours les plus extérieurs &amp;</line>
        <line lrx="1711" lry="1079" ulx="415" uly="1026">les moins embrouillés, elle en parcourt les ſentiers les plus</line>
        <line lrx="1712" lry="1140" ulx="413" uly="1086">cachés dans les quels nous ne pénétrerons jamais; &amp; ſe</line>
        <line lrx="1711" lry="1202" ulx="419" uly="1149">montrant de temps en temps à nos yeux pour nous échap-</line>
        <line lrx="1713" lry="1265" ulx="417" uly="1210">pPer &amp; pour nous donner le change, nous croyons la ſuivre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1541" type="textblock" ulx="419" uly="1271">
        <line lrx="765" lry="1316" ulx="419" uly="1271">dans ſa marche.</line>
        <line lrx="1612" lry="1361" ulx="1306" uly="1323">M. CoLLINI</line>
        <line lrx="1712" lry="1432" ulx="1223" uly="1379">Conſid. ſur lez montag.</line>
        <line lrx="1710" lry="1498" ulx="976" uly="1436"> Volcan. chap. III. p. 36.</line>
        <line lrx="1579" lry="1541" ulx="941" uly="1494">82 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1309" lry="1102" type="textblock" ulx="809" uly="1034">
        <line lrx="1309" lry="1102" ulx="809" uly="1034">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2104" type="textblock" ulx="314" uly="1172">
        <line lrx="1800" lry="1316" ulx="334" uly="1172">Hauben ſie denn auch den Berg Veſuv geſehen? — ey!</line>
        <line lrx="1731" lry="1328" ulx="340" uly="1258">* ſo erzaͤhlen ſie uns doch etwas davon. — Das habe</line>
        <line lrx="1729" lry="1377" ulx="335" uly="1313">ich nun ſchon ſo oft hoͤren muͤſſen, nach meiner Zuruͤckkunft</line>
        <line lrx="1728" lry="1433" ulx="335" uly="1372">aus Italien, daß mir die Ohren eben ſo wehe davon thun,</line>
        <line lrx="1728" lry="1488" ulx="338" uly="1429">als wie am Neujahrsabend vom guten Ausgang des alten</line>
        <line lrx="1729" lry="1547" ulx="336" uly="1484">und Eingang des neuen Jahrs. Wenn ich derohalben, von</line>
        <line lrx="1728" lry="1604" ulx="336" uly="1541">nichtsweniger, als vom Schreibkutzel angefochten; ſon⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1662" ulx="334" uly="1595">dern blos, um des vielen und verdrießlichen Schwaͤtzens</line>
        <line lrx="1726" lry="1717" ulx="336" uly="1653">üͤberhoben zu ſeyn, mit verhaͤltnißmaͤßiger Ehrerbietung,</line>
        <line lrx="1725" lry="1772" ulx="314" uly="1710">unter dem Vorwande des Freundes, dieſem und jenem mei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1832" ulx="335" uly="1766">ner Herrn Landsleuten ein Werkchen, nicht eben ſo zum</line>
        <line lrx="1725" lry="1891" ulx="335" uly="1823">Zeitvertreibe, als vielmehr in Abſicht einer geſunden, ihren</line>
        <line lrx="1726" lry="1947" ulx="336" uly="1879">ſchweren Geſchaͤften einzuſchaltende Muſe, darzubiethen,</line>
        <line lrx="1724" lry="2000" ulx="335" uly="1935">mich unterſtehe; ſo glaube ich nicht, daß mir dieſes als</line>
        <line lrx="1724" lry="2104" ulx="338" uly="1991">minderſchiklich, oder gar frech von einem und dem andern</line>
        <line lrx="1724" lry="2098" ulx="1096" uly="2058">2 mei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1271" lry="361" type="textblock" ulx="879" uly="310">
        <line lrx="1271" lry="361" ulx="879" uly="310">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2101" type="textblock" ulx="377" uly="405">
        <line lrx="1771" lry="466" ulx="377" uly="405">meiner hochanſehnlichen Herrn Landsleute verdollmetſchet,</line>
        <line lrx="1773" lry="533" ulx="379" uly="463">und nachgehalten werden koͤnne. Denn, man erlaube mir,</line>
        <line lrx="1773" lry="590" ulx="379" uly="518">meine große Freundſchaftsrolle zu entwickeln, und gewiß</line>
        <line lrx="1775" lry="646" ulx="378" uly="577">nicht ein einziger von meinen hochanſehnlichen Herrn Leſern,</line>
        <line lrx="1776" lry="702" ulx="381" uly="632">wird mehr uͤͤber den ihm vielleicht etwas zu gemeinſchallen⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="759" ulx="378" uly="689">den Titel des Freundes mit Vernunft eifern koͤnnen, nach⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="813" ulx="379" uly="745">dem ein jeder von ihnen einen ihm gefaͤlligen und angemeſ⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="867" ulx="378" uly="803">ſenen Platz darinn wird erblickt haben. Denn, erſtens habe</line>
        <line lrx="1776" lry="929" ulx="378" uly="859">ich Blutsfreunde, unter welchen, zu meinem größten Ver⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="987" ulx="380" uly="916">gnuͤgen, jene beide noch in guter Geſundheit leben, welchen</line>
        <line lrx="1776" lry="1042" ulx="379" uly="972">ich nach dem höchſten Weſen mit Dank, Ehrfurcht und</line>
        <line lrx="1778" lry="1100" ulx="380" uly="1025">herzinniglicher Liebe, wegen meinem Daſeyn, verbindlichſt</line>
        <line lrx="1777" lry="1155" ulx="378" uly="1087">bin. Gott erhalte mir ſie, und ſegne ſie. Zum andern</line>
        <line lrx="1776" lry="1211" ulx="382" uly="1142">habe ich Freunde, gegen welche ich ſchon von Kindszeiten</line>
        <line lrx="1775" lry="1263" ulx="382" uly="1198">her einen ganz ungewohnlichen Hang und Neigung in mir</line>
        <line lrx="1777" lry="1380" ulx="381" uly="1254">eſtee dus iumkadeſte habe; ſie gehen zwar mich, und ich</line>
        <line lrx="1780" lry="1372" ulx="398" uly="1313">ie nicht das mindeſte an, und doch ſehe ich ſie ſo auſſeror⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1435" ulx="381" uly="1371">dentlich ſehr gern, und freue mich nicht wenig, wenn man</line>
        <line lrx="1778" lry="1491" ulx="382" uly="1425">in Geſellſchaften günſtige Rede von ihnen haͤlt; indem ich</line>
        <line lrx="1778" lry="1549" ulx="384" uly="1483">noch immer dafüur halte, daß ſie rechte Herzensmaͤnner ſeyen;</line>
        <line lrx="1778" lry="1599" ulx="384" uly="1539">koͤnnten dieſe mir wohl zumuthen, ſie als meine Feinde zu</line>
        <line lrx="1780" lry="1656" ulx="383" uly="1596">betrachten? ganz gewiß nicht. Ferner habe ich Freunde</line>
        <line lrx="1780" lry="1717" ulx="384" uly="1651">der Lectuͤre und Wiſſenſchaften; und dieß iſt, ohne allen</line>
        <line lrx="1805" lry="1773" ulx="384" uly="1709">Zweifel, eine höchſtanſehnliche Freundſchaft. Endlich habe</line>
        <line lrx="1779" lry="1827" ulx="385" uly="1765">ich noch ſolche Freunde, deren redliche Züge, nach den</line>
        <line lrx="1778" lry="1884" ulx="385" uly="1821">Regeln der Geſichtskunde, anders nichts folgern laſſen, als,</line>
        <line lrx="1799" lry="1941" ulx="380" uly="1878">daß ſie Erzfeinde von allem verſtelltem, getaͤuſchten und ge⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="2003" ulx="386" uly="1929">zwungenen Weſen, ja, alles was man ſagen kann, das iſt,</line>
        <line lrx="1780" lry="2092" ulx="387" uly="1991">wahre, liebe und beſcheidne Menſchenfreunde ſeyen. Und</line>
        <line lrx="1779" lry="2101" ulx="1718" uly="2058">ieß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1203" lry="364" type="textblock" ulx="822" uly="312">
        <line lrx="1203" lry="364" ulx="822" uly="312">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2093" type="textblock" ulx="292" uly="402">
        <line lrx="1705" lry="475" ulx="313" uly="402">dieß iſt das Verehrungswuͤrdige Corps meiner hochanſehn⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="531" ulx="315" uly="461">lichen Freundſchaft. Aber, eben dieſes ſo Verehrungs⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="586" ulx="316" uly="515">wuͤrdige Corps, worunter gewiß nicht wenige Gelehrte und</line>
        <line lrx="1702" lry="648" ulx="314" uly="573">ſehr viel Vernunft beſitzende Herrn ſich befinden, wird ſich</line>
        <line lrx="1704" lry="704" ulx="314" uly="631">wohl nicht gegen mich in eine ungnaͤdige Verfaſſung ſetzen,</line>
        <line lrx="1707" lry="759" ulx="315" uly="688">ſondern mir gar gern durch die Finger ſehen, wenn ich furs</line>
        <line lrx="1707" lry="814" ulx="316" uly="744">erſtemal mit einem ſo magern Werkchen herangezogen kom⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="872" ulx="317" uly="800">me, aber dabey verſpreche, auch einſtens mit etwas beſſers</line>
        <line lrx="1710" lry="927" ulx="317" uly="858">meine unterthaͤnigſte Aufwartung zu machen; zumal, wenn</line>
        <line lrx="1710" lry="978" ulx="319" uly="914">man dabey betrachten wird, wie viele, bey doch gelegentli⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1038" ulx="320" uly="971">chern Umſtaͤnden, noch viel weniger über dieſen Gegenſtand</line>
        <line lrx="1710" lry="1098" ulx="321" uly="1028">geliefert haben; und, daß Fürwitz und Luſt, allerley zu</line>
        <line lrx="1714" lry="1152" ulx="321" uly="1086">ſehen, nicht eben der Endzweck meiner Entfernung vom</line>
        <line lrx="1711" lry="1215" ulx="321" uly="1140">Vaterlande geweſen ſeyen; ſondern vielmehr ein Abſehen,</line>
        <line lrx="1715" lry="1264" ulx="322" uly="1196">Fruͤchte, in einer mir bekannten und gegen die mußige Lebens⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1321" ulx="321" uly="1252">ſtunden ſehr bewaͤhrten Wiſſenſchaft, zu ſammeln, die ich</line>
        <line lrx="1712" lry="1380" ulx="324" uly="1310">im Vaterlande, allwo dieſelbe wahrhaftig noch in der erſten</line>
        <line lrx="1713" lry="1435" ulx="323" uly="1367">Kindheit auf doppelten oder unterſetzten Gliedern herum⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1491" ulx="325" uly="1422">rutſcht, vergeblich geſucht haͤtte. Zum wenigſten habe ich</line>
        <line lrx="1714" lry="1551" ulx="307" uly="1479">hier, auf Anhalten einiger Freunde, etwas mehr, als nichts</line>
        <line lrx="1715" lry="1605" ulx="325" uly="1536">geſchrieben, und juſt das, woraus man zum Theil erſehen</line>
        <line lrx="1715" lry="1661" ulx="324" uly="1591">mag, daß mich deren Hannibalsſoldaten weichliches Schick⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1714" ulx="295" uly="1649">ſal in den reizenden Fluren des gluͤcklichen Campanien, die</line>
        <line lrx="1755" lry="1773" ulx="328" uly="1705">das Vaterland der Zephyre ausmachen; die die ſchoͤnſten</line>
        <line lrx="1715" lry="1830" ulx="328" uly="1758">Tage unſers Frühlings zum Winter, der hier durch einen</line>
        <line lrx="1716" lry="1887" ulx="307" uly="1820">milden Himmel verbannt zu ſeyn ſcheinet, haben; in Flu⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1945" ulx="331" uly="1877">ren, in welchen man im Januar ſchon reife Erdbeeren,</line>
        <line lrx="1717" lry="2002" ulx="331" uly="1930">Veilchen, Nelken und Fuchsſchwaͤnzlein pfluͤcken, grun</line>
        <line lrx="1717" lry="2093" ulx="292" uly="1989">unter ſeinen Fuͤßen, die Baͤume in der Blüuͤthe und Eih⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2093" ulx="1562" uly="2054">Erbſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="348" type="textblock" ulx="864" uly="296">
        <line lrx="1563" lry="348" ulx="864" uly="296">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2104" type="textblock" ulx="309" uly="393">
        <line lrx="1760" lry="462" ulx="364" uly="393">Erbſen auf dem Tiſche ſehen kann, nicht haͤnzlich uͤberrum⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="517" ulx="364" uly="451">pelt habe. Potztauſend! was für ein Freudchen waͤrs fuͤr</line>
        <line lrx="1760" lry="574" ulx="365" uly="510">mich, und wie würde ich mich ſo gluücklich ſchaͤtzen, im Falle</line>
        <line lrx="1759" lry="630" ulx="362" uly="566">der Mittheilung meines Werkchens, ſie auch nur einigen</line>
        <line lrx="1761" lry="688" ulx="364" uly="623">meiner hochanſehnlichen Herrn Leſer und Landsleuten, nur</line>
        <line lrx="1762" lry="745" ulx="364" uly="679">ein gar kurzes Zeitvertreibchen zu verſchaffen, und ſelbige</line>
        <line lrx="1761" lry="800" ulx="358" uly="736">einigermaßen zu beluſtigen, vermogend ſeyn wuͤrde; doch,</line>
        <line lrx="1761" lry="859" ulx="362" uly="794">es koͤnnte noch wohl kommen, daß, da mein Werkchen et⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="916" ulx="362" uly="850">welchen meiner hochanſehnlichen Herrn Leſer zur Erneuerung</line>
        <line lrx="1813" lry="972" ulx="362" uly="908">der Vorſtellung des vielleicht ſelbſt geſehenen etwas mit</line>
        <line lrx="1759" lry="1027" ulx="360" uly="964">beytraͤgt, die andern in angenehmer Hoffnung, von Zeit zu</line>
        <line lrx="1760" lry="1083" ulx="360" uly="1023">Zeit etwas neues zu erfahren, vom Anfange bis zum Ende</line>
        <line lrx="1760" lry="1140" ulx="352" uly="1079">unterhalte. Bilden ſich aber meine Herrn Leſer nur nicht</line>
        <line lrx="1759" lry="1198" ulx="362" uly="1134">ein, daß ſie einen neumodiſchen Blumengarten von bunten</line>
        <line lrx="1759" lry="1254" ulx="362" uly="1190">und mit Fleiße zuſammengeklaubten Wortern, oder ge⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1311" ulx="361" uly="1247">ſchmuckten Redensarten und gedrechſelten Gedanken hier</line>
        <line lrx="1759" lry="1365" ulx="362" uly="1306">eingehen werden; nichts iſt mir ſo zuwieder, als die modi⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1424" ulx="361" uly="1362">ſche Wortkuüunſtlerey, unter deren Zepter ſich meine Feder</line>
        <line lrx="1757" lry="1480" ulx="361" uly="1418">ſo leicht nicht ſchmiegen kann. Ich ſchreibe gern ſo, wie</line>
        <line lrx="1756" lry="1538" ulx="309" uly="1475">ſich in freundſchaftlicher Unterhaltung mich mit andern zu</line>
        <line lrx="1756" lry="1595" ulx="360" uly="1531">beſprechen gewohnt bin; alles ohne Heroldentöne, ohne</line>
        <line lrx="1755" lry="1653" ulx="360" uly="1587">gigantiſche Ausdruͤcke. Man wird derohalben allhier nur</line>
        <line lrx="1754" lry="1708" ulx="359" uly="1645">ſolche Worte leſen, die mir hinlaͤnglich vorkamen, die</line>
        <line lrx="1751" lry="1768" ulx="361" uly="1702">Wahrheit ſo auf gutaltmodiſch dadurch ausdruͤcken zu</line>
        <line lrx="1789" lry="1819" ulx="360" uly="1757">koͤnnen, und mich fuͤr aller Unverſtaͤndlichkeit und finſte⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1880" ulx="363" uly="1815">rem Weſen beſtmoglichſt zu bewahren. Sollte aber ein,</line>
        <line lrx="1754" lry="1935" ulx="359" uly="1872">doch nur den Schimmer des minderanſtaͤndigen bey ſich</line>
        <line lrx="1755" lry="1995" ulx="362" uly="1928">fuͤhrender Ausdruck hier und da vorkommen; ſo erinnere</line>
        <line lrx="1755" lry="2104" ulx="363" uly="1985">man ſich nur, befriedigens halben, an viele bibliſche⸗ tee</line>
        <line lrx="1753" lry="2103" ulx="1604" uly="2057">ogiſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1195" lry="375" type="textblock" ulx="813" uly="324">
        <line lrx="1195" lry="375" ulx="813" uly="324">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2116" type="textblock" ulx="277" uly="413">
        <line lrx="1699" lry="485" ulx="305" uly="413">logiſche und in den Geſchichten der Heiligen manchmal vor⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="536" ulx="295" uly="471">kommende Stellen, und bedenke zugleich, daß ich fuͤr ver⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="596" ulx="306" uly="527">nüuͤnftige Leſer; nicht aber fur Scrupulanten, junge Leute</line>
        <line lrx="1697" lry="650" ulx="307" uly="584">und Kinder meine Feder in die Hand genommen, und der⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="711" ulx="308" uly="642">ſelben beyweitem nicht ſo viel zugegeben habe, als man an</line>
        <line lrx="1696" lry="765" ulx="307" uly="696">verſchiedenen geſitteten Orten, meine beyde Augen ſind</line>
        <line lrx="1699" lry="829" ulx="308" uly="753">zween geſunde Zeugen, zu ſehen, nicht unterſagt. Es iſt</line>
        <line lrx="1699" lry="879" ulx="309" uly="811">wahr, die Beſchreibung einiger Sachen zwang mich, mei⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="936" ulx="304" uly="866">nen gewohnlichen Styl bey Seite zu legen, und einen mah⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="995" ulx="277" uly="926">leriſchen zu ergreifen, ohne durch Zoten bey Ehrenmaͤnnern</line>
        <line lrx="1699" lry="1051" ulx="307" uly="981">anzuſtoßen. Meine Beſchreibung enthaͤlt nichts gelehrtes,</line>
        <line lrx="1699" lry="1104" ulx="309" uly="1036">aber ſie iſt auch nicht übertrieben, wenn ſie nur nicht in</line>
        <line lrx="1699" lry="1169" ulx="311" uly="1095">der Tortur einer uͤbertriebnen und unreifen Kritik gar zum</line>
        <line lrx="1753" lry="1223" ulx="302" uly="1150">Kruͤppel gemacht wird; weshalben ich mir denn zum ſchon⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1276" ulx="311" uly="1209">ſten will ausgebethen haben, die Kritik nicht eher anzubrin⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1337" ulx="313" uly="1258">gen, bis daſſelbe ganz wird durchgeleſen ſeyn. Vielleicht</line>
        <line lrx="1715" lry="1390" ulx="314" uly="1322">gefaͤllt ſolches an einigen Stellen dem Antiquarius und</line>
        <line lrx="1699" lry="1450" ulx="313" uly="1373">Mythologiſten mehr, wie dem Mathematiker und Natur⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1500" ulx="313" uly="1435">kuͤndiger; und an andern mehr dieſen, wie jenen; beſonders</line>
        <line lrx="1700" lry="1557" ulx="315" uly="1491">gegen das Ende, allwo ich meine Gedanken über das Ent⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1621" ulx="313" uly="1546">ſtehen der Berge üuͤberhaupt, uͤber die Sonne, und über</line>
        <line lrx="1698" lry="1669" ulx="314" uly="1606">die natuͤrliche Elektricitaͤt, als ſo viele Praͤliminarien zum</line>
        <line lrx="1698" lry="1736" ulx="315" uly="1662">beſſeren Gegenſtande meiner Meynung vom Vulkan Veſuv</line>
        <line lrx="1700" lry="1784" ulx="316" uly="1718">anzufuͤhren nothig erachtete. Um aber noch verſtaͤndlicher</line>
        <line lrx="1701" lry="1846" ulx="315" uly="1776">zu werden; ſo habe ich mich immer vaterlaͤndiſcher Bey⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1905" ulx="317" uly="1833">ſpiele bedient, und wo mir dieſe abgiengen, oder verſagt</line>
        <line lrx="1702" lry="1958" ulx="320" uly="1891">wurden, die naͤchſtmöglichſten angefuhrt. Uebrigens ver⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2017" ulx="319" uly="1945">geſſe man nicht, meine untergeſetzten Anmerkungen zu leſen;</line>
        <line lrx="1703" lry="2113" ulx="321" uly="1998">ſie werden oͤfters die Stelle des Zwiſchenſpiels in⸗ einer</line>
        <line lrx="1708" lry="2116" ulx="1590" uly="2071">ragb⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1273" lry="356" type="textblock" ulx="890" uly="305">
        <line lrx="1273" lry="356" ulx="890" uly="305">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1201" type="textblock" ulx="382" uly="399">
        <line lrx="1781" lry="467" ulx="383" uly="399">Tragodie vertreten. Billig ſollte ich noch erſt, wegen</line>
        <line lrx="1785" lry="525" ulx="383" uly="458">meinem angebrachten Miſchmaſch und den vorkommenden</line>
        <line lrx="1783" lry="581" ulx="382" uly="515">Extravaganzen, bey meinen hochanſehnlichen Herrn Leſern,</line>
        <line lrx="1785" lry="638" ulx="383" uly="571">eine Abbitte thun; doch, Splitter entſproſſen ja vom Bal⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="694" ulx="382" uly="626">ken, und koͤnnen, ſo lange ſie ihm anhangen, zum ſelben</line>
        <line lrx="1786" lry="753" ulx="384" uly="683">gerechnet werden. Man uüberlege zuletzt, wie viel beſſer es</line>
        <line lrx="1785" lry="809" ulx="382" uly="741">doch ſeye, ein Buch zu leſen, welches uns mit der Natur</line>
        <line lrx="1785" lry="860" ulx="382" uly="797">bekannt machet, und Wege oͤfnet, die Allmacht Gottes</line>
        <line lrx="1787" lry="920" ulx="385" uly="853">etwas naͤher betrachten und bewundern zu koͤnnen, als</line>
        <line lrx="1786" lry="982" ulx="385" uly="910">ſchlechte in blauen Dunſt eingebundene Romanen „und</line>
        <line lrx="1785" lry="1039" ulx="384" uly="967">desgleichen Geſchmeiß und Inſekten von Buͤchern, die den</line>
        <line lrx="1786" lry="1087" ulx="386" uly="1024">Geiſt, das Herz und endlich den ganzen Menſchen mit</line>
        <line lrx="1786" lry="1144" ulx="386" uly="1080">ihrem Gifte verkalfatern, und von den Werken des hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1201" ulx="387" uly="1137">ſten Weſens, die doch allein groß ſind, und deſſen ſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1256" type="textblock" ulx="389" uly="1191">
        <line lrx="1784" lry="1256" ulx="389" uly="1191">digſt⸗demuͤthigſter Verehrung und Furcht, ableiten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1306" type="textblock" ulx="389" uly="1249">
        <line lrx="662" lry="1306" ulx="389" uly="1249">irre fuhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1461" type="textblock" ulx="547" uly="1387">
        <line lrx="1584" lry="1461" ulx="547" uly="1387">Meiner Hochanſehnlichen Herrn Leſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2106" type="textblock" ulx="1362" uly="1994">
        <line lrx="1769" lry="2045" ulx="1420" uly="1994">ganz gehorſamſter</line>
        <line lrx="1787" lry="2106" ulx="1362" uly="2053">Sanderad Muͤller.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="34" lry="443" ulx="0" uly="400">en</line>
        <line lrx="32" lry="496" ulx="0" uly="456">en</line>
        <line lrx="30" lry="560" ulx="0" uly="517">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="667" type="textblock" ulx="2" uly="633">
        <line lrx="28" lry="667" ulx="2" uly="633">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="23" lry="783" ulx="0" uly="735">1r</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="5" lry="838" ulx="0" uly="829">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="982" type="textblock" ulx="645" uly="861">
        <line lrx="1388" lry="982" ulx="645" uly="861">Beſchreibung des Veſuvs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="14" lry="1177" ulx="0" uly="977">N —— —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1395" type="textblock" ulx="317" uly="1058">
        <line lrx="1712" lry="1174" ulx="317" uly="1058">T er Berg Veſuov, einer der fuͤrchterlichſten europaͤiſchen Vulka⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1200" ulx="459" uly="1145">nen, iſt im gluͤcklichen Campanien, in Terra di Lavoro, zwo</line>
        <line lrx="1709" lry="1250" ulx="319" uly="1193">Stunden von Neapel, und ſchier eben ſo weit vom Fluß Sarno,</line>
        <line lrx="1710" lry="1301" ulx="319" uly="1243">und eine Stunde vom mittellaͤndiſchen Meere, der Stadt Neapel zu</line>
        <line lrx="1711" lry="1394" ulx="319" uly="1292">Oſt gegen Suͤden, auf einer geraͤumigen Plaͤne gelegen (*) Cen⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1395" ulx="1652" uly="1364">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2113" type="textblock" ulx="363" uly="1446">
        <line lrx="1712" lry="1500" ulx="363" uly="1446">(*) Ich weiß nicht, wo der Herr Gymnaſiarch Huͤbner daran gekommen iſt,</line>
        <line lrx="1711" lry="1536" ulx="403" uly="1488">daß er Geograph. Tom I. pag. 761. dem Veſuov ſeinen Platz zwiſchen Capua</line>
        <line lrx="1711" lry="1579" ulx="401" uly="1529">und Neapel beſtimmt hat. Man beſehe die Landcharte des Pyrrhus Ligo-</line>
        <line lrx="1711" lry="1616" ulx="402" uly="1570">rius eines Neapolitaners, beym Abraham Ortelius, in ſeinem Theatro</line>
        <line lrx="1710" lry="1662" ulx="401" uly="1612">Orbis Terrarum. Das Lachen koͤmmt mir noch an, wenn ich mich erinnere,</line>
        <line lrx="1711" lry="1702" ulx="402" uly="1653">wie ich dieſes Buch in einem gewiſſen Convent des weſtlichen Deutſchlandes</line>
        <line lrx="1709" lry="1739" ulx="405" uly="1695">angetroffen habe; inwendig auf dem erſten Deckel waren dieſe Worte</line>
        <line lrx="1710" lry="1785" ulx="401" uly="1736">geſchrieben: maneat in Refectorio usque ad conſummationem. Ich haͤtte</line>
        <line lrx="1707" lry="1826" ulx="402" uly="1775">ſo gern moͤgen darunter ſchreiben: et totus mundus in maligno poſitus eſt.</line>
        <line lrx="1709" lry="1869" ulx="402" uly="1819">Joan. Epiſt. I. Cap. V. vers. 19. wenn nicht — In der That, die Abnutzung</line>
        <line lrx="1708" lry="1907" ulx="404" uly="1859">hatte ſchon einen guten Fortgang gemacht; denn die erſte Boͤgen und Land⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1950" ulx="405" uly="1901">charten ſammt halb Afrika und ganz Marocco waren ſchon zerfetzet, als</line>
        <line lrx="1706" lry="1991" ulx="406" uly="1943">wenn die Convents⸗Katzen darinnen ruminirt haͤtten. Dieß geſchah in</line>
        <line lrx="1706" lry="2034" ulx="404" uly="1982">dem Jahrhundert, als man ebendaſelbſt die kraͤnklichen Blaſebaͤlge der Orgel</line>
        <line lrx="1705" lry="2106" ulx="402" uly="2024">mit Manuſcriptenpergament curirte. A Herrn Geographen und Hiſtoriker</line>
        <line lrx="1704" lry="2113" ulx="1585" uly="2081">werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="386" lry="343" type="textblock" ulx="359" uly="309">
        <line lrx="386" lry="343" ulx="359" uly="309">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1391" type="textblock" ulx="354" uly="384">
        <line lrx="1761" lry="449" ulx="361" uly="384">Ebene erſtreckt ſich von dieſer Stadt bis an ſeinen Fuß. Er iſt frey</line>
        <line lrx="1763" lry="498" ulx="361" uly="435">und abgeſondert von dem Apenniniſchen Gebuͤrge (*), das von ihm</line>
        <line lrx="1764" lry="546" ulx="360" uly="484">fuͤnf bis ſechs Stunden gegen Nordoſt liegt. Heutigs Tags wird er</line>
        <line lrx="1764" lry="599" ulx="359" uly="535">von ſeinen Nachbaren il Veſuvio oder ſchlechthinweg la Montagna</line>
        <line lrx="1765" lry="648" ulx="359" uly="586">genannt. Angenehme Gefilde, fruchtbare Aecker, artige Weinhuͤgel,</line>
        <line lrx="1766" lry="695" ulx="362" uly="635">reizende Gaͤrten von Obſtbaͤumen, wohlriechende Luſtwaͤlder voll Ci⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="749" ulx="361" uly="685">tronen, Pommeranzen, Citronaten, Bergamotten, Lumien, Pon⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="795" ulx="361" uly="735">zinen, Cedraten, Feigen und Mandeln, eine Menge Oliven⸗ oder</line>
        <line lrx="1764" lry="844" ulx="362" uly="785">Oelbaͤume, glaͤnzende Landhaͤuſer, und wohlgebaute Staͤdte und</line>
        <line lrx="1763" lry="902" ulx="354" uly="835">Doͤrfer, ziehen einen Meilenweiten Kranz um dieſen merkwuͤrdigen</line>
        <line lrx="1764" lry="946" ulx="362" uly="885">Berg her. Er ſelbſt ſteht oͤde, duͤrr und verſchlackt in der Mitte,</line>
        <line lrx="1765" lry="998" ulx="363" uly="935">und haucht mit innerem Murren ununterbrochenen Dampf aus;</line>
        <line lrx="1764" lry="1047" ulx="363" uly="985">fuͤrchterlich anzuſehn, wenn er von der Seite, nach Neapel zu „be⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1092" ulx="363" uly="1035">trachtet wird; auf der andern Seite iſt er ziemlich weit mit Baͤumen</line>
        <line lrx="1764" lry="1151" ulx="363" uly="1085">bewachſen. Er hat ſchier die Geſtalt eines Zuckerhuts. Der Umfang</line>
        <line lrx="1764" lry="1196" ulx="363" uly="1135">ſeiner Grundflaͤche beziehet ſich auf drey Stunden, und in der Hoͤhe</line>
        <line lrx="1762" lry="1246" ulx="364" uly="1185">hat er 1800 Fuß, uͤber die Meersflaͤche gerechnet; und iſt folglich</line>
        <line lrx="1763" lry="1297" ulx="363" uly="1235">viel hoͤher, wie der jenſeits der Moſel, gegen Trier uͤber gelegene</line>
        <line lrx="1763" lry="1347" ulx="363" uly="1285">Apolts⸗ oder Sanct Marcusberg (**). Wenn es Windſtill, und</line>
        <line lrx="1765" lry="1391" ulx="1706" uly="1353">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1731" type="textblock" ulx="444" uly="1440">
        <line lrx="1766" lry="1497" ulx="449" uly="1440">werden ſchon merken, was ich ſagen will. Alte Landcharten und Muſiks⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1534" ulx="447" uly="1482">blaͤtter treten nicht in Parallel. Dieſe taugen zum Kaͤſe einzuwickeln, und</line>
        <line lrx="1763" lry="1574" ulx="444" uly="1523">verungluͤckte Fenſter zu flicken; jene aber haben ihren Nutzen in der alten</line>
        <line lrx="1764" lry="1615" ulx="445" uly="1565">Erdbeſchreibung, die ſammt der Zeitrechnung dem Hiſtoriker das Leben</line>
        <line lrx="1766" lry="1657" ulx="447" uly="1607">giebt, und ohne welche er mir juſt vorkoͤmmt, wie der Muſiker ohne Men⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1707" ulx="449" uly="1648">ſur, wenn er ſich auch gleichwohl den Erinnerungshafen mit unzaͤhligen</line>
        <line lrx="1146" lry="1731" ulx="446" uly="1689">Geſchichtleſungen angeſchwaͤngert haͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1923" type="textblock" ulx="407" uly="1755">
        <line lrx="1762" lry="1809" ulx="407" uly="1755">(*) Das Apenniniſche Gebuͤrge faͤngt bey Savona auf der Genueſiſchen Kuͤſte</line>
        <line lrx="1762" lry="1852" ulx="447" uly="1798">an, allwo es ſich mit den Meeralpen vereinigt, hernach mitten durch ganz</line>
        <line lrx="1764" lry="1923" ulx="446" uly="1833">Italien Nreckt, und wie eine lange Kette bis an die Sicilianiſche Meer⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1920" ulx="447" uly="1883">enge drehet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2117" type="textblock" ulx="409" uly="1937">
        <line lrx="1763" lry="1990" ulx="409" uly="1937">(**) Es war mir nur gegönnt, dieſen Marcusberg verſtohlens zu meſſen.</line>
        <line lrx="1763" lry="2032" ulx="450" uly="1980">Mit drey Gehuͤlfen habe ich denſelben des Morgens in aller Fruͤhe ſtaf⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2117" ulx="448" uly="2022">felweiſe nivelirt, und gefunden, daß die ſenkrechte Hoͤhe, vom m boſeſ</line>
        <line lrx="1764" lry="2109" ulx="1695" uly="2086">oſel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="381" type="textblock" ulx="1685" uly="340">
        <line lrx="1712" lry="381" ulx="1685" uly="340">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="464" type="textblock" ulx="310" uly="402">
        <line lrx="1707" lry="464" ulx="310" uly="402">der Himmel recht heiter iſt, ſo nimmt man den Rauch des Veſuvs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="724" type="textblock" ulx="313" uly="450">
        <line lrx="1710" lry="521" ulx="313" uly="450">ſchon in einer groſſen Entfernung war. Als ich denſelben fuͤrs erſte⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="560" ulx="315" uly="504">mal erblickte, ſo war der Berg noch vierzehen Stunden weit von</line>
        <line lrx="1288" lry="602" ulx="316" uly="556">mir entlegen. .</line>
        <line lrx="1708" lry="683" ulx="414" uly="619">Auf der mitternaͤchtlichen Seite des Veſuvs ſtehen zwey andere</line>
        <line lrx="1708" lry="724" ulx="314" uly="668">Berge und mehrere Huͤgel, eben ſo duͤrr und oͤde als er. Der eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="775" type="textblock" ulx="273" uly="720">
        <line lrx="1708" lry="775" ulx="273" uly="720">nach Neapel zu, wird Somma oder Monte di Somma, von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1181" type="textblock" ulx="309" uly="769">
        <line lrx="1708" lry="830" ulx="314" uly="769">nahe gelegenen Landgut Somma (*) alſo genannt; der andere halb</line>
        <line lrx="1755" lry="875" ulx="313" uly="819">nach Morgen gekehrt, wird, von einem Walde und nicht weit ent⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="930" ulx="314" uly="869">legenen Orte Ottajano, auch l'Ottajano oder il Monte d'Ottajano</line>
        <line lrx="1708" lry="985" ulx="309" uly="918">titulirt. Der Somma iſt nicht gar ſo hoch als der Veſuv, und auch</line>
        <line lrx="1707" lry="1027" ulx="311" uly="969">von kleinerem Umfange; der Ottajano aber iſt ein groſſes Theil nie⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1081" ulx="312" uly="1017">driger, als der Somma. Ein oͤdes Thal, Atrio del Cavallo ge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1130" ulx="312" uly="1069">nannt, trennt dieſe Berge und Huͤgel vom Veſuv. Dies Thal,</line>
        <line lrx="1702" lry="1181" ulx="310" uly="1117">das vorzuͤglich zwiſchen Somma und Veſuv liegt, iſt durch und durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1225" type="textblock" ulx="286" uly="1166">
        <line lrx="1702" lry="1225" ulx="286" uly="1166">ohngefehr 2000 Fuß breit, und laͤuft mit einem Bogen von 9200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1280" type="textblock" ulx="307" uly="1216">
        <line lrx="1701" lry="1280" ulx="307" uly="1216">Fuß lang, faſt um die Haͤlfte des Veſuvs. Steil wie Mauern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1324" type="textblock" ulx="265" uly="1266">
        <line lrx="1700" lry="1324" ulx="265" uly="1266">ſteigen die Seiten aus dem Thale hervor. Nicht lange nach meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1463" type="textblock" ulx="306" uly="1315">
        <line lrx="1698" lry="1384" ulx="308" uly="1315">Wiederkunft aus Italien, hat man mir von Neapel geſchrieben,</line>
        <line lrx="1698" lry="1455" ulx="307" uly="1365">daß der Berg Somma auch eine Vulkaniſche Oefnung bekom⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1463" ulx="306" uly="1421">men haͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1839" type="textblock" ulx="304" uly="1480">
        <line lrx="1697" lry="1550" ulx="405" uly="1480">Alle Menſchen haben eine Neigung zur Betrachtung der Natur,</line>
        <line lrx="1697" lry="1594" ulx="305" uly="1531">und ſie iſt auch ſehr nuͤtzlich (**). Das fuͤhlete ich in mir ſelbſt,</line>
        <line lrx="1697" lry="1644" ulx="306" uly="1580">als mich das Schickſal in ein Land verſetzt hatte, welches einen dieſer</line>
        <line lrx="1696" lry="1692" ulx="305" uly="1630">Betrachtung wohl werthen Gegenſtand enthaͤlt, und ich mich im</line>
        <line lrx="1695" lry="1739" ulx="304" uly="1680">Jahr 1780 zu Neapel befand; denn das Koͤnigreich beyder Sicilien</line>
        <line lrx="1695" lry="1826" ulx="305" uly="1730">biethet ſicherlich unter allen Tundere der Welt das ſchoͤnſte Feld fuͤr</line>
        <line lrx="1696" lry="1839" ulx="1074" uly="1795">2 Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1979" type="textblock" ulx="384" uly="1867">
        <line lrx="1692" lry="1938" ulx="384" uly="1867">Moſelufer, bis an den Ort, wo jetzt das Kreutz ſteht, und ehedem der</line>
        <line lrx="1570" lry="1979" ulx="384" uly="1925">Apollo ſoll geſtanden haben, nur 578 und ein halben Fuß betrage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2068" type="textblock" ulx="313" uly="1977">
        <line lrx="1731" lry="2040" ulx="313" uly="1977">(*) Wie einige ſchreiben, ſo ward der Veſud ſelbſt ehemals wegen ſeiner</line>
        <line lrx="1132" lry="2068" ulx="381" uly="2023">Fruchtbarkeit il monte di Somma genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2132" type="textblock" ulx="342" uly="2078">
        <line lrx="1384" lry="2132" ulx="342" uly="2078">(**) Koͤhlers Anweiſung fuͤr Reiſende, Cap. V. pag. 216.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="364" type="textblock" ulx="380" uly="325">
        <line lrx="407" lry="364" ulx="380" uly="325">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="548" type="textblock" ulx="379" uly="394">
        <line lrx="1782" lry="456" ulx="381" uly="394">Betrachtungen dieſer Art dar. Hier giebt es Vulkanen in ihrem</line>
        <line lrx="1782" lry="506" ulx="379" uly="446">voͤlligen Flore, andere in ihrer Abnahme, und noch andere, die ganz</line>
        <line lrx="660" lry="548" ulx="381" uly="498">erloſchen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1127" type="textblock" ulx="380" uly="561">
        <line lrx="1784" lry="619" ulx="481" uly="561">Nur zwo Stunden vom Veſuv zu ſeyn, von dem ich im Va⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="667" ulx="380" uly="612">terland in jungen Jahren ſchon allerley habe erzaͤhlen gehoͤrt, und</line>
        <line lrx="1780" lry="718" ulx="382" uly="663">dieſen Berg, als ein rechtes Wunderwerk des groſſen Gottes, ſo</line>
        <line lrx="1784" lry="767" ulx="381" uly="713">gleichguͤltig und ohne alle Betrachtung, wie ein rechter Storax;</line>
        <line lrx="1781" lry="816" ulx="381" uly="764">oder wie jene, die um etwas anders auf Neapel kommen, und an⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="867" ulx="381" uly="813">ſtatt die Vulkanen zu beſehen, ſich mit Geſundheits⸗ und Lebensge⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="917" ulx="380" uly="862">fahr auf den kothigen Schandhuͤgeln beluſtigen, verunreinigen und</line>
        <line lrx="1782" lry="1014" ulx="381" uly="912">deſegenn, zu verlaſſen, das war mir nicht moͤglich. Ich muß ihn</line>
        <line lrx="1412" lry="1014" ulx="396" uly="976">ehen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1071" ulx="576" uly="1017">Artificis naturæ ingens opus aſpice nulla</line>
        <line lrx="1499" lry="1127" ulx="579" uly="1076">tu tanta humanis rebus Spectacula cernes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1174" type="textblock" ulx="1151" uly="1135">
        <line lrx="1550" lry="1174" ulx="1151" uly="1135">P. Cornel. Severus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1667" type="textblock" ulx="356" uly="1214">
        <line lrx="1782" lry="1268" ulx="412" uly="1214">Urd das ließ ich mir auch geſagt ſeyn. Ich beſchloß alſo mit</line>
        <line lrx="1781" lry="1318" ulx="382" uly="1265">meinem Herrn Reiſegefaͤrten, einem menſchenfreundlichen Englaͤnder,</line>
        <line lrx="1780" lry="1368" ulx="382" uly="1315">am erſten heiteren Tage den Veſuv zu beſteigen; und dieß geſchah</line>
        <line lrx="1782" lry="1416" ulx="382" uly="1365">am zwey und zwanzigſten im Hornungsmonat. Nachdem wir des</line>
        <line lrx="1782" lry="1468" ulx="381" uly="1414">Morgens einige gute Taſſen Chocolade genommen hatten, ſo ſetzten</line>
        <line lrx="1783" lry="1516" ulx="382" uly="1465">wir uns in unſere Chaiſe, und rollten uͤber Ponte della Mada-</line>
        <line lrx="1783" lry="1568" ulx="356" uly="1516">lena (*), ſchier immer an der mittellaͤndiſchen Seekuͤſte auf Portici</line>
        <line lrx="1782" lry="1619" ulx="381" uly="1567">zu. Nun fiengen wir an, weniger zu reden, und unſern Gedanken</line>
        <line lrx="1296" lry="1667" ulx="382" uly="1617">Luft zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1834" type="textblock" ulx="384" uly="1682">
        <line lrx="1785" lry="1734" ulx="487" uly="1682">Wir traffen verſchiedene gute Doͤrffer und Herrſchaftliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1829" ulx="384" uly="1731">baͤude an, die noch nie von der Wuth des Bergs einigen Schaden</line>
        <line lrx="1825" lry="1834" ulx="1689" uly="1788">gelit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2105" type="textblock" ulx="425" uly="1892">
        <line lrx="1783" lry="1938" ulx="425" uly="1892">(*) Iſt eine ſchoͤne Bruͤcke, gleich vor Neapel, uͤber einen Bach, der hier</line>
        <line lrx="1783" lry="1978" ulx="467" uly="1936">ins Meer fließt. Man ſiehet eine ſchoͤne Statue des heiligen Biſchofs und</line>
        <line lrx="1785" lry="2020" ulx="467" uly="1977">Martyrers Januarius darauf. Mit der rechten erhobenen Hand ſcheinet</line>
        <line lrx="1787" lry="2064" ulx="469" uly="2019">er, dem Veſuv zu gebiethen; in der linken aber haͤlt er ein Buch, worauf</line>
        <line lrx="1775" lry="2105" ulx="468" uly="2062">die zwey Blutphiolen ſtehen. Unten hiervon etwas mehr. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="18" lry="910" ulx="0" uly="579">—  —  — ☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="961" type="textblock" ulx="2" uly="932">
        <line lrx="13" lry="961" ulx="2" uly="932">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="8" lry="1471" ulx="0" uly="1231">— — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="326" type="textblock" ulx="1099" uly="288">
        <line lrx="1694" lry="326" ulx="1099" uly="288">= 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1040" type="textblock" ulx="297" uly="366">
        <line lrx="1700" lry="448" ulx="300" uly="366">gelitten zu haben ſchienen; auſſer, daß hin und wieder groſſe Steine</line>
        <line lrx="1701" lry="496" ulx="299" uly="412">und Felſenſtuͤcker zu ſehen ſind, welche bis dorthin von demſelben</line>
        <line lrx="1701" lry="548" ulx="298" uly="468">geworfen wurden. Wir fuhren endlich durch Portici, und als wir</line>
        <line lrx="1702" lry="592" ulx="297" uly="510">an das letzte Dorf Reſina kamen, ſo ſahen wir den Veſuv noch</line>
        <line lrx="1704" lry="645" ulx="298" uly="569">recht ſchoͤn; ſein Dampf ſtieg wie eine praͤchtige Wirbelwolke unun⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="691" ulx="297" uly="614">terbrochen empor. Dieſer Dampf war damals ſehr dick und weiß,</line>
        <line lrx="1703" lry="743" ulx="299" uly="668">eben ſo, wie jener, der entſteht, wenn man bisweilen in den Gaͤrten</line>
        <line lrx="1704" lry="789" ulx="300" uly="716">altes und halbverfaultes Strohe und Gereiſig verbrennt; er ließ un⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="844" ulx="301" uly="767">vergleichlich ſchoͤn in dem azurblauen Felde des Firmaments; die</line>
        <line lrx="1704" lry="889" ulx="306" uly="812">MNacht hindurch war er vom innerlichen Feuer ein wenig erleuchtet.</line>
        <line lrx="1704" lry="946" ulx="301" uly="858">In Reſina traffen wir rechter Hand an der Landſtraſſe ein von groſ⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="995" ulx="300" uly="916">ſen Quaderſtuͤcken aufgefuͤhrtes Monument an (Tab. IV. num. 26.)</line>
        <line lrx="1705" lry="1040" ulx="303" uly="962">das ungefehr vierzehen Fuß hoch und ſieben breit ſeyn mag, in wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1093" type="textblock" ulx="267" uly="1019">
        <line lrx="1704" lry="1093" ulx="267" uly="1019">chem eine große weißmarmorne Tafel mit folgender Inſcription an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1145" type="textblock" ulx="302" uly="1090">
        <line lrx="553" lry="1145" ulx="302" uly="1090">gebracht iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2012" type="textblock" ulx="337" uly="1136">
        <line lrx="1191" lry="1166" ulx="828" uly="1136">POSTERI POSTERI</line>
        <line lrx="1221" lry="1223" ulx="787" uly="1185">VESTRA RES AGITVR</line>
        <line lrx="1467" lry="1275" ulx="545" uly="1228">DIES FACEM PREFERT NVDIVS PERENDINO</line>
        <line lrx="1121" lry="1313" ulx="509" uly="1287">. ADVORTITE</line>
        <line lrx="1513" lry="1376" ulx="494" uly="1326">VICIES AB SATV SOLIS NI FABVLATVR HISTORIA</line>
        <line lrx="1166" lry="1414" ulx="456" uly="1385">RZ ARSIT VESEVVS</line>
        <line lrx="1414" lry="1470" ulx="589" uly="1427">IMMANI SEMPER CLADE H-ESITANTIVN</line>
        <line lrx="1436" lry="1521" ulx="568" uly="1477">NE POSTHAC INCERTOS OCCVPET MONEO</line>
        <line lrx="1278" lry="1566" ulx="723" uly="1532">VTERVM GERIT MONS HIC</line>
        <line lrx="1574" lry="1623" ulx="435" uly="1571">BITVMINE ALVMINE FERRO SVLPHVRE AVRO ARGENTO</line>
        <line lrx="1386" lry="1671" ulx="620" uly="1629">NITRO AQVARVM FONTIBVS GRAVEM</line>
        <line lrx="1605" lry="1723" ulx="407" uly="1670">SsERIVS OCYVS IGNESCET PELAGOOVE INFLVENTE PARIET</line>
        <line lrx="1230" lry="1764" ulx="784" uly="1733">SED ANTE PARTVRIT</line>
        <line lrx="1354" lry="1817" ulx="648" uly="1779">CcoNCVTITVR CONCVTITOQVE SOLVM</line>
        <line lrx="1375" lry="1867" ulx="637" uly="1828">FVMIGAT CORVSCAT FLAMMIGERAT</line>
        <line lrx="1163" lry="1919" ulx="849" uly="1883">QVATIT AEREM</line>
        <line lrx="1329" lry="1970" ulx="337" uly="1930">HORRBENDVM IMMVGIT BOAT TONAT ARCET F</line>
        <line lrx="1201" lry="2012" ulx="813" uly="1982">EMICA DVM LICET</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2098" type="textblock" ulx="359" uly="2021">
        <line lrx="1659" lry="2067" ulx="359" uly="2021">IAM IAM ENITITVR ERVMPIT MIXTVM IGNE LACVM EVOMIT</line>
        <line lrx="1702" lry="2098" ulx="1598" uly="2069">PRE-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1954" type="textblock" ulx="1334" uly="1915">
        <line lrx="1656" lry="1954" ulx="1334" uly="1915">INIBVS ACCOLAS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="397" lry="325" type="textblock" ulx="372" uly="288">
        <line lrx="397" lry="325" ulx="372" uly="288">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1082" type="textblock" ulx="298" uly="383">
        <line lrx="1707" lry="423" ulx="451" uly="383">PRECIPITI RVIT ILLE LAPSV SERAMOQVE FVGAM PREVERTIT</line>
        <line lrx="1439" lry="468" ulx="718" uly="436">SI CORRIPIT ACTVM EsSsT PERIISTI</line>
        <line lrx="1476" lry="519" ulx="677" uly="485">ANN. SAL. CI9 10 C XXX. XVI KAL. IAN.</line>
        <line lrx="1276" lry="567" ulx="873" uly="539">PHILIPPO IV REGE</line>
        <line lrx="1689" lry="623" ulx="460" uly="584">EMMANVELE FONSECA ET ZVNICA COMITE MONTIS REGII</line>
        <line lrx="1916" lry="667" ulx="985" uly="640">PROREGE</line>
        <line lrx="1850" lry="728" ulx="298" uly="684">REPETITA SVPERIORVM TEMPORVM CALAMITATE SVBSIDIISOAVE CALAMITATIS</line>
        <line lrx="1877" lry="772" ulx="744" uly="736">HVMANIVS QVO MVNIFICENTIVS .</line>
        <line lrx="1751" lry="824" ulx="396" uly="784">FORMIDATVS SERVAVIT SPRETVS OPPRESSIT INCAVTOS ET AVIDOS</line>
        <line lrx="1513" lry="871" ulx="637" uly="834">QVIBVS LAR ET SVPPELLEX VITA POTIOR</line>
        <line lrx="1563" lry="923" ulx="576" uly="879">TVM TV SsI SAPIS AVDI CLAMANTEM LAPIDEM</line>
        <line lrx="1681" lry="981" ulx="463" uly="933">SPERNE LAREM SPERNE SARCINVLAS MORA NVLLA FVGE</line>
        <line lrx="1530" lry="1026" ulx="618" uly="983">ANTONIO SVARES MESSIA MARCHIONE VICI</line>
        <line lrx="1356" lry="1082" ulx="804" uly="1034">PREFECTO VIARVM. (*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1561" type="textblock" ulx="335" uly="1085">
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="466" uly="1085">Als wir endlich vor Reſina herauskamen, ſo ſahen wir den</line>
        <line lrx="1777" lry="1210" ulx="365" uly="1135">Veſuv nicht mehr; ein aufſtoſſender Wind ſchlug den Schwefeldampf</line>
        <line lrx="1771" lry="1258" ulx="366" uly="1187">dergeſtalt um den Berg herum, daß er unſern Augen ganz unſicht⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1304" ulx="365" uly="1236">bar, den Naſen aber recht ruchbar war. Wir warteten alhier eine</line>
        <line lrx="1770" lry="1360" ulx="364" uly="1287">gute Viertelſtunde, und der Dampf ſtieg nun wie zuvor ſchoͤn auf;</line>
        <line lrx="1774" lry="1410" ulx="364" uly="1337">der ganze Berg ward demaskirt, und wir nahmen wahr, daß er auf</line>
        <line lrx="1766" lry="1461" ulx="335" uly="1387">der ſuͤdlichen Seite mit Schnee bedeckt war; dieß kam uns hernach</line>
        <line lrx="1793" lry="1493" ulx="362" uly="1439">wunderlicher vor, wie jetzt.</line>
        <line lrx="1769" lry="1561" ulx="974" uly="1505">. 2 Mitt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2115" type="textblock" ulx="404" uly="1592">
        <line lrx="1764" lry="1656" ulx="404" uly="1592">(*) Dieſe Inſcription iſt, nach Art verſchiedener aͤltern, nicht interpunktirt;</line>
        <line lrx="1764" lry="1694" ulx="446" uly="1635">ich habe ſie aber ſchon bey einigen Herrn Auctoren alſo, und in verſchie⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1735" ulx="445" uly="1678">denen Worten veraͤndert angetroffen. Zum Beyſpiel, an ſtatt Veſævus,</line>
        <line lrx="1764" lry="1776" ulx="445" uly="1718">lieſt man Veſuvius; an ſtatt advortite, advertite u. d. g. Sie haben aber</line>
        <line lrx="1764" lry="1820" ulx="446" uly="1761">damit ſchlechterdings der gelehrten Welt zu verſtehen gegeben, daß ſie wahre</line>
        <line lrx="1763" lry="1860" ulx="446" uly="1802">Midasſchuͤler ſeyen. Unter dieſe graue Nubrik gehoͤren auch die Namen</line>
        <line lrx="1762" lry="1905" ulx="445" uly="1844">derjenigen, welche die Alterthuͤmer mit allerley Farben uͤberpinſeln, ſchmin⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1947" ulx="445" uly="1886">ken und beſchmieren; die metallene zerſchaben, putzen und poliren, als</line>
        <line lrx="1763" lry="1987" ulx="444" uly="1928">wenn ſie dieſelben vom ehrwuͤrdigen Alterthum degradiren wollten; die</line>
        <line lrx="1762" lry="2030" ulx="444" uly="1969">alten Manuſcripten nach gedruckten Buͤchern vielmehr beſudeln, als ver⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2075" ulx="445" uly="2011">beſſern; und doch noch immer dabey der Meynung ſind, etwas rechts</line>
        <line lrx="1394" lry="2115" ulx="444" uly="2053">verrichtet zu haben. Selig ſind die Armen im Geiſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="28" lry="732" ulx="0" uly="705">ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="358" type="textblock" ulx="1657" uly="319">
        <line lrx="1682" lry="358" ulx="1657" uly="319">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="742" type="textblock" ulx="276" uly="389">
        <line lrx="1678" lry="440" ulx="350" uly="389">Mittlerweile, als wir ſo warteten, umringte uns eine Menge</line>
        <line lrx="1681" lry="492" ulx="276" uly="440">importuner Bauern (*), welche uns ihre Dienſten in Beſteigung des</line>
        <line lrx="1680" lry="542" ulx="279" uly="491">Bergs feil bothen. Das war ein Geſchrey, wie auf dem Igeler</line>
        <line lrx="1681" lry="589" ulx="280" uly="541">Markt. Wir waͤhleten uns Viere unter allen heraus, welche die</line>
        <line lrx="1682" lry="641" ulx="280" uly="590">redlichſten zu ſeyn ſchienen, ſammt einem Buben, und accordirten</line>
        <line lrx="1681" lry="693" ulx="277" uly="640">zwey Maulthiere; weil das Fahren hier ein Ende hat. Die Schelt⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="742" ulx="276" uly="691">worte der uͤbrigen lieſſen wir oͤkonomiſch in der Luft verduͤnſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1326" type="textblock" ulx="277" uly="756">
        <line lrx="1684" lry="809" ulx="378" uly="756">Nun ſchlugen wir uns linker Hand in das phlegraͤiſche Feld (**)</line>
        <line lrx="1685" lry="858" ulx="280" uly="807">hinein. Wir waren immer in abgebrochenen Felſen und Stuͤcker</line>
        <line lrx="1685" lry="909" ulx="279" uly="858">von gekochter Erde, welche von dem Auswerfen des Bergs in die</line>
        <line lrx="1683" lry="959" ulx="277" uly="907">ganze daſige Gegend herumgeſchmiſſen worden. Je naͤher man nun</line>
        <line lrx="1684" lry="1008" ulx="278" uly="957">hinzu koͤmmt, je mehr iſt der Boden geborſten, duͤrre, verbrannt,</line>
        <line lrx="1685" lry="1057" ulx="279" uly="1007">mit allerhand calcinirten Steinen bedeckt, und mit ganzen Furchen</line>
        <line lrx="1683" lry="1108" ulx="279" uly="1057">von Lava (***) durchzogen, welche von der Entzuͤndung des Bergs</line>
        <line lrx="1498" lry="1158" ulx="279" uly="1107">erſchroͤckliche Zeugniſſe geben.</line>
        <line lrx="1682" lry="1224" ulx="378" uly="1171">Nach Verlauf einer halben Stunde befanden wir uns an der</line>
        <line lrx="1682" lry="1326" ulx="277" uly="1217">rechten Abdachung (***) des Bergs bey der kleinen Einſtedlee.</line>
        <line lrx="1681" lry="1314" ulx="1635" uly="1284">ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1556" type="textblock" ulx="320" uly="1389">
        <line lrx="1683" lry="1430" ulx="320" uly="1389">(*) Desgleichen Bauern nennen ſich auch Ciceroni, unter welchem Ehren⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1471" ulx="361" uly="1431">namen doch nur die gelehrte Antiquarii in Italien verſtanden werden,</line>
        <line lrx="1683" lry="1514" ulx="366" uly="1471">welche den Fremden die Alterthuͤmer und Merkwuͤrdigkeiten des Landes</line>
        <line lrx="714" lry="1556" ulx="363" uly="1514">zeigen und erklaͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1914" type="textblock" ulx="320" uly="1570">
        <line lrx="1682" lry="1613" ulx="320" uly="1570">(**) Einige nennen die Gegend von Pozzuolo und die Solfatara das phle⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1655" ulx="361" uly="1612">graͤiſche Feld; die andern die Gegend um den Veſub; und wiederum</line>
        <line lrx="1682" lry="1696" ulx="361" uly="1653">andere den ganzen Bezirk um den Veſuv, Neapel und die Solfatara. Ich</line>
        <line lrx="1683" lry="1738" ulx="360" uly="1694">glaube, ich werde es getroffen haben; indem ich einen viel groͤſſern Diſtrikt</line>
        <line lrx="1682" lry="1777" ulx="363" uly="1736">um den Veſuv, nach dem coup d'œil militaire aufgenommen, und meinen</line>
        <line lrx="1683" lry="1827" ulx="362" uly="1777">hochanſehnlichen Freunden in einem Landchaͤrtgen dargeſtellt habe. Das</line>
        <line lrx="1684" lry="1914" ulx="362" uly="1821">Peentbine aber koͤnnte man von .₰ινεα wegen dem unterirrdiſchen Feuer,</line>
        <line lrx="519" lry="1902" ulx="389" uly="1874">erleiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1967" type="textblock" ulx="324" uly="1925">
        <line lrx="951" lry="1967" ulx="324" uly="1925">(***) Hievon unten ein mehreres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2110" type="textblock" ulx="322" uly="1976">
        <line lrx="1681" lry="2033" ulx="322" uly="1976">(****) Iſt ein Kunſtwort aus der praktiſchen Geometrie, und bedeutet</line>
        <line lrx="1681" lry="2075" ulx="362" uly="2025">eigentlich den Ort, wo ein Berg anfaͤngt, ſich merklich uͤber die Horizon⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2110" ulx="363" uly="2068">talflaͤche zu erheben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2178" type="textblock" ulx="1427" uly="2161">
        <line lrx="1439" lry="2178" ulx="1427" uly="2161">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="348" type="textblock" ulx="391" uly="311">
        <line lrx="412" lry="348" ulx="391" uly="311">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="804" type="textblock" ulx="389" uly="383">
        <line lrx="1794" lry="436" ulx="390" uly="383">Hier mußten wir abſteigen. Wir zogen unſere Roͤcke aus, und ver⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="488" ulx="390" uly="434">trauten ſolche unſerm Buben mit den Maulthieren an. Unſere Herrrn</line>
        <line lrx="1792" lry="538" ulx="391" uly="485">Ciceroni fiengen an der Nordſeite des Bergs an, wie Katzen, her⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="592" ulx="389" uly="536">aufzuklettern; ſie hatten lederne Guͤrteln um den Leib, an welchen</line>
        <line lrx="1793" lry="640" ulx="389" uly="585">wir uns feſthielten und ſo gut, als moͤglich, nacharbeiteten; an den</line>
        <line lrx="933" lry="688" ulx="389" uly="635">Fuͤßen hatten ſie Fußeiſen.</line>
        <line lrx="1794" lry="755" ulx="491" uly="700">Auf dieſer Seiten iſt der Berg ſehr ſteil, und meiſtentheils</line>
        <line lrx="1795" lry="804" ulx="390" uly="752">mit Knietiefer ſchwarzer Aſche, die wie Staub von Steinkohlen an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="856" type="textblock" ulx="390" uly="801">
        <line lrx="1808" lry="856" ulx="390" uly="801">zuſehen iſt, bedeckt. Man rutſcht nicht ſelten mit ſammt der Aſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1154" type="textblock" ulx="389" uly="851">
        <line lrx="1796" lry="908" ulx="391" uly="851">wiederum einige Schritte zuruͤck; wo aber keine ſolche Aſche iſt, da</line>
        <line lrx="1794" lry="955" ulx="389" uly="902">finden ſich deſto mehr ungleiche und ſpitzige ausgebrannte Schlacken,</line>
        <line lrx="1795" lry="1004" ulx="390" uly="952">woruͤber auch gar nicht ſanft zu gehen iſt. Ich rutſchete einmal mit</line>
        <line lrx="1795" lry="1055" ulx="392" uly="1002">meinem Vorſpann eine gute Strecke zuruͤck; mein Herr Reiſegefaͤrte</line>
        <line lrx="1795" lry="1108" ulx="391" uly="1052">lachte entſetzlich, und rief mir zu: Hauen ſie auf die neapolitaniſche</line>
        <line lrx="1285" lry="1154" ulx="391" uly="1102">Beſtien, wenn ſie das Kutſchiren verſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1759" type="textblock" ulx="391" uly="1168">
        <line lrx="1795" lry="1220" ulx="493" uly="1168">Je hoͤher man den Berg hinan koͤmmt, je heiſſer findt man ſei⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1270" ulx="391" uly="1218">nen Boden. Hin und wieder ſind verſchiedene kleinere Rauchloͤcher;</line>
        <line lrx="1795" lry="1319" ulx="391" uly="1268">der aufſteigende Rauch aber iſt gar nicht beſchwehrlich. Ach du mein</line>
        <line lrx="1795" lry="1370" ulx="392" uly="1319">Gott! wie waren wir erſchlagen, als ein mehrmaliges Krachen, Knal⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="1421" ulx="394" uly="1367">len und Getoͤſe unter unſern Fuͤßen, im hohlen des Bergs, ſich</line>
        <line lrx="1793" lry="1470" ulx="393" uly="1417">wahrnehmen ließ; wir wollten zuruͤckkehren; aber unſere Ciceroni,</line>
        <line lrx="1794" lry="1519" ulx="392" uly="1469">die dreuſter, als wir waren, lachten uns aus, propften uns von ihrem</line>
        <line lrx="1795" lry="1570" ulx="392" uly="1517">Muth ein, und ſagten, dieß ſeye etwas gewoͤhnliches, und manch⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="1621" ulx="393" uly="1566">mal ſo ſtark, daß man es bis auf Neapel hoͤren koͤnnte, aber doch</line>
        <line lrx="1795" lry="1670" ulx="393" uly="1617">ohne Gefahr. Endlich kamen wir nach vielen Ruhen und Erſchnau⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1759" ulx="392" uly="1667">fen an dem Rande des ſo genannten alten Schlundes (*) an. Unſere</line>
        <line lrx="1796" lry="1759" ulx="1722" uly="1734">10Ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2115" type="textblock" ulx="433" uly="1821">
        <line lrx="1793" lry="1866" ulx="435" uly="1821">(*) Er wird der alte Schlund genannt; weil der Berg zu verſchiedenen Zeiten</line>
        <line lrx="1793" lry="1906" ulx="433" uly="1861">einige Veraͤnderungen gelitten hat. Denn ehemals, wenn man ſich an die⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1950" ulx="477" uly="1904">ſem Ort befand, ſo war man auf der Hoͤhe des Bergs; jetzt aber hat der</line>
        <line lrx="1791" lry="1992" ulx="477" uly="1944">Auswurf auf dieſe Hoͤhe einen andern kleinen Berg aufgeſetzt, den man</line>
        <line lrx="1791" lry="2034" ulx="476" uly="1987">Montagnola nennt; und uͤber dieſen ein andersmal die gegenwaͤrtige Spitze.</line>
        <line lrx="1793" lry="2115" ulx="477" uly="2028">Der Berg hat vor dieſem zwo Spitzen gehabt, naͤmlich eine gegen Norden .</line>
        <line lrx="1793" lry="2111" ulx="1768" uly="2086">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="16" lry="1636" ulx="0" uly="1195">= ☛  — — ☛ — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="18" lry="1774" ulx="0" uly="1650"> — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="19" lry="1880" ulx="1" uly="1855">en</line>
        <line lrx="19" lry="1922" ulx="1" uly="1891">e⸗</line>
        <line lrx="18" lry="1964" ulx="0" uly="1939">er</line>
        <line lrx="19" lry="2007" ulx="0" uly="1981">zn</line>
        <line lrx="20" lry="2058" ulx="0" uly="2025">⸗</line>
        <line lrx="22" lry="2094" ulx="2" uly="2067">n,</line>
        <line lrx="23" lry="2136" ulx="0" uly="2099">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="566" type="textblock" ulx="300" uly="386">
        <line lrx="1702" lry="453" ulx="300" uly="386">Ciceroni zeigeten uns den Ort, wo vor nicht langer Zeit zween Eng⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="498" ulx="303" uly="447">laͤnder in der noch zum Theil weichen Lava verſunken waren.</line>
        <line lrx="1701" lry="566" ulx="400" uly="513">Dieſe erſte Hoͤhe nun, auf welcher man ſich alsdenn befindet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="668" type="textblock" ulx="302" uly="563">
        <line lrx="1701" lry="622" ulx="303" uly="563">machte ehmals, und noch am achtzehenten Weinmonat, naͤmlich den</line>
        <line lrx="1701" lry="668" ulx="302" uly="613">Tag vor dem Ausbruch, im Jahr 1767. einen Kreis um den Schlund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="718" type="textblock" ulx="275" uly="663">
        <line lrx="1700" lry="718" ulx="275" uly="663">und der Berg ſahe ſo aus, wie Num. 27. auf der vierten Kupfertafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1068" type="textblock" ulx="299" uly="713">
        <line lrx="1701" lry="767" ulx="299" uly="713">ſolches anzeigt; am neun und zwanzigſten Weinmonat aber deſſelbigen</line>
        <line lrx="1701" lry="818" ulx="300" uly="763">Jahrs, bekam er die Geſtalt, die man unter Num. 28. (*) erblicket;</line>
        <line lrx="1702" lry="869" ulx="299" uly="814">und endlich nach dem Ausbruch des Jahrs 1779, erſchien er ſo, wie</line>
        <line lrx="1702" lry="917" ulx="301" uly="864">ich ihn am 22. des Hornungsmonats im Jahr 1780. geſehen, gezeichnet</line>
        <line lrx="1699" lry="968" ulx="300" uly="914">und nachgehends in Kupfer gebracht habe. Der Graben des alten</line>
        <line lrx="1699" lry="1017" ulx="301" uly="964">Schlunds wurde in den letzten Ausbruͤchen zum Theil, und beſonders</line>
        <line lrx="1465" lry="1068" ulx="300" uly="1016">zur Seeſeite, erfuͤllt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1779" type="textblock" ulx="300" uly="1079">
        <line lrx="1699" lry="1133" ulx="404" uly="1079">Weil nun der aͤuſſere Rand des alten Schlunds ziemlich abgenutzet</line>
        <line lrx="1698" lry="1186" ulx="303" uly="1131">und ausgebrannt war; ſo kann man leicht ſelbſt ermeſſen, was da fuͤr</line>
        <line lrx="1698" lry="1238" ulx="302" uly="1179">Spitzen, Zacken und Hoͤhen in demſelben Umfange muͤſſen geblieben</line>
        <line lrx="1698" lry="1291" ulx="300" uly="1231">ſeyn. Dem Augenmaas nach, hat dieſer Schmelzofen eine Viertel⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1336" ulx="301" uly="1280">ſtunde im Durchmeſſer gehabt. Durch den uͤberaus haͤufigen Auswurf</line>
        <line lrx="1698" lry="1384" ulx="301" uly="1331">ward dieſe weite Tiefe bey einem von den letzten Luftloͤchern von</line>
        <line lrx="1699" lry="1442" ulx="302" uly="1380">Schwefel, Harz, Mineralien, Alaun, Salpeter und geſchmelzter</line>
        <line lrx="1697" lry="1490" ulx="302" uly="1430">oder vitrificirter Erde faſt ganz angefuͤllet, aus welchen Materien,</line>
        <line lrx="1696" lry="1537" ulx="304" uly="1480">nachdem ſie zu kochen aufgehoͤret haben, eine dicke Rinde, als wie</line>
        <line lrx="1697" lry="1589" ulx="302" uly="1531">ein gehaͤrteter Schaum entſtanden, welcher ſich um den neuen Ofen</line>
        <line lrx="1696" lry="1642" ulx="302" uly="1581">auf hundert Schritte unter dem vorgemeldten Rand, wie ein Becken,</line>
        <line lrx="1697" lry="1691" ulx="302" uly="1631">in uͤberal gleicher, aber holperichter Hoͤhe, herumgeſetzt hat. Nach⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1779" ulx="303" uly="1680">dem aber ein grauſames Erſchuͤttern des Bergs dieſe Rinde zerſchel⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1776" ulx="1646" uly="1741">ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2146" type="textblock" ulx="343" uly="1835">
        <line lrx="1694" lry="1879" ulx="374" uly="1835">die andere gegen Suͤden; allein die noͤrdliche iſt im Jahr 1759 in den</line>
        <line lrx="1695" lry="1923" ulx="382" uly="1878">Abgrund geſtuͤrzet; ſie war 64 Fuß hoch Hamilton, in ſeiner Beobach⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1965" ulx="385" uly="1920">tung uͤber die Vulkane, hat ſieben Veraͤnderungen geliefert.</line>
        <line lrx="1694" lry="2032" ulx="343" uly="1972">(*) Dieſe Figur iſt verkehrter geſtochen. Ich ward daruͤber in meiner Ruhe</line>
        <line lrx="1694" lry="2063" ulx="384" uly="2019">und Gedanken verhindert. Man halte ſie nur vor einen Spiegel, und ſie</line>
        <line lrx="1146" lry="2146" ulx="384" uly="2066">wird rechts erſcheinen⸗ B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="374" type="textblock" ulx="368" uly="337">
        <line lrx="417" lry="374" ulx="368" uly="337">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="914" type="textblock" ulx="369" uly="397">
        <line lrx="1765" lry="459" ulx="369" uly="397">lert hatte, ſo lagen die Stuͤcker von Schwefelſteinen und Lava uͤber</line>
        <line lrx="1766" lry="509" ulx="369" uly="450">und untereinander, ſchier eben ſo, als wenn man einen Teich auf⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="563" ulx="369" uly="499">geeiſt hat, und eine jaͤhling einfallende Kaͤlte die Eisſchollen ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="605" ulx="369" uly="550">wirrt wiederum zuſammenſetzt; wie man ſolches noch zum Theil ſehen</line>
        <line lrx="1771" lry="655" ulx="372" uly="601">kann. An den Waͤnden dieſes abgeſunkenen Grundes, unter dem</line>
        <line lrx="1773" lry="711" ulx="373" uly="651">obgedachten Rand, zeigen ſich die abgebrochenen Schichten des Bergs,</line>
        <line lrx="1775" lry="760" ulx="372" uly="702">und beweiſen, daß er ſeinen Urſprung nicht, wie einige dafuͤr halten,</line>
        <line lrx="1780" lry="807" ulx="374" uly="752">einem ungefehren durch unterirrdiſches Jeuer bewirkten Auswurf ver⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="863" ulx="377" uly="803">ſchiedener Materien zu verdanken habe; ſondern ſo wie alle andere</line>
        <line lrx="1295" lry="914" ulx="374" uly="852">Floͤtze oder Schichtengebuͤrge entſtanden ſeye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1891" type="textblock" ulx="378" uly="929">
        <line lrx="1811" lry="987" ulx="478" uly="929">Aus dieſer rauhen, und in ihrer Ungleichheit dennoch gleichen</line>
        <line lrx="1780" lry="1041" ulx="378" uly="978">Flaͤche, ſteigen hin und wieder ſchweflichte Daͤmpfe auf, und an</line>
        <line lrx="1781" lry="1088" ulx="381" uly="1031">etlichen Orten, wenn man auch nur daruͤber geht, empfindet man,</line>
        <line lrx="1781" lry="1138" ulx="379" uly="1080">daß es durch die Schuhſolen brennet. Gerad in der Mitte dieſer</line>
        <line lrx="1781" lry="1185" ulx="379" uly="1130">Weite, welche faſt rund iſt, hat ſich demnach ein neuer Berg her⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1240" ulx="380" uly="1180">fuͤrgethan, der ebenfalls rund war, aber jetzt noch viel groͤſſer iſt,</line>
        <line lrx="1780" lry="1287" ulx="380" uly="1231">und aufs wenigſt eine Viertelſtunde zum beſteigen erfordert. Nach⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1335" ulx="382" uly="1281">dem man nun dieſe zerſtuͤckte Harz⸗ und Schwefelſchollen, welche</line>
        <line lrx="1782" lry="1388" ulx="383" uly="1331">nicht anderſt, als wie in einem flachen ungefehr 300 Schritte breiten</line>
        <line lrx="1782" lry="1435" ulx="383" uly="1381">Graben, zwiſchen dem Rand des jetzt beſchriebenen groſſen und Fuß</line>
        <line lrx="1782" lry="1485" ulx="383" uly="1431">des neuen Bergs liegende, anzuſehen ſind, uͤberſtiegen hat; ſo muß</line>
        <line lrx="1781" lry="1534" ulx="382" uly="1482">man mit nicht weniger Muͤhe den neuen Berg hinauf klettern.</line>
        <line lrx="1783" lry="1588" ulx="383" uly="1531">Dieſer iſt voll rauchender Kluͤften. An einigen Orten ſieht man den</line>
        <line lrx="1784" lry="1636" ulx="384" uly="1581">klaren Schwefel von citronengelber Farbe; anderſtwo iſt eine loͤche⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1690" ulx="386" uly="1631">richte Materie, die wie Schlacken, ſo aus dem Schmelzofen genom⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1736" ulx="384" uly="1681">men worden, ausſieht, von mancherley Farb, Geſtalt und Schwere.</line>
        <line lrx="1808" lry="1789" ulx="387" uly="1732">Nachdem nun dieſes alles durch ein ſo gewaltiges Feuer gekocht und</line>
        <line lrx="1783" lry="1838" ulx="385" uly="1782">wieder gekocht, und denn untereinander geſchmelzet worden; ſo kann⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1891" ulx="388" uly="1832">man ſich leicht einbilden, wie wunderlich es ausſehen muͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2103" type="textblock" ulx="388" uly="1901">
        <line lrx="1815" lry="1967" ulx="490" uly="1901">Endlich koͤmmt man auf die rechte Hoͤhe, nachdem man beynahe</line>
        <line lrx="1782" lry="2024" ulx="388" uly="1962">zwo Stunden mit Klettern zugebracht hat, und befindet ſich bey dem</line>
        <line lrx="1784" lry="2068" ulx="390" uly="2011">Crater oder dem obeven Mundloch. Dieſe Muͤndung veraͤndert ihre</line>
        <line lrx="1784" lry="2103" ulx="1713" uly="2065">Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="11" lry="2072" ulx="0" uly="1942">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="12" lry="2124" ulx="0" uly="2096">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="349" type="textblock" ulx="1648" uly="318">
        <line lrx="1693" lry="349" ulx="1648" uly="318">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1396" type="textblock" ulx="290" uly="387">
        <line lrx="1694" lry="443" ulx="295" uly="387">Geſtalt bey jedem Ausbruch. Damals war ſie etwas mehr eyerfoͤrmig,</line>
        <line lrx="1693" lry="491" ulx="293" uly="440">als rund, und dem Augenſchein nach, etwas mehr als zwey hundert</line>
        <line lrx="1693" lry="542" ulx="293" uly="489">Schritte, nach der kleinen Achſe gerechnet, breit. Der aufſteigende</line>
        <line lrx="1694" lry="590" ulx="292" uly="539">Dampf nahm den ganzen Umfang des Schlundes ein. Dann und</line>
        <line lrx="1698" lry="644" ulx="292" uly="590">wann koͤmmt von obenher ein Wind, welcher denſelben bald auf dieſe,</line>
        <line lrx="1695" lry="693" ulx="293" uly="639">bald auf jene Seite verjaget; daher man zu verſchiedenen Zeiten</line>
        <line lrx="1695" lry="742" ulx="292" uly="689">Gelegenheit bekoͤmmt, den oberen Theil der Oefnung ganz deutlich</line>
        <line lrx="1695" lry="791" ulx="292" uly="740">zu erſehen, doch aber nicht tiefer, als 6 bis 8 Fuß. Der Rand an</line>
        <line lrx="1694" lry="843" ulx="290" uly="789">derſelben iſt ringsherum ſpitzig und ſchmal, auſſer an einem einzigen</line>
        <line lrx="1694" lry="892" ulx="292" uly="840">Ort, wo noch Platz genug iſt, wenn man hinunter ſteigen will.</line>
        <line lrx="1697" lry="940" ulx="292" uly="889">Herr Doctor Vairo ſammt einem Lehrer der Chemie von Caen aus</line>
        <line lrx="1695" lry="993" ulx="292" uly="939">Frankreich, ſtund einmal auf der Hoͤhe dieſes Craters; da ſie nun</line>
        <line lrx="1693" lry="1045" ulx="294" uly="989">einen Theil des Umkreiſes betrachteten, ſo ſahen ſie mit Erſtaunen,</line>
        <line lrx="1691" lry="1093" ulx="294" uly="1039">daß ein Stuͤck, wo ſie kurz vorhero geſtanden, ſich jaͤhling ſpaltete,</line>
        <line lrx="1692" lry="1142" ulx="290" uly="1089">und in den Abgrund hinab ſtuͤrzte. Der ſinnreiche Naturspinſel hat</line>
        <line lrx="1691" lry="1193" ulx="293" uly="1139">dieſen Rand inwendig gar artig ausgemalet; alles was man ſieht,</line>
        <line lrx="1690" lry="1244" ulx="290" uly="1189">iſt weis, ſpangruͤn, ſchwefelgelb, zinnaberroth, ſchwarz, aſchengrau,</line>
        <line lrx="1719" lry="1297" ulx="291" uly="1239">azurblau und Truͤmmer von geſchmolzenen Metallen, welche von</line>
        <line lrx="1689" lry="1342" ulx="292" uly="1289">den Sonnenſtrahlen gereitzt, ſchimmern. Man findet auch in den</line>
        <line lrx="1688" lry="1396" ulx="291" uly="1338">Ritzen des Craters dunkelgelbe und pommeranzenfarbigte Salze, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1447" type="textblock" ulx="242" uly="1389">
        <line lrx="1688" lry="1447" ulx="242" uly="1389">ſo ſtark ſind, daß ſie in einem Augenblicke Silber ſchwarz faͤrben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1793" type="textblock" ulx="290" uly="1439">
        <line lrx="1688" lry="1495" ulx="290" uly="1439">auf Gold hingegen wirken ſie nicht. Um dieſe groſſe Oefnung herum</line>
        <line lrx="1689" lry="1544" ulx="291" uly="1490">ſind mehrere kleine, durch welche der Schwefel augenſcheinlich und</line>
        <line lrx="1688" lry="1592" ulx="293" uly="1540">mit einem Geraͤuſche hervorſiedt; wo man denn auch den bekannten</line>
        <line lrx="1688" lry="1647" ulx="291" uly="1589">Haarſchwefel, Sulphur vivum capillare, antrift. Hier iſt es ſo</line>
        <line lrx="1688" lry="1698" ulx="292" uly="1639">heiß, daß man wechſelnd auf einem Fuß ſtehen muß. Wir traffen</line>
        <line lrx="1688" lry="1748" ulx="292" uly="1690">auch todte Voͤgel an, die wegen den Mofeten (*) herunter gefallen</line>
        <line lrx="1688" lry="1793" ulx="388" uly="1758">. waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2107" type="textblock" ulx="335" uly="1852">
        <line lrx="1687" lry="1900" ulx="335" uly="1852">(*) Die Mofete oder mephitiſche Daͤmpfe ſind ſchaͤdliche, ſehr giftige aus dem</line>
        <line lrx="1686" lry="1951" ulx="376" uly="1895">Boden ſteigende Duͤnſte, die zwar allen vulkaniſchen Gegenden, bis jetzt</line>
        <line lrx="1686" lry="1986" ulx="375" uly="1936">aber vorzuͤglich der Neapolitaniſchen eigen ſind. Sie ſchleichen am hellen</line>
        <line lrx="1687" lry="2025" ulx="376" uly="1979">Tag ganz incognito, wie die Peſtilenz im finſtern, und verrathen ſich weder</line>
        <line lrx="1686" lry="2102" ulx="377" uly="2016">durch einen merklichen Grad von Warme oder Kaͤlte, oder durch einen war⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="2107" ulx="991" uly="2072">B 2 nen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="356" type="textblock" ulx="363" uly="324">
        <line lrx="413" lry="356" ulx="363" uly="324">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1243" type="textblock" ulx="337" uly="388">
        <line lrx="1765" lry="442" ulx="362" uly="388">waren. Wenn man groſſe Steine in den Crater wirft, ſo hoͤret</line>
        <line lrx="1767" lry="495" ulx="365" uly="440">man, daß ſie viele Hinderniſſe unterwegs antreffen; und man kann</line>
        <line lrx="1768" lry="547" ulx="366" uly="489">wohl hundert zaͤhlen, bis man den letzten Fall hoͤret. Und das iſt</line>
        <line lrx="1767" lry="597" ulx="337" uly="540">die groſſe Muͤndung des Veſuvs, der ſo beruͤhmte und fuͤrchterliche</line>
        <line lrx="1767" lry="647" ulx="367" uly="590">Schlund, der fuͤr das Schrecken und die Plage, ſowohl dieſes, als</line>
        <line lrx="1767" lry="696" ulx="369" uly="641">des zukuͤnftigen Lebens von nicht wenigen vor Zeiten gehalten wurde,</line>
        <line lrx="1769" lry="744" ulx="365" uly="690">und noch heutigs Tags gehalten wird. Wir betrachteten ihn mit</line>
        <line lrx="1771" lry="797" ulx="367" uly="739">Ehrfurcht und mit Schaudern, und verwunderten uns nicht daruͤber,</line>
        <line lrx="1771" lry="845" ulx="367" uly="790">daß ihn der unbeleſene Aberglaube, als den Aufenthalt der Verdamm⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="893" ulx="368" uly="838">ten betrachtet hatte. Denn wenn man an ſeine erſtaunliche Tiefe</line>
        <line lrx="1771" lry="945" ulx="370" uly="890">denket, an die ungeheuren Hoͤhlen und Kluͤfte, woraus ſo manche</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="369" uly="940">Lava entſprungen iſt; an die Gewalt des unterirrdiſchen Feuers,</line>
        <line lrx="1773" lry="1044" ulx="370" uly="989">welche dieſe Lava-Stroͤme zu einer ſo erſtaunlichen Hoͤhe zu erheben,</line>
        <line lrx="1773" lry="1098" ulx="372" uly="1040">ſie gleichſam in der Luft ſchwebend zu halten, und ſie gar uͤber den</line>
        <line lrx="1775" lry="1146" ulx="372" uly="1091">oberſten Rand des Craters hinaus zu treiben vermag; wenn man da⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1197" ulx="373" uly="1139">bey an alle damit verbundene fuͤrchterliche Umſtaͤnde, an das Kochen</line>
        <line lrx="1773" lry="1243" ulx="373" uly="1189">und Brauſen der Materie, an die Erſchuͤtterung des Berges, an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1331" type="textblock" ulx="377" uly="1239">
        <line lrx="1774" lry="1297" ulx="377" uly="1239">Gepraſſel von ausgeworfenen flammenden Felſen denkt; ſo muß man</line>
        <line lrx="1777" lry="1331" ulx="920" uly="1290">. be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2107" type="textblock" ulx="460" uly="1392">
        <line lrx="1778" lry="1436" ulx="464" uly="1392">nenden Geſtank. Menſchen und Vieh, kein lebendiges Geſchoͤpfe ausge⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1479" ulx="460" uly="1436">nommen, fallen ploͤtzlich und ganz betaͤubt zu Boden, ſo bald ſie in ihren</line>
        <line lrx="1778" lry="1521" ulx="460" uly="1477">boͤsartigen Hauch kommen; ja Erſtickung und der Tod erfolgen ſelbſt, wenn</line>
        <line lrx="1780" lry="1566" ulx="461" uly="1517">ſie nicht gleich von dem Ort entfernt werden. Sie ſchaden den Naſeloͤ⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1606" ulx="463" uly="1560">chern, der Kehle und dem Magen, gerad wie der Hirſchhorngeiſt. Jede</line>
        <line lrx="1780" lry="1647" ulx="463" uly="1603">brennende Fackel, die ſie beruͤhren, loͤſchen ſie aus. Sie werden an ver⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1690" ulx="463" uly="1644">ſchiedenen Hrten des phlegraͤiſchen Felds; inſonderheit nach einem Aus⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1727" ulx="463" uly="1686">bruch des Vulkans, in Brunnen, Suͤmpfen, in unterirrdiſchen Orten;</line>
        <line lrx="1780" lry="1772" ulx="463" uly="1727">am ſtaͤrkſten aber am Fuß des Veſuos, in der Gegend der Solfatara, in</line>
        <line lrx="1781" lry="1811" ulx="464" uly="1769">den Ruinen der zwoen verſunkenen Staͤdte Herculanum und Pompeja, und</line>
        <line lrx="1781" lry="1856" ulx="467" uly="1811">in der Hundshoͤhle, Grotta del Cane, verſpuͤrt. Sie dringen auch in die</line>
        <line lrx="1782" lry="1895" ulx="467" uly="1853">Gebaͤude, greifen die Gewaͤchſe an, und verdorren ſelbe. Sie verderben</line>
        <line lrx="1782" lry="1939" ulx="466" uly="1895">die Spannkraft der Luft. Meines Erachtens, entſtehen ſie nicht aus den</line>
        <line lrx="1783" lry="1980" ulx="466" uly="1936">Schichten der ſchon gefloſſenen; ſondern aus der viel tiefer liegenden und</line>
        <line lrx="1785" lry="2023" ulx="467" uly="1978">dom Feuer noch nicht beruͤhrten Lava, deren Menge ſie verrathen. Daß</line>
        <line lrx="1783" lry="2063" ulx="468" uly="2019">die Mofete Eigenſchaften der neumodiſchen fixen Luft haben, will ich nicht</line>
        <line lrx="1519" lry="2107" ulx="468" uly="2064">weit hinweg werfen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1697" lry="346" type="textblock" ulx="1650" uly="306">
        <line lrx="1697" lry="346" ulx="1650" uly="306">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="537" type="textblock" ulx="295" uly="379">
        <line lrx="1695" lry="434" ulx="295" uly="379">bekennen, daß wohl die erhitzteſte Einbildungskraft, mit allen ihren</line>
        <line lrx="1697" lry="486" ulx="295" uly="431">Schrecken, niemals ein fuͤrchterlicheres Bild von der Hoͤlle gemacht</line>
        <line lrx="791" lry="537" ulx="295" uly="484">hat, als hier die Natur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1150" type="textblock" ulx="296" uly="545">
        <line lrx="1696" lry="600" ulx="398" uly="545">Es iſt aber noch zu wiſſen, daß nicht alle mit dem Trieb der</line>
        <line lrx="1697" lry="651" ulx="296" uly="596">Neugierde befluͤgelte Fremden die Hoͤhe dieſes Vulkans erreichen;</line>
        <line lrx="1698" lry="701" ulx="296" uly="647">viele werden unterwegs matt, ohnmaͤchtig und kommen hinter den</line>
        <line lrx="1698" lry="751" ulx="297" uly="697">Athem. Dieſes koͤmmt erſt von dem ſehr muͤhſamen Weg her; zum</line>
        <line lrx="1699" lry="798" ulx="297" uly="748">andern traͤgt der Schwefelgeruch, den nicht jeder liebet, viel mit bey;</line>
        <line lrx="1698" lry="849" ulx="299" uly="798">und zum dritten iſt die Verduͤnnerung der Luft, die wie auf allen</line>
        <line lrx="1698" lry="901" ulx="298" uly="847">hohen Bergen, immer merklicher wird, je naͤher man der Spitze koͤmmt,</line>
        <line lrx="1699" lry="951" ulx="299" uly="896">mit Schuld daran. Perſonen, die dieſen Umſtand fuͤrchten, muͤſſen</line>
        <line lrx="1700" lry="1000" ulx="299" uly="947">ſich vor der Beſteigung des Bergs mit einigen Citronen verſehen und</line>
        <line lrx="1700" lry="1050" ulx="302" uly="998">von Zeit zu Zeit im Heraufſteigen ein Schnittgen davon kauen; ein</line>
        <line lrx="1700" lry="1099" ulx="301" uly="1046">mit Eßig befeuchteter Schwamm im Munde, thut auch gute Dienſte</line>
        <line lrx="1112" lry="1150" ulx="301" uly="1099">bey Fortſetzung des Athemholens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1704" type="textblock" ulx="283" uly="1162">
        <line lrx="1700" lry="1212" ulx="401" uly="1162">Wir weideten von dieſer Hoͤhe unſere Augen auf einem Schau⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1268" ulx="302" uly="1213">platz, deſſen Herrlichkeit alle Beſchreibung uͤbertrift, und uͤberſahen</line>
        <line lrx="1700" lry="1316" ulx="297" uly="1263">die ganze Baye und ſchoͤne Lage der reichen und praͤchtigen Stadt</line>
        <line lrx="1700" lry="1365" ulx="302" uly="1313">Neapel, mit ihren drey Schloͤſſern, Pallaͤſten, Kirchen, unzaͤhligen</line>
        <line lrx="1700" lry="1416" ulx="302" uly="1363">Kloͤſtern und einem mit Schiffen von allen Nationen angefuͤllten Hafen,</line>
        <line lrx="1701" lry="1464" ulx="303" uly="1413">welchen die vervielfaͤltigten Maſten, aus deren Mitte ſich der Leucht⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1515" ulx="304" uly="1463">thurm empor hebt, verſchoͤnern; Portici, Pauſilippo, Pozzuolo,</line>
        <line lrx="1700" lry="1564" ulx="283" uly="1513">das Vorgebuͤrg Surento, das mittellaͤndiſche Meer, das Eiland Iſchia,</line>
        <line lrx="1701" lry="1617" ulx="304" uly="1563">welches fuͤr Naturbeobachter ein weitlaͤuftiges Feld eroͤfnet; das uͤber⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1667" ulx="304" uly="1613">aus angenehme Eiland Capri (*), das der Aufenthalt des Auguſts</line>
        <line lrx="1701" lry="1704" ulx="1272" uly="1666">. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2099" type="textblock" ulx="345" uly="1768">
        <line lrx="1703" lry="1811" ulx="345" uly="1768">(*) Das Eiland Capri wird auch heutigs Tags von den Italiaͤnern il Veſ-</line>
        <line lrx="1702" lry="1852" ulx="389" uly="1810">covado delle Quaglie, das Wachtelbißthum, genannt; weil der hieſige</line>
        <line lrx="1701" lry="1901" ulx="390" uly="1852">Biſchof ſeine meiſten Einkuͤnften vom Wachtelfang hat, die im Fruͤhjahr</line>
        <line lrx="1702" lry="1935" ulx="391" uly="1894">und Herbſt ihren Zug uͤber dieſe Inſel nehmen. Nicht verwundern ſich</line>
        <line lrx="1701" lry="1977" ulx="390" uly="1935">meine Herrn Leſer hieruͤber; der Biſchof von Catania, ſollten ſie es wohl</line>
        <line lrx="1702" lry="2019" ulx="389" uly="1977">glauben? bekoͤmmt den groͤßten Theil ſeiner betraͤchtlichen Einkuͤnfte, aus</line>
        <line lrx="1703" lry="2099" ulx="392" uly="2015">dem Verkaufe des Schnees vom Berg Aetna. Ein kleiner Theil deſſeiben</line>
        <line lrx="1702" lry="2096" ulx="1673" uly="2070">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="336" type="textblock" ulx="365" uly="298">
        <line lrx="414" lry="336" ulx="365" uly="298">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1315" type="textblock" ulx="363" uly="367">
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="363" uly="367">mit Ehre, des Tibers hingegen mit Schande bezeichnet hat, deſſen</line>
        <line lrx="1774" lry="476" ulx="365" uly="421">irdiſches Paradies daſſelbe war, und worauf er zwoͤlf praͤchtige Palaͤſte</line>
        <line lrx="1792" lry="526" ulx="366" uly="471">der ſchaͤndlichſten Wolluſt gewidmet hatte, welche die Roͤmer aber</line>
        <line lrx="1773" lry="575" ulx="368" uly="521">nach ſeinem Tode, aus Haß gegen ihn, alle durch eine Legion Arbeiter</line>
        <line lrx="1775" lry="625" ulx="368" uly="571">wiederum zerſtoͤren lieſſen; ſammt vielen andern Orten, ſo, daß wir</line>
        <line lrx="1775" lry="675" ulx="368" uly="621">glaubten, eine Landcharte zu uͤberſehen. Gewiß, dachte ich bey mir,</line>
        <line lrx="1776" lry="727" ulx="366" uly="671">wenn die Gegend um den ſehr hohen Berg, der beym Evangeliſt</line>
        <line lrx="1777" lry="777" ulx="366" uly="719">Matthaͤus Cap. IV. Vers 8. vorkoͤmmt, ſo bezaubernd, wie dieſe</line>
        <line lrx="1775" lry="828" ulx="369" uly="772">war; ſo hat der ſchwarze Schuft dem Herrn Chriſtus ſtark zugeſetzt.</line>
        <line lrx="1773" lry="897" ulx="468" uly="838">O waͤren wir wiederum drunten! ich habe einen entſetzlichen</line>
        <line lrx="1775" lry="943" ulx="367" uly="888">Hunger, ſoprach mein Herr Reiſegefaͤrte zu mir; ja bey mir ſchellets</line>
        <line lrx="1443" lry="988" ulx="368" uly="938">auch jaͤmmerlich in der Muͤhle, war meine Antwort.</line>
        <line lrx="1776" lry="1059" ulx="470" uly="1004">Wir haͤtten uns ſo gern in die Tiefe des Bergs, auch nur zum</line>
        <line lrx="1778" lry="1110" ulx="369" uly="1055">Theil, herab begeben; aber die Gefahr, in dem dicken Dampf, der</line>
        <line lrx="1778" lry="1159" ulx="369" uly="1105">damals ſehr unangenehm und ſtinkend geweſen iſt, zu erſticken, ohne</line>
        <line lrx="1778" lry="1213" ulx="371" uly="1155">etwas zu ſehen, war ganz augenſcheinlich; deswegen kann ich, wie</line>
        <line lrx="1780" lry="1315" ulx="372" uly="1205">denn auch die meiſten, nicht ſagen, wie der Vulkan inwendig beſche⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1304" ulx="1737" uly="1274">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2001" type="textblock" ulx="457" uly="1365">
        <line lrx="1779" lry="1418" ulx="458" uly="1365">der auf der Nordſeite liegt, ſoll ihm jaͤhrlich auf 6000 Thaler einbringen;</line>
        <line lrx="1779" lry="1454" ulx="457" uly="1408">denn Aetna verſieht nicht nur Sicilien, ſondern auch Malta, und einen</line>
        <line lrx="1780" lry="1498" ulx="458" uly="1450">groſſen Theil Italiens, mit Schnee und Eiß, zum Sorbetto oder Gefror⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1539" ulx="457" uly="1492">nen und andern kuͤhlenden Leckereyen, und dies macht einen betraͤchtlichen</line>
        <line lrx="1779" lry="1588" ulx="459" uly="1533">Zweig der Handlung aus. Selbſt die Bauern in dieſen heiſſen Gegenden,</line>
        <line lrx="1781" lry="1622" ulx="461" uly="1575">bewirthen ſich waͤhrend der Sonnenhitze mit Eiß; und bey dem Adel</line>
        <line lrx="1780" lry="1665" ulx="463" uly="1617">macht es einen vornehmen Theil von jedem Gaſtmahle aus. Eine Schnee⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1709" ulx="464" uly="1659">hungersnoth, wuͤrde ihnen, wie ſie ſelbſt ſagen, noch empfindlicher fallen,</line>
        <line lrx="1779" lry="1750" ulx="461" uly="1700">als Mangel an Getraide und Wein. Man trinkt gerne kalt in dieſen</line>
        <line lrx="1781" lry="1794" ulx="465" uly="1742">Laͤndern, und die Hitze des Klima reitzt dazu. Man giebt ſogar vor,</line>
        <line lrx="1782" lry="1830" ulx="467" uly="1783">daß durch die Schneegetraͤnke viele Krankheiten abgewendet wuͤrden. Von</line>
        <line lrx="1781" lry="1877" ulx="466" uly="1826">Malta geht wenigſtens alle 14 Tage eine Brigantine nach Catanea ab,</line>
        <line lrx="1784" lry="1918" ulx="468" uly="1868">um Schnee zur Erfriſchung fuͤr die Herrn Ritter beyzufuhren. In Rom</line>
        <line lrx="1782" lry="1960" ulx="467" uly="1909">wird der Schnee von den Paͤchtern mit dem Gewichte verkauft, und wegen</line>
        <line lrx="1782" lry="2001" ulx="469" uly="1949">dem beſtaͤndigen Abgang, dem dieſe Waare unterworfen iſt, hat das Pfund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2079" type="textblock" ulx="467" uly="1993">
        <line lrx="1783" lry="2041" ulx="467" uly="1993">von Morgens bis Mittags nur vierzehn, von Mittag aber bis Abends nur</line>
        <line lrx="1625" lry="2079" ulx="468" uly="2035">zehn Unzen. . D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1693" lry="371" type="textblock" ulx="1652" uly="332">
        <line lrx="1693" lry="371" ulx="1652" uly="332">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="757" type="textblock" ulx="293" uly="398">
        <line lrx="1694" lry="456" ulx="296" uly="398">ſen ſeye. Doch will ich hier anfuͤhren, was mir von Perſonen,</line>
        <line lrx="1715" lry="505" ulx="295" uly="448">die Glauben verdienen, erzaͤhlt worden iſt. Man war naͤmlich lange</line>
        <line lrx="1695" lry="559" ulx="293" uly="499">Zeit der Meynung, daß ſich unten in der Tiefe, gerad unter der</line>
        <line lrx="1694" lry="605" ulx="293" uly="548">Oefnung des Bergs, ein See oder eine Quelle von immer ſiedendem</line>
        <line lrx="1694" lry="657" ulx="295" uly="599">Zeug befaͤnde; und man hat jenen wenig Glauben folgen laſſen, die in</line>
        <line lrx="1694" lry="707" ulx="296" uly="648">ihren Schriften behaupteten, daß man in die Hoͤhle dieſes Vulkans</line>
        <line lrx="1598" lry="757" ulx="294" uly="699">durch eine andere Oefnung unfern von Neapel kommen koͤnnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1940" type="textblock" ulx="290" uly="775">
        <line lrx="1696" lry="838" ulx="391" uly="775">Im Jahr 1738. erhielt man naͤhere Nachricht. In dieſem Jahr,</line>
        <line lrx="1702" lry="888" ulx="293" uly="826">nach einer im verfloſſenen 1737ten ſtarken gehabten Entzuͤndung, warf</line>
        <line lrx="1696" lry="937" ulx="293" uly="877">der Berg weder Feuer noch Aſche aus, und ſein Dampf war ganz</line>
        <line lrx="1693" lry="987" ulx="293" uly="926">leidlich, alſo daß man den Berg als einen ſchier erloſchenen Vulkan</line>
        <line lrx="1693" lry="1037" ulx="292" uly="977">betrachten konnte; man hatte alſo gute Gelegenheit, ſein Inneres zu</line>
        <line lrx="1738" lry="1087" ulx="292" uly="1026">erforſchen. Dieſer guten Gelegenheit nun bedienten ſich der ſiciliani⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1136" ulx="292" uly="1075">ſche erſte Stallmeiſter Herr Graf von Caſtellar, mit dem koͤniglich⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1187" ulx="290" uly="1127">pohlniſchen Kammerherrn Grafen von Bruͤhl, welcher den pohlniſchen</line>
        <line lrx="1694" lry="1237" ulx="292" uly="1179">und churſaͤchſiſchen Prinzen mit nach Neapel begleitete, und verſchiedene</line>
        <line lrx="1692" lry="1285" ulx="293" uly="1230">andere churſaͤchſiſche Cavaliers. Sie ſtiegen durch den oberen Schlund</line>
        <line lrx="1693" lry="1337" ulx="293" uly="1277">bis auf den Boden des hohlen Bergs. Hierzu bedienten ſie ſich ſtarker</line>
        <line lrx="1693" lry="1387" ulx="293" uly="1328">und langer Seile, an welchen ſie auf der haͤufigen daſelbſt befindlichen</line>
        <line lrx="1693" lry="1437" ulx="294" uly="1379">Aſche herunter fuhren. Aus dem Abgrund dieſer Hoͤhle kamen ſie</line>
        <line lrx="1693" lry="1488" ulx="294" uly="1429">durch einen weiten Ritz, den man in ſolchen Felſen gefunden hatte,</line>
        <line lrx="1691" lry="1538" ulx="295" uly="1481">wiederum heraus. Ihre Auſſage war dieſe: daß ſelbiges Mundloch</line>
        <line lrx="1693" lry="1588" ulx="294" uly="1532">bey 240 Schritte im Umfang habe; daß unten ein ſo groſſer Platz</line>
        <line lrx="1693" lry="1637" ulx="294" uly="1581">ſeye, daß man ein ganzes Regiment Soldaten darauf in Schlachtord⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1688" ulx="295" uly="1631">nung ſtellen koͤnnte, und daß an verſchiedenen Orten dieſes Platzes</line>
        <line lrx="1724" lry="1737" ulx="296" uly="1681">ein Rauch aufſteigen thaͤte, faſt ſo, wie zu Pezzuolo im Schwefel⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1789" ulx="295" uly="1733">thale. Dieſe Herrn haben nun in der That gezeigt, daß ſie uner⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1841" ulx="296" uly="1782">ſchrockene und herzhafte Deutſchen waͤren; und kein Italiaͤner wuͤrde</line>
        <line lrx="1689" lry="1891" ulx="295" uly="1832">dieſes gewagt haben. Wir danken ihnen vielmal fuͤr ihre Nachricht;</line>
        <line lrx="1598" lry="1940" ulx="294" uly="1884">aber der heutige Vulkaniſt laͤßt ſich damit noch nicht befriedigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2020" type="textblock" ulx="395" uly="1956">
        <line lrx="1689" lry="2020" ulx="395" uly="1956">Hunger, Durſt und eine entſetzliche kalte Seeluft zwangen uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2114" type="textblock" ulx="295" uly="2013">
        <line lrx="1597" lry="2072" ulx="295" uly="2013">endlich zu dem uͤberaus beſchwerlichen Ruͤckweg. Nun ahmten</line>
        <line lrx="1647" lry="2114" ulx="1603" uly="2083">no</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="428" lry="360" type="textblock" ulx="379" uly="319">
        <line lrx="428" lry="360" ulx="379" uly="319">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="939" type="textblock" ulx="383" uly="395">
        <line lrx="1783" lry="452" ulx="383" uly="395">noch zuletzt, zu unſerm unausloͤſchlichen Erinnern, eine entzuͤckte</line>
        <line lrx="1782" lry="503" ulx="383" uly="447">Gruppe zweener ſich aufrichtig und herzlich umarmender Freunde nach,</line>
        <line lrx="1781" lry="551" ulx="383" uly="497">und ſprachen: Ehre ſey Gott in der Hoͤhe, und Friede auf Erden</line>
        <line lrx="1787" lry="601" ulx="385" uly="547">den Menſchen, die menſchenfreundlich ſind. Wir fiengen an, herab⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="655" ulx="385" uly="597">zuſteigen. Unſere Herrn Ciceroni, die uns im Heraufſteigen zum</line>
        <line lrx="1790" lry="702" ulx="386" uly="647">Vorſpann dienten, waren im Herunterſteigen unſere Stuͤtzen. Als</line>
        <line lrx="1790" lry="748" ulx="387" uly="697">wir die kleine Einſiedlerey nochmals erreichet hatten, ſo mußten wir</line>
        <line lrx="1791" lry="804" ulx="388" uly="747">herzhaft lachen; denn der Einſiedler kam herfuͤr und praͤſentirte uns</line>
        <line lrx="1791" lry="849" ulx="387" uly="797">das Gewehr, welches in einer Flaſche Wein und einem maͤchtiggroſſen</line>
        <line lrx="1791" lry="902" ulx="388" uly="848">Trinkglas (*) beſtund. Dieß kam uns recht ſpaniſch vor; weil die</line>
        <line lrx="1792" lry="939" ulx="1670" uly="908">an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2103" type="textblock" ulx="432" uly="1021">
        <line lrx="1793" lry="1069" ulx="432" uly="1021">(*) In den neapolitaniſchen Wirthshaͤuſern, beſonders in Umbrien, traf ich</line>
        <line lrx="1794" lry="1106" ulx="476" uly="1064">oͤfters ellenhohe Trinkglaͤſer an, die man im Trinken ſchier anſetzen muß,</line>
        <line lrx="1795" lry="1146" ulx="477" uly="1105">als wenn man auf der Trompete zur Tafel blaſen wollte, wenn man nicht,</line>
        <line lrx="1794" lry="1188" ulx="478" uly="1146">nach Art der Herrn Benedictiner, beyde Haͤnde anlegen will. Ob aber</line>
        <line lrx="1799" lry="1230" ulx="479" uly="1188">dieſer Gebrauch der Herrn Benedictiner daher zu leiten, und ob das Trink⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1274" ulx="478" uly="1230">glas des heiligen Benedicts, der in dieſen Gegenden gewohnet hat, von</line>
        <line lrx="1795" lry="1314" ulx="478" uly="1271">dieſer Figur geweſen ſeye, kann ich nicht ſagen. Noch heutigs Tags iſt in</line>
        <line lrx="1794" lry="1358" ulx="478" uly="1314">Italien uͤblich, daß man nicht allein wegen der Hitze, ſondern auch um die</line>
        <line lrx="1796" lry="1400" ulx="479" uly="1355">Hemder zu ſchonen, weil das Leinwand theuer iſt, ſich beym Schlafengehen</line>
        <line lrx="1794" lry="1437" ulx="479" uly="1397">bis auf die bloſe Haut auszieht. St. Benedict fand dieſe Mode nicht recht</line>
        <line lrx="1795" lry="1482" ulx="482" uly="1437">ſchicklich, und ſchrieb ſeinen Bruͤdern eine ganz andere vor. Ganze Doͤrfer</line>
        <line lrx="1795" lry="1523" ulx="483" uly="1479">habe ich in der Gegend von Afüſi angetroffen, wo der Landmann einen</line>
        <line lrx="1795" lry="1563" ulx="482" uly="1520">braunen Kuͤttel mit einer ungehaͤrteten Kaputze traͤgt, der von einem Kapu⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1608" ulx="483" uly="1564">zinerhabit wenig unterſchieden iſt. St. Franciſcus, der gegen die Wel pracht</line>
        <line lrx="1796" lry="1647" ulx="482" uly="1605">und Prunkt zu Felde zog, waͤhlte ſich dieſe geringe, einfache und ehrbare</line>
        <line lrx="1795" lry="1688" ulx="481" uly="1647">Modemontur des armen Landmanns; daher iſt nicht zu zweifeln, daß die</line>
        <line lrx="1796" lry="1732" ulx="482" uly="1688">Herrn Kapuziner aͤcht und urſpruͤnglichregelmaͤßig gekleidet ſind. Vom</line>
        <line lrx="1796" lry="1771" ulx="483" uly="1731">Schuhmoden werde ich unten die Freyheit nehmen, etwas zu ſagen. Wenn</line>
        <line lrx="1795" lry="1812" ulx="485" uly="1772">wir mehrere Ordensregeln durchgehen, ſo werden wir noch mehr alte Lands⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1854" ulx="484" uly="1812">braͤuche entdecken. Es koͤnnte alſo wohl moͤglich ſeyn, daß die Trinkart</line>
        <line lrx="1798" lry="1897" ulx="485" uly="1856">der Patern Benedictinern von den groſſen umbriſchen Trinkglaͤſern, deren</line>
        <line lrx="1798" lry="1939" ulx="486" uly="1897">Stelle jetzt in vielen Abteyen die groſſe ſilberne oder zinnerne Becher, die</line>
        <line lrx="1798" lry="1981" ulx="488" uly="1940">nicht ſo gebrechlich ſind, vertreten, herruͤhre; und vielleicht in den Tagen</line>
        <line lrx="1798" lry="2020" ulx="489" uly="1981">St. Benedicts in Umbrien einen Theil der geſitteten und wohlanſtaͤndigen</line>
        <line lrx="1799" lry="2103" ulx="472" uly="2017">Tiſchzucht ausmachte, und derohalben als ein alter Gebrauch; nicht aber</line>
        <line lrx="1763" lry="2098" ulx="1745" uly="2072">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="11" lry="2004" ulx="0" uly="1490">= — — —— — — —  —  ⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2047" type="textblock" ulx="1" uly="2023">
        <line lrx="12" lry="2047" ulx="1" uly="2023">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2132" type="textblock" ulx="2" uly="2064">
        <line lrx="12" lry="2132" ulx="2" uly="2064">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="513" type="textblock" ulx="282" uly="385">
        <line lrx="1702" lry="463" ulx="287" uly="385">andern Einſiedler Itallens den Voruͤberreiſenden das Weihwaſſer mit</line>
        <line lrx="1697" lry="513" ulx="282" uly="453">dem Weihwedel (*), in Abſicht einer Almoſen, zu praͤſentiren pflegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="547" type="textblock" ulx="1612" uly="504">
        <line lrx="1701" lry="547" ulx="1612" uly="504">Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="946" type="textblock" ulx="383" uly="609">
        <line lrx="1700" lry="655" ulx="386" uly="609">als eine aberglaͤubiſche Caprize, muß angeſehen werden: denn Grobbeit</line>
        <line lrx="1699" lry="697" ulx="384" uly="651">ſuchte dieſer Heilige im Kloſter zu erdroſſeln; weshalben man ihm die Auf⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="739" ulx="383" uly="693">erziehung des jungen Adels ſo oft anvertrauet hat. Was aber die meiſten</line>
        <line lrx="1700" lry="783" ulx="385" uly="735">umbriſchen Trinkglaͤſer ferner betrift, iſt dieſes, daß ſie zwar hoch, aber</line>
        <line lrx="1698" lry="821" ulx="385" uly="778">ſchmal ſind, eine gute trieriſche halbe Maas halten, und Mezza oder Halbe,</line>
        <line lrx="1699" lry="864" ulx="384" uly="818">und auf gut Trieriſch Zaͤlbgen oder Zaͤlfgen genannt werden. Nun wiſſen</line>
        <line lrx="1699" lry="905" ulx="384" uly="859">wir, daß St Benedict, der beſcheiden war, ſeinen Bruͤdern kaͤglich eine</line>
        <line lrx="1699" lry="946" ulx="383" uly="901">Hemina, altes griechiſches und roͤmiſches Meßgeſchirre, voll Wein hinlaͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="988" type="textblock" ulx="369" uly="943">
        <line lrx="1698" lry="988" ulx="369" uly="943">lich zu ſeyn erachtete. Ich habe aber auch ſchon an ſtatt Hemina, Emina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1196" type="textblock" ulx="380" uly="987">
        <line lrx="1698" lry="1029" ulx="383" uly="987">und Emyna geleſen; wenn man alſo Emina von eminere, hoch oder erhaben</line>
        <line lrx="1698" lry="1071" ulx="383" uly="1028">ſeyn, wie die obgedachte Glaͤſer ſind, herleitet; ſo wird man durch Zuſe⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1114" ulx="382" uly="1070">tzung des Worts hemi, halb, Hemiemina, und durch die Corruption Hemina,</line>
        <line lrx="1695" lry="1155" ulx="380" uly="1112">Mezza, halbe Maas, Haͤlbgen oder halbes Hochglas, denn es giebt auch</line>
        <line lrx="1696" lry="1196" ulx="382" uly="1153">ganze von einer Maas, herausfolgern koͤnnen; welches mir, ob ich ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1239" type="textblock" ulx="329" uly="1194">
        <line lrx="1696" lry="1239" ulx="329" uly="1194">kein Hexenmeiſter im Trinken bin, zwar hinlaͤnglich vorkoͤmmt fuͤr die italiaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1863" type="textblock" ulx="380" uly="1237">
        <line lrx="1698" lry="1283" ulx="383" uly="1237">niſche Patern Benedictiner; aber keineswegs fuͤr die deutſchen, die unauf⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1321" ulx="383" uly="1278">hoͤrlich gegen die Nachtluft, die keines Menſchen Freundin iſt, zu kaͤmpfen</line>
        <line lrx="1695" lry="1362" ulx="383" uly="1320">haben. Aber die umbriſche Glaͤſer, die wollen noch nicht viel ſagen; in</line>
        <line lrx="1695" lry="1405" ulx="384" uly="1362">Brabant und Flandern hat man mir oft glaͤſerne Nachtgeſchirre mit Bier</line>
        <line lrx="1693" lry="1447" ulx="380" uly="1403">vorgeſetzt, die man mit beyden Faͤuſten uͤber den Zaͤhnzaun heben mußte</line>
        <line lrx="1695" lry="1487" ulx="381" uly="1445">In Schwaben, Bayern und Tirol habe ich ſogar geſehen, daß man ganze</line>
        <line lrx="1693" lry="1530" ulx="381" uly="1486">Kuͤbel, Zuͤber und Stuͤtzen mit Bier am Tiſche circuliren laͤßt; und da</line>
        <line lrx="1694" lry="1570" ulx="383" uly="1529">heißt's feſtgehalten, wenn man den ganzen Tiſch nicht unter Bier ſetzen will.</line>
        <line lrx="1693" lry="1613" ulx="382" uly="1569">In der That, das iſt eine gute Brandordnung fuͤr den Durſt zu loͤſchen.</line>
        <line lrx="1693" lry="1654" ulx="382" uly="1613">Ich ſchlieſſe meine Anmerkung mit jener aufrichtigen Wonne, die ich em⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1697" ulx="382" uly="1653">pfinde, wenn mein Nebenmenſch einen und mehr ſeinem natuͤrlichen Durſte</line>
        <line lrx="1693" lry="1740" ulx="380" uly="1696">verhaͤltnißmaͤßige geſunde Zuͤge waget. Aber Wettſaufen, Gewohnheits⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1783" ulx="381" uly="1737">ſaufen, Compagnieſaufen, Zeitvertreibſaufen, Zwang⸗ Voll⸗ und Tollſaufen</line>
        <line lrx="1693" lry="1820" ulx="384" uly="1780">kann ich nicht anderſt, als ſo viele Gebrechen elender Creaturen und ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1863" ulx="380" uly="1821">cher Hirne anſehen, die Rauſch, Duſel und Fuͤllerey mehr, als ihres Geiſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1967" type="textblock" ulx="336" uly="1863">
        <line lrx="1182" lry="1905" ulx="374" uly="1863">doch ſtuͤndlich nothwendige Gegenwart lieben.</line>
        <line lrx="1692" lry="1967" ulx="336" uly="1920">(*) Bey dieſer Gelegenheit muß ich hier eine liturgiſche Bemerkung anbrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2123" type="textblock" ulx="378" uly="1962">
        <line lrx="1693" lry="2011" ulx="379" uly="1962">gen. Die italiaͤniſche Weihwedel ſind nicht wie die unſrigen von Schweins⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="2053" ulx="378" uly="2004">borſten verfertigt; ſie beſtehen aus einem ellenhohen Stabe, der oben einen</line>
        <line lrx="1695" lry="2123" ulx="382" uly="2046">ſilbernen oder aus anderm Metall derfert igten hohlen durchloͤcherten Knopf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2132" type="textblock" ulx="1554" uly="2096">
        <line lrx="1689" lry="2132" ulx="1554" uly="2096">von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1828" lry="1879" type="textblock" ulx="388" uly="362">
        <line lrx="1802" lry="426" ulx="395" uly="362">Wir gaben dem guten Bruder etwas kleines, und entſchuldigten uns</line>
        <line lrx="1808" lry="478" ulx="396" uly="413">damit, daß wir noch nicht zu Mittag gegeſſen haͤtten. Wir fuhren</line>
        <line lrx="1807" lry="527" ulx="399" uly="463">zuruͤck auf Portici, allwo uns das italianiſche Mittageſſen und die</line>
        <line lrx="1809" lry="578" ulx="395" uly="514">Lacrymæ Chriſti unausſprechlich wohl geſchmeckt haben. Mein Appe⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="629" ulx="397" uly="567">tit war damals entſetzlich weitlaͤuftig. Nach dem Tiſch begleiteten uns</line>
        <line lrx="1806" lry="676" ulx="396" uly="615">unſere Herrn Ciceroni mit Licht unter die Erde, und wir beſahen,</line>
        <line lrx="1809" lry="727" ulx="395" uly="670">was von den zwoen verſunkenen Staͤdten Herculanum und Pompeja</line>
        <line lrx="1807" lry="780" ulx="396" uly="717">zu ſehen moͤglich war, wovon ich unten mehr ſagen werde. Endlich</line>
        <line lrx="1811" lry="830" ulx="396" uly="768">zeichnete ich den Veſuv ab, ſo, wie er mir in der Entfernung einer</line>
        <line lrx="1808" lry="881" ulx="388" uly="817">halben Stunde von der Seeſeite ins Auge fiel; aber im kleinen, wie</line>
        <line lrx="1808" lry="927" ulx="388" uly="868">die erſte Kupfertafel, die ich ſelbſt meinen hochanſehnlichen Herrn Leſern</line>
        <line lrx="1811" lry="979" ulx="398" uly="920">zu Gefallen mit dem Grabſtichel geſtochen habe, ſolches zeiget. Dieje⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1028" ulx="398" uly="970">nigen, die meinen Proſpeet von Trier, den ich im Jahr 1767 gezeichnet</line>
        <line lrx="1811" lry="1078" ulx="401" uly="1021">habe, und der hernach im Jahr 1768 vom Herrn Klauber von Augs⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1128" ulx="392" uly="1069">burg im kleineren Format in Kupfer geſtochen ward, geſehen haben,</line>
        <line lrx="1810" lry="1178" ulx="403" uly="1121">werden auch hier am aͤhnlichen nicht zweifeln. Meine Kupfertafel iſt</line>
        <line lrx="1810" lry="1229" ulx="401" uly="1170">zwar noch etwas grob ausgefallen, weil ich erſt ein Anfaͤnger dieſer</line>
        <line lrx="1809" lry="1280" ulx="399" uly="1220">groſſen Kunſt bin, und uͤberdieß noch Meiſter und Lehrjunge zugleich</line>
        <line lrx="1809" lry="1330" ulx="405" uly="1272">abgeben muß, auch nicht juſt die beſte Zeit und Gelegenheit zu ſolcher</line>
        <line lrx="1812" lry="1380" ulx="403" uly="1320">Arbeit habe; aber ich verſichere doch, daß meine Tafel in ihrem wohl⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1427" ulx="404" uly="1371">verjungten Verhaͤltniſſe die wahre Abdachung, alle Huͤgel und die von</line>
        <line lrx="1809" lry="1478" ulx="406" uly="1419">der Lava durchzogene Jurchen des Bergs, ſammt einem kleinen Theile</line>
        <line lrx="1811" lry="1531" ulx="389" uly="1470">des phlegraͤiſchen Felds, ſo, wie ſich alles in jedermanns Augen dar⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1576" ulx="405" uly="1522">ſtellen wuͤrde, ausdrucke. Ich ſchmeichle mir, hierinn viele andere</line>
        <line lrx="1811" lry="1629" ulx="409" uly="1574">Abbildungen des Veſuvs, die mir zu Geſichte gekommen ſind, uͤber⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1679" ulx="409" uly="1623">troffen zu haben. Doch nehme ich jene des Herrin Theils, eines</line>
        <line lrx="1811" lry="1730" ulx="407" uly="1672">geſchickten ſaͤchſiſchen Porcellanmalers, meines guten Freunds, aus.</line>
        <line lrx="1828" lry="1783" ulx="409" uly="1724">Er hat den Berg viermal entworfen, und ſeinem guten Umriß durch</line>
        <line lrx="1807" lry="1879" ulx="408" uly="1774">lebhafte Farben die Seele beygebracht. Seine erſte Tafel ſtellet den</line>
        <line lrx="1805" lry="1874" ulx="1756" uly="1844">Ul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2019" type="textblock" ulx="487" uly="1928">
        <line lrx="1807" lry="1984" ulx="487" uly="1928">von der Groͤſſe eines Apfels hat, in welchem ſich ein Schwamm mit Weih⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2019" ulx="492" uly="1973">waſſer befindet. Schweinsborſtenarbeit iſt in Italien rare; denn die Schwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2101" type="textblock" ulx="485" uly="2015">
        <line lrx="1805" lry="2066" ulx="491" uly="2015">ne, die ganz ſchwarz ſind, haben wenige weiche Haare und gar keine</line>
        <line lrx="1389" lry="2101" ulx="485" uly="2051">Boͤrſten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="385" type="textblock" ulx="1650" uly="333">
        <line lrx="1708" lry="385" ulx="1650" uly="333">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="716" type="textblock" ulx="296" uly="408">
        <line lrx="1704" lry="467" ulx="299" uly="408">Vulkan vor, wie er beym Tage mit dem Federbuſche ſeines Rauchs</line>
        <line lrx="1702" lry="515" ulx="298" uly="460">verprunkt, aber in der Ruhe, anzuſehen iſt. Die andere, wie ſein</line>
        <line lrx="1701" lry="566" ulx="296" uly="510">Dampf des Nachts vom innerlichen Feuer in der Ruhe erleuchtet iſt.</line>
        <line lrx="1700" lry="617" ulx="297" uly="561">Die zwo letzten ſind graͤulich; denn ſie ſtellen denſelben des Nachts</line>
        <line lrx="1700" lry="664" ulx="298" uly="610">in der Wuth vom Jahr 1779 vor. Viele, die das Feuer damals mit</line>
        <line lrx="1701" lry="716" ulx="297" uly="661">angeſchauet hatten, lobten mir aͤuſſerſt das Natuͤrliche dieſer Abbil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1185" type="textblock" ulx="292" uly="782">
        <line lrx="1700" lry="841" ulx="326" uly="782">Eine jaͤhrliche maͤßige Unruhe des Veſuvs ſehen die Einwohner</line>
        <line lrx="1700" lry="892" ulx="295" uly="831">der benachbarten Gegend nicht ungerne; denn auf ſolche Art wird</line>
        <line lrx="1696" lry="939" ulx="293" uly="884">ſeine innerliche Verſtopfung verhuͤtet, und das Land wenigern und</line>
        <line lrx="1701" lry="990" ulx="293" uly="934">gelinderen Erdbeben unterworfen; hoͤret der Berg aber ploͤtzlich auf</line>
        <line lrx="1696" lry="1038" ulx="294" uly="984">zu rauchen, ſo keimen ſchon Furcht und Angſt in den benachbarten</line>
        <line lrx="1697" lry="1086" ulx="292" uly="1033">Herzen. Verſouͤrt man alsdenn ein unterirrdiſches Brummen und</line>
        <line lrx="1697" lry="1139" ulx="293" uly="1083">Getoͤſe, ſo ſind Flucht und Entfernung die allerbeſte Raͤthe, laut dem</line>
        <line lrx="1481" lry="1185" ulx="294" uly="1133">Spruch: Procul a Jove, procul a fulmine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2125" type="textblock" ulx="291" uly="1216">
        <line lrx="1698" lry="1271" ulx="391" uly="1216">Die unterierdiſche Feuerſtaͤtte und Gaͤnge, womit die ganze Ge⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1321" ulx="292" uly="1267">gend des Veſuvs, Neapels und der Solfatara angefuͤllt iſt, als mit</line>
        <line lrx="1694" lry="1372" ulx="292" uly="1316">gleichſam ſo vielen Treibſtuben, erhalten die Erdſaͤfte und Luft in</line>
        <line lrx="1695" lry="1423" ulx="293" uly="1365">einem gluͤcklichen Grade der Waͤrme, welcher ſie von denen Wintern</line>
        <line lrx="1695" lry="1474" ulx="292" uly="1416">verwahret; und dieß deſto mehr, weil die Gegend ſelbſt in dem ange⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1523" ulx="293" uly="1466">nehmſten Clima des gemaͤßigten Erdguͤrtels liegt. Die Luft iſt hier</line>
        <line lrx="1693" lry="1571" ulx="292" uly="1516">auſſerordentlich rein und geſund; die Menſchen insgemein ſtark und</line>
        <line lrx="1702" lry="1623" ulx="292" uly="1566">robuſt; der Wachsthum uͤberfluͤßig, ohne ausſchweifend zu ſeyn, und</line>
        <line lrx="1693" lry="1674" ulx="292" uly="1616">alle Felder ſind reizende Beweiſe von einer unermeßlichen Fruchtbarkeit;</line>
        <line lrx="1692" lry="1728" ulx="293" uly="1664">die Fruͤchte ſind daſelbſt vortreflich, geſund und fruͤhzeitig. Die erſte</line>
        <line lrx="1690" lry="1774" ulx="291" uly="1716">Fruͤchte, die man zu Rom ſiehet, kommen aus der neapolitaniſchen</line>
        <line lrx="1689" lry="1826" ulx="292" uly="1765">Gegend. Die Neapolitaner, die ſehr arbeitſam ſind, laſſen ihr Land</line>
        <line lrx="1688" lry="1876" ulx="292" uly="1815">nie muͤßig liegen; ſie ziehen ſo viel daraus, als es nur immer tragen</line>
        <line lrx="1689" lry="1926" ulx="291" uly="1866">kann; und um deſto theurer zu verkauffen, ſo trachten ſie, fruͤhzeitige</line>
        <line lrx="1686" lry="1976" ulx="292" uly="1915">Fruͤchten zu bekommen, die ſie nach Rom fuͤhren, wo ſie gewiß ſolche</line>
        <line lrx="1688" lry="2027" ulx="292" uly="1967">bald und gut anzubringen wiſſen. Die fruͤhe Kirſchen, die man den</line>
        <line lrx="1688" lry="2125" ulx="293" uly="2014">gruͤnen Donnerſtag, es mag derſetbe auch fallen wenn er wwic zu</line>
        <line lrx="1686" lry="2120" ulx="1069" uly="2079">2 om</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="378" type="textblock" ulx="350" uly="333">
        <line lrx="433" lry="378" ulx="350" uly="333">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1386" type="textblock" ulx="381" uly="400">
        <line lrx="1786" lry="460" ulx="385" uly="400">Rom fuͤr die Kardinaͤle, die beym Pabſt zu Mittag ſpeiſen, auftraͤgt,</line>
        <line lrx="1785" lry="510" ulx="384" uly="452">kommen aus der Neapoliſchen Gegend. Da alſo zwar auf einer Seite</line>
        <line lrx="1787" lry="559" ulx="382" uly="504">der abſcheuliche Veſuv die ganze ſchoͤne Provinz unter ſeiner tyranni⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="609" ulx="382" uly="552">ſchen Herrſchaft haͤlt, und darinnen manchmal erſchroͤckliche Grauſam⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="659" ulx="383" uly="603">keiten ausuͤbt; ſo unterlaͤßt er doch nicht, ihr auch etwas Gutes zu</line>
        <line lrx="1784" lry="709" ulx="383" uly="654">thun. Man kann ſogar ſagen, daß das Uebel, welches er ihr in</line>
        <line lrx="1804" lry="758" ulx="381" uly="704">Anſehung der Unfruchtbarkeit, die er verurſachet, anthut, durch die</line>
        <line lrx="1787" lry="812" ulx="383" uly="755">Fruchtbarkeit, die er hernach wieder uͤber ſie ausbreitet, uͤbertroffen</line>
        <line lrx="1786" lry="861" ulx="385" uly="805">werde. Jedoch, wenn man alles zuſammen betrachtet; ſo iſt es gewiß,</line>
        <line lrx="1785" lry="909" ulx="381" uly="855">daß man auf den Vortheil, welchen man daher empfaͤngt, und in</line>
        <line lrx="1787" lry="960" ulx="382" uly="906">Vergleichung deſſelben auf die Wuͤtereyen, die er dargegen ausuͤbt,</line>
        <line lrx="1811" lry="1012" ulx="381" uly="955">wenig Achtſamkeit zu haben, Urſach findet; weil er bey Auslaſſung</line>
        <line lrx="1786" lry="1062" ulx="382" uly="1006">ſeiner Raſerey die Luft, die Erde und das Meer zugleich anfaͤllt, und</line>
        <line lrx="1783" lry="1113" ulx="383" uly="1057">Schroͤcken und Tod bringt. Und doch werden die Menſchen nach</line>
        <line lrx="1785" lry="1163" ulx="383" uly="1107">den ſchroͤcklichſten Auffuͤhrungen dieſes VBulkans wiederum durch die</line>
        <line lrx="1789" lry="1213" ulx="381" uly="1158">ungemein fruchtbare Gegend herbey gelocket, ſolche anzubauen, und</line>
        <line lrx="1387" lry="1261" ulx="382" uly="1209">zu bewohnen. Horaz hat ja ſchon geſagt:</line>
        <line lrx="1468" lry="1328" ulx="669" uly="1277">— — — audax omnia perpeti,</line>
        <line lrx="1490" lry="1386" ulx="666" uly="1332">Gens humana ruit per vetitum nefas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2123" type="textblock" ulx="383" uly="1416">
        <line lrx="1785" lry="1471" ulx="444" uly="1416">Es iſt zum Bewundern, daß der Veſuv ſuͤſſe, geſunde und kuͤhle</line>
        <line lrx="1783" lry="1521" ulx="384" uly="1467">Waſſerquellen hat, deren einige in koſtbaren Waſſerleitungen bis nach</line>
        <line lrx="1783" lry="1569" ulx="383" uly="1519">Neapel, zu groſſem Vortheil der Stadt, geleitet werden. Man</line>
        <line lrx="1784" lry="1622" ulx="384" uly="1569">verwundere ſich auch nicht uͤber dieß; ich habe ja ſchon ſuͤſſe Brunn⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1673" ulx="386" uly="1620">quellen am tief liegenden Ufer des ſalzigten Meers angetroffen. Alſo</line>
        <line lrx="1782" lry="1724" ulx="385" uly="1669">enthaͤlt der Berg Veſuv zwey wiedrige Elemente: Feuer und Waſſer.</line>
        <line lrx="1784" lry="1772" ulx="385" uly="1720">Das dritte geht auch nicht ab; denn was ich vormals geleſen hatte,</line>
        <line lrx="1784" lry="1823" ulx="386" uly="1771">das habe ich nachgehends ſelbſt beobachtet; daß naͤmlich aus verſchie⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1874" ulx="385" uly="1820">denen Ritzen, Spalten und Hoͤhlen dieſes Bergs ein ganz kalter</line>
        <line lrx="1782" lry="1924" ulx="386" uly="1873">Wind hervorbricht. Und weil der Berg ſelbſt ins Mineralreich gehoͤrt,</line>
        <line lrx="1783" lry="1976" ulx="386" uly="1921">und Erde iſt; ſo haben wir die vier Elemente, Feuer, Waſſer, Luft</line>
        <line lrx="1782" lry="2026" ulx="386" uly="1972">und Erde, eine ganze Karte eines wunderlichen Spiels der Natur,</line>
        <line lrx="1779" lry="2123" ulx="387" uly="2022">in einem Berge beyſammen. Eine reiche Aerndte fuͤr Beobachtere</line>
        <line lrx="1785" lry="2120" ulx="387" uly="2082">—— „ 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="11" lry="1828" ulx="0" uly="1447">+  — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="11" lry="2045" ulx="0" uly="1855">— — —- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="13" lry="2141" ulx="0" uly="2110">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="464" type="textblock" ulx="406" uly="407">
        <line lrx="1709" lry="464" ulx="406" uly="407">Beſonders ſind auf des Veſuos Morgenſeite ſehr fruchtbare Fel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="513" type="textblock" ulx="274" uly="461">
        <line lrx="1710" lry="513" ulx="274" uly="461">der, und der Berg iſt daſelbſt mit vielen Weinſtoͤcken beſetzt, die an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1469" type="textblock" ulx="302" uly="511">
        <line lrx="1741" lry="568" ulx="304" uly="511">hohen Pappelbaͤumen herauf laufen, und die vortreflichſten Weine im</line>
        <line lrx="1710" lry="615" ulx="304" uly="561">Ueberfluß geben. Wem waͤſſern nicht die Zaͤhne, wenn er von dem</line>
        <line lrx="1707" lry="663" ulx="303" uly="611">koͤſtlichen Wein Chriſtusthraͤnen, Lacrymæ Chriſti, ſprechen hoͤret?</line>
        <line lrx="1710" lry="711" ulx="306" uly="662">Er waͤchſt am Fuß dieſes Vulkans mit noch zwoen andern Gattun⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="762" ulx="302" uly="712">gen, wovon die eine ein herrlicher gelber Muskateller, mala teſta,</line>
        <line lrx="1713" lry="812" ulx="302" uly="762">Boͤskopf genannt; die andere aber ein eben guter dunkelrother Wein,</line>
        <line lrx="1709" lry="864" ulx="302" uly="812">Vin greco, griechiſcher Wein, wegen denen aus Griechenland dahin</line>
        <line lrx="1710" lry="913" ulx="305" uly="863">uͤberbrachten, und mit gutem Erfolg verpflanzten Weinreben alſo</line>
        <line lrx="1710" lry="963" ulx="305" uly="912">benamſet, iſt. Sie wachſen theils an Pappelbaͤumen, theils an hohen</line>
        <line lrx="1709" lry="1012" ulx="305" uly="962">Stangen und Feigenbaͤumen. Beyde letzte Gattungen werden denen</line>
        <line lrx="1710" lry="1065" ulx="304" uly="1012">Fremden fuͤr Lacrymæ Chriſti von denen Weinſchenken aufgeſchwaͤtzt;</line>
        <line lrx="1710" lry="1114" ulx="304" uly="1061">aber der aͤchte Thraͤnenſack iſt der koͤnigliche Hofkeller, in welchem der</line>
        <line lrx="1709" lry="1163" ulx="305" uly="1112">Hahn fuͤrs Geld nicht weinen thut. Gewiß, wer auch die unaͤchten</line>
        <line lrx="1710" lry="1214" ulx="307" uly="1161">Chriſtusthraͤnen verkoſtet, wird mit jenem frommen Pilgrim (*) ſpre⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1262" ulx="307" uly="1212">chen: o du guter Herr Chriſtus! warum haſt du denn auch nicht</line>
        <line lrx="1709" lry="1312" ulx="309" uly="1261">in meinem Vaterland ſo geweinet? Sie ſchmecken mir noch immer</line>
        <line lrx="1709" lry="1363" ulx="307" uly="1312">gut, wenn ich daran gedenke. Wenn die Trauben dieſes Weins zur</line>
        <line lrx="1710" lry="1415" ulx="310" uly="1361">Reife gekommen ſind; ſo fangen die Weinbeeren an zu troͤpfeln, wel⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1469" ulx="309" uly="1412">ches Troͤpfeln in der italiaͤniſchen Sprache durch lagrimare, weinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1514" type="textblock" ulx="282" uly="1461">
        <line lrx="1711" lry="1514" ulx="282" uly="1461">ausgedrucket wird; weil ſie gleichfalls Thraͤnen vergieſſen. Daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1664" type="textblock" ulx="310" uly="1512">
        <line lrx="1712" lry="1566" ulx="310" uly="1512">nun, und von einer uͤbertriebenen italiaͤniſchen aͤuſſerlichen Poͤbelsan⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1622" ulx="310" uly="1562">dacht, die gemeiner Hand nur in fruchtbaren Jahren gut thut, und</line>
        <line lrx="1711" lry="1664" ulx="310" uly="1611">die rauhen Winde der Wiederwaͤrtigkeit oͤfters nicht aushaͤlt, hat dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1716" type="textblock" ulx="289" uly="1662">
        <line lrx="1713" lry="1716" ulx="289" uly="1662">Wein ſeine Benennung erhalten. Philippus Melanchton iſt im Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1910" type="textblock" ulx="311" uly="1711">
        <line lrx="1711" lry="1764" ulx="311" uly="1711">gentheil von dieſen Thraͤnen auf den Einfall gerathen, daß er in der</line>
        <line lrx="1712" lry="1817" ulx="311" uly="1761">Unterſchrift eines Briefs den Ort des Thuͤringer Landes, woſelbſt er</line>
        <line lrx="1710" lry="1865" ulx="313" uly="1812">ſich damals aufhielt, und nichts als elende Landweine zu trinken bekam,</line>
        <line lrx="1712" lry="1910" ulx="1648" uly="1871">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2134" type="textblock" ulx="319" uly="1965">
        <line lrx="1710" lry="2013" ulx="319" uly="1965">(*) Im St. Maximiniſchen Bildercabinet iſt eine artige Oeltafel zu ſehen,</line>
        <line lrx="1710" lry="2057" ulx="362" uly="2007">die dieſen frommen Bruder in ſeinem andaͤchtigen Enthufiaſmus mit einer</line>
        <line lrx="1710" lry="2097" ulx="394" uly="2049">Foglieta, iſt eine halbe italiaͤniſche Maas, voll Chriſtusthraͤnen und einem</line>
        <line lrx="1626" lry="2134" ulx="395" uly="2091">Trinkglas in der Hand vorſtellet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="435" lry="370" type="textblock" ulx="384" uly="339">
        <line lrx="435" lry="370" ulx="384" uly="339">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="656" type="textblock" ulx="379" uly="410">
        <line lrx="1794" lry="459" ulx="381" uly="410">mit dieſem wunderlichen Ausdrucke andeutet: hic ubi nativum montes</line>
        <line lrx="1786" lry="515" ulx="380" uly="463">lacrymantur acetum, hier wo die Gebuͤrge einen ungekuͤnſtelten Eßig</line>
        <line lrx="1788" lry="566" ulx="380" uly="513">flennen. Aber der angenehme Moſcatello zu Monte Fiaſcone (*) hat</line>
        <line lrx="1759" lry="624" ulx="379" uly="562">mir herzlich beſſer, als die obgedachten Veſuvweine geſchmecket.</line>
        <line lrx="1787" lry="656" ulx="1750" uly="626">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2169" type="textblock" ulx="382" uly="707">
        <line lrx="1790" lry="752" ulx="382" uly="707">(*) Monte Fiaſcone iſt ein kleines Staͤdtgen im Patrimonio di San Pietro,</line>
        <line lrx="1789" lry="794" ulx="382" uly="749">uund liegt 20 Stunden weit von Rom auf einer angenehmen Anhoͤhe, nicht</line>
        <line lrx="1789" lry="834" ulx="465" uly="791">weit vom Bolſenager See. Hier waͤchſt ein uͤberaus guter Muskatellerwein.</line>
        <line lrx="1791" lry="876" ulx="464" uly="833">Sonderbar wird die hieſige Sanct Flavianskirch von vielen Reiſenden mehr</line>
        <line lrx="1788" lry="915" ulx="465" uly="874">Lachens⸗ als Bethenshalben beſuchet; und das wegen dem Grabe eines</line>
        <line lrx="1787" lry="958" ulx="465" uly="915">deutſchen Praͤlaten, der ſich hier, nach Poͤbels Auſſage, am guten Wein</line>
        <line lrx="1788" lry="1001" ulx="464" uly="956">aus der Welt ſoll geſchluͤrfet haben. Dieſe Kirche liegt ein Buͤchſenſchuß</line>
        <line lrx="1786" lry="1042" ulx="465" uly="998">weit von dem Staͤdtgen ab, an der Landſtraſſe, die nach Bolſena geht.</line>
        <line lrx="1787" lry="1086" ulx="463" uly="1041">Sie iſt eine doppelte Kirche, und es ſtehen zwo Kirchen aufeinander. In</line>
        <line lrx="1785" lry="1127" ulx="464" uly="1083">der unterſten liegt der obgedachte Praͤlat begraben, und zwar der Laͤnge</line>
        <line lrx="1784" lry="1167" ulx="463" uly="1124">nach vor dem Antritt zum hohen Altar, alſo, daß der Prieſter, wenn er</line>
        <line lrx="1784" lry="1210" ulx="463" uly="1166">den Meßeingang bethet, uͤber ſeiner Bruſt ſteht; das Haupt iſt zum Epi⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1250" ulx="463" uly="1208">ſteleck, die Fuͤſſe aber gegen jenes des Evangeliums gewendet. Auf dem</line>
        <line lrx="1782" lry="1292" ulx="461" uly="1250">Grabſtein ſieht man einen Abten in ſeinem voͤlligen Kirchenornate in halb⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1334" ulx="461" uly="1292">erhobener Arbeit, zu deſſen Haupts jeder Seite ſein Wappen angebracht iſt;</line>
        <line lrx="1781" lry="1376" ulx="461" uly="1333">zur rechten und linken Hand aber im Rahm des Grabſteins ſind Genien</line>
        <line lrx="1780" lry="1419" ulx="459" uly="1374">und zwey kreutzweiſe uͤbereinander liegende umseſtuͤrzte Stengelglaͤſer zu</line>
        <line lrx="1779" lry="1458" ulx="460" uly="1417">ſehen. Die alte Grabſchrift darauf iſt ſchier ganz ausgeſchliffen, und man</line>
        <line lrx="1780" lry="1500" ulx="458" uly="1458">hat einen kleineren Stein zu dem erſten in den Boden gelegt, und dieſelbe</line>
        <line lrx="1779" lry="1541" ulx="459" uly="1498">darauf abcopiret. Sie lautet alſo: eſt eſt eſt propter nimium eſt Joannes</line>
        <line lrx="1779" lry="1584" ulx="458" uly="1542">de Fugger dominus meus mortuus eſt. Das iſt: iſt iſt iſt wegen allzu⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1627" ulx="427" uly="1581">vielem iſt hier Johann von Fugger mem Zerr geſtorben iſt. Die ganze</line>
        <line lrx="1777" lry="1667" ulx="456" uly="1624">Begebenheit iſt zu kund, als daß ich ſie noch einmal hieher ſchmieren ſollte.</line>
        <line lrx="1777" lry="1711" ulx="458" uly="1666">Unter den frommen Stiftungen dieſes Abtens hat man endlich eine aus⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1751" ulx="455" uly="1707">gemaͤrzet, die darinnen beſtund, daß faͤhrlichs am heiligen Pfingſttage</line>
        <line lrx="1775" lry="1793" ulx="457" uly="1748">zwey Faͤßchen Wein, jedes von 30 Maaſen, uͤber ſeinen Grabſtein mußten</line>
        <line lrx="1778" lry="1834" ulx="456" uly="1792">ausgegoſſen werden; aber der Biſchof befahl, dieſes Libamen hinfüͤhro auf</line>
        <line lrx="1773" lry="1879" ulx="456" uly="1834">den Zungen der Armen zu vollziehen. Ich mußte lachen, als ich meine</line>
        <line lrx="1771" lry="1918" ulx="453" uly="1875">Frau Wirthin aus Spaas fragte, ob ſie auch ein gutes Glas Wein im</line>
        <line lrx="1770" lry="1960" ulx="454" uly="1916">Keller haͤtten, und ſie mir in einem erhabenen Silbergeſchnatter die obige</line>
        <line lrx="1770" lry="2001" ulx="454" uly="1959">Grabſchrift herunterrecitirte. Aber, erwiederte ich, ſo iſt der hieſige Wein</line>
        <line lrx="1769" lry="2044" ulx="454" uly="2001">nicht gut, wenn man davon ſtirbt. Ja, ſprach dieſe Pappagey: omne</line>
        <line lrx="1771" lry="2085" ulx="453" uly="2041">nimium vertitur in vitium, nur alles, was zu viel iſt, iſt Gift. Im uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2130" ulx="454" uly="2081">gen wiſſen die Kinder auf der Gaſſe hier ſchon alle die obige Grabſchrift</line>
        <line lrx="1555" lry="2169" ulx="456" uly="2127">daherzuplappern, und der Muskateller behaͤlt den Namen Eſt. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="1860" type="textblock" ulx="287" uly="403">
        <line lrx="1716" lry="456" ulx="417" uly="403">Ein gewiſſer Reiſender, als er den Veſuv betrachtete, da er</line>
        <line lrx="1717" lry="508" ulx="317" uly="455">nicht boͤſe war, wuͤnſchte, doch nur einige kleine Feuerbaͤchlein vom</line>
        <line lrx="1717" lry="559" ulx="317" uly="505">Ausguß deſſelben ſehen zu koͤnnen, die niemand Schaden braͤchten,</line>
        <line lrx="1719" lry="610" ulx="309" uly="555">ohne einige Erſchuͤtterung, ohne daß der Vulkan ſich mit ſeinen Blitz⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="657" ulx="316" uly="605">ſtrahlen bewafnen moͤgte. Ich trug damals ein Verlangen zu etwas</line>
        <line lrx="1716" lry="710" ulx="304" uly="655">ganz anders; naͤmlich, ein fuͤnf bis ſechs hundert Klaftern tiefes</line>
        <line lrx="1718" lry="760" ulx="309" uly="707">Profil (*) des Erdbodens, nach der Linie, vom Veſuv uͤber Neapel</line>
        <line lrx="1717" lry="809" ulx="302" uly="756">bis an die Solfatara, ſehen zu koͤnnen, das waͤre meine Sache ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="859" ulx="314" uly="806">weſen. Was wuͤrden da fuͤr wunderliche Hoͤhlen und Kluͤften zum</line>
        <line lrx="1718" lry="909" ulx="304" uly="857">Vorſchein kommen; ſollte man nicht den Einſturz einer Stadt progno⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="958" ulx="306" uly="907">ſticiren und ihre fertig gemachte Catacumben einſehen koͤnnen, wo ein</line>
        <line lrx="1715" lry="1009" ulx="311" uly="958">Laſter Wurzeln ſchlaͤgt, das bibliſchen Staͤdten den Hals gebrochen</line>
        <line lrx="1714" lry="1060" ulx="287" uly="1008">hat (**) ? indem es leicht geſchehen kann, daß ihr Schutzheiliger</line>
        <line lrx="1711" lry="1110" ulx="301" uly="1058">Januarius muͤde werde, Leute zu beſchuͤtzen, welche die Langmuth</line>
        <line lrx="1711" lry="1159" ulx="313" uly="1107">Gottes mit ihren Suͤnden unaufhoͤrlich beſchweren; wie ſolches die</line>
        <line lrx="1710" lry="1208" ulx="310" uly="1157">Heilige Agatha im Jahr 1693. den 9. Jenner zu Cakanea muͤde</line>
        <line lrx="1708" lry="1258" ulx="303" uly="1207">geworden iſt, da ſich die Erde mit einem abſcheulichen Bruͤllen oͤfnete,</line>
        <line lrx="1707" lry="1310" ulx="310" uly="1257">und eilf tauſend Einwohner unter dem Schutt begrub und verſchlang.</line>
        <line lrx="1707" lry="1359" ulx="309" uly="1306">Denn die unermeßliche Quantitaͤt des Ausguſſes dieſes neapolitaniſchen</line>
        <line lrx="1706" lry="1408" ulx="309" uly="1356">Vulkans, wovon bald viel wird geleſen werden, und ſo viele Geburten</line>
        <line lrx="1706" lry="1458" ulx="308" uly="1406">von vulkaniſcher Maſſe, die er zu Tage gebracht hat und uͤber der Erde</line>
        <line lrx="1704" lry="1510" ulx="309" uly="1457">ſichtbar ſind, ſetzen nothwendiger Weiſe ſehr groſſe Plaͤtze, Schluͤnde</line>
        <line lrx="1705" lry="1560" ulx="308" uly="1506">und Hoͤhlungen unter dem phlegraͤiſchen Felde zum voraus. Dieſe</line>
        <line lrx="1706" lry="1611" ulx="308" uly="1557">erſtaunliche Menge der Materien, die ſeit dem Jahre Chriſti 79. der</line>
        <line lrx="1704" lry="1659" ulx="308" uly="1605">BVeſuv ausgeworfen hat, fuͤhret viele auf den Gedanken, es ſey nicht</line>
        <line lrx="1706" lry="1712" ulx="309" uly="1655">moͤglich, daß der Berg ſelbſt einen ſo unerſchoͤpflichen Stoff zu Aus⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1760" ulx="308" uly="1706">wuͤrfen hergebe; es muͤſſen daher Feuerſtroͤme unter der Erde verborgen</line>
        <line lrx="1701" lry="1806" ulx="308" uly="1755">ſeyn, die ihm und allen uͤbrigen Vulkanen immer neue Materien</line>
        <line lrx="1703" lry="1860" ulx="1650" uly="1821">zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2057" type="textblock" ulx="348" uly="1933">
        <line lrx="1697" lry="1982" ulx="348" uly="1933">(*) Profil oder ſenkrechter Durchſchnitt einer Sache iſt, wenn dieſelbe ſo</line>
        <line lrx="1696" lry="2023" ulx="389" uly="1975">vorgeſtellt wird, als waͤre ſie von oben herunter geſpalten, daß man ihr</line>
        <line lrx="841" lry="2057" ulx="374" uly="2017">Innerliches einſehen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2125" type="textblock" ulx="341" uly="2082">
        <line lrx="961" lry="2125" ulx="341" uly="2082">(ʒ**) Genes, Cap. XIX. vers. 24. 25.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="362" type="textblock" ulx="361" uly="319">
        <line lrx="412" lry="362" ulx="361" uly="319">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1046" type="textblock" ulx="329" uly="389">
        <line lrx="1768" lry="451" ulx="362" uly="389">zufuͤhren. Gaſſendi beſchreibt ſogar den Weg des Feuerſtroms, der</line>
        <line lrx="1767" lry="501" ulx="329" uly="442">den BVeſuv ernaͤhrt. Seiner Meynung gemaͤß fließt er vom Veſuv</line>
        <line lrx="1769" lry="544" ulx="365" uly="491">unter dem Meer nach Sicilien, und nachdem er daſelbſt dem Berg</line>
        <line lrx="1774" lry="595" ulx="366" uly="541">Aetna gezinſet hat, ſo richtet er ſeinen Weg nach Syrien, ins gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="367" uly="592">liche Arabien, und nach Aethiopien, wo er den beruͤhmten Vulkan</line>
        <line lrx="1771" lry="692" ulx="369" uly="641">Semus entzuͤndet. Solche Feuerſtroͤme ſollen von einem Vulkan zum</line>
        <line lrx="1773" lry="747" ulx="369" uly="691">andern die ganze Erdkugel durchwuͤhlen. Einbildungen, die mehr</line>
        <line lrx="1773" lry="799" ulx="369" uly="742">einem Dichter, als Naturforſcher gleich ſehen. Denn neben dem,</line>
        <line lrx="1774" lry="847" ulx="370" uly="792">daß keine einzelne Erfahrung angefuͤhrt werden kann, wodurch des⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="898" ulx="371" uly="843">gleichen Feuerſtroͤme bewieſen werden, ſo widerſpricht ſolches auch den</line>
        <line lrx="1773" lry="945" ulx="371" uly="892">Geſetzen der fluͤßigen Statik, nach welchen ſo gewaltige Stroͤme, die</line>
        <line lrx="1774" lry="995" ulx="370" uly="943">aus den hoͤchſten Bergen brennende Materien auswerfen, vielmehr in</line>
        <line lrx="1775" lry="1046" ulx="370" uly="992">den tiefſten Thaͤlern, wo ſie weniger Wiederſtand finden, ihren Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1095" type="textblock" ulx="370" uly="1042">
        <line lrx="1821" lry="1095" ulx="370" uly="1042">bruch haben muͤßten. Gaſſendi, und die ihm blindlings glauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1447" type="textblock" ulx="369" uly="1092">
        <line lrx="1776" lry="1147" ulx="369" uly="1092">gruͤnden ſich auf den falſchen Wahn, mit dem Veſuv entzuͤnden ſich</line>
        <line lrx="1778" lry="1194" ulx="371" uly="1142">allemal der Aetna in Sicilien, und der Semus in Aethiopien; folg⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1245" ulx="373" uly="1193">lich muͤſſe ein unterirrdiſcher Zuſammenhang dieſer Berge ſeyn. Aber</line>
        <line lrx="1778" lry="1296" ulx="373" uly="1242">der beruͤhmte Berelli, welcher mit groſſer Genauigkeit die Entzuͤn⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1346" ulx="373" uly="1292">dungen des Veſuvs und des Aetna mit einander vergliehen hat, ſo</line>
        <line lrx="1780" lry="1395" ulx="373" uly="1342">auch der Herr Baldaſſarri und andere haben gefunden, daß die Ent⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1447" ulx="375" uly="1393">zuͤndungen der geſagten Berge nie zu gleicher Zeit geſchehen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1602" type="textblock" ulx="827" uly="1525">
        <line lrx="1330" lry="1602" ulx="827" uly="1525">Von der Lava.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1739" type="textblock" ulx="476" uly="1684">
        <line lrx="1776" lry="1739" ulx="476" uly="1684">Wenn der Veſuv in der Wuth iſt, ſo ſtoßt und ſchleudert er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1794" type="textblock" ulx="376" uly="1735">
        <line lrx="1813" lry="1794" ulx="376" uly="1735">mit Rieſenkraft nicht allein Rauch, Feuer, Mengſel von Aſche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1933" type="textblock" ulx="376" uly="1783">
        <line lrx="1776" lry="1853" ulx="377" uly="1783">Sand, Bimsſteine, Hagel von kleinen Steinen, entſetzliche groſſe</line>
        <line lrx="1780" lry="1891" ulx="376" uly="1836">Steine und Felſenſtuͤcker von vier, bis zwanzig und mehr Centnern (),</line>
        <line lrx="1779" lry="1933" ulx="1712" uly="1904">me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2036" type="textblock" ulx="419" uly="1990">
        <line lrx="1796" lry="2036" ulx="419" uly="1990">(*) Paragallo erzaͤhlt in ſeiner Geſchichte des Veſuvs, er habe ein heraus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2079" type="textblock" ulx="460" uly="2033">
        <line lrx="1777" lry="2079" ulx="460" uly="2033">geſchleudertes Felſenſtuͤck gewogen, und damit er dies thun koͤnnte, es in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="4" lry="1416" ulx="0" uly="1382">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="15" lry="1975" ulx="1" uly="1947">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="15" lry="2074" ulx="0" uly="2043">3;</line>
        <line lrx="19" lry="2161" ulx="0" uly="2134">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1825" type="textblock" ulx="259" uly="1762">
        <line lrx="1684" lry="1825" ulx="259" uly="1762">Meilen langer und breiter See zuſammen, welcher des Nachts wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="357" type="textblock" ulx="1643" uly="316">
        <line lrx="1690" lry="357" ulx="1643" uly="316">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="491" type="textblock" ulx="282" uly="379">
        <line lrx="1688" lry="444" ulx="282" uly="379">metalliſche Schlacken, Stuͤcken Marmor mit Metalladern, kurz, alle</line>
        <line lrx="1689" lry="491" ulx="284" uly="439">Sorten von Mineralien und Erdarten, die nur in vulkaniſchen Bergen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="544" type="textblock" ulx="251" uly="490">
        <line lrx="1691" lry="544" ulx="251" uly="490">vorraͤthig liegen und zu mannichfaltig ſind, als daß man ſie feſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1765" type="textblock" ulx="279" uly="539">
        <line lrx="1690" lry="594" ulx="282" uly="539">beſtimmen koͤnnte, aus; ſondern es flieſſen auch aus ſeiner oberen</line>
        <line lrx="1684" lry="645" ulx="322" uly="590">Nuͤndung, als aus einem gleichſam uͤberkochenden Keſſel, ganze</line>
        <line lrx="1687" lry="696" ulx="281" uly="640">Feuerſtroͤmne und Baͤche von geſchmolzenem Schwefel, Erdharz,</line>
        <line lrx="1691" lry="744" ulx="282" uly="691">Metallen und andern Mineralien, darinn groſſe Steine mit heraus⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="798" ulx="281" uly="740">gefloͤſſet werden, wodurch die ganze Gegend, welche ſie durchſtroͤmen,</line>
        <line lrx="1688" lry="844" ulx="284" uly="791">verwuͤſtet wird. Die fruchtbaren Aecker uͤberziehen ſie mit einer ſehr</line>
        <line lrx="1688" lry="893" ulx="282" uly="841">dicken Rinde, verſaͤngen und verdorren dieſelben voͤllig. Ihnen muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="947" ulx="282" uly="891">ſen Baͤume, Felſen, Sand und alles, was im Weg ſteht, weichen,</line>
        <line lrx="1687" lry="997" ulx="283" uly="942">die ſie verzehren und mit ſich hinweg reiſſen. Dieſe Stroͤme ergieſſen</line>
        <line lrx="1206" lry="1048" ulx="281" uly="994">ſich oft eine Stunde weit; ja bis ins Meer.</line>
        <line lrx="1686" lry="1112" ulx="382" uly="1058">Dieſe geſchmolzene und ausgegoſſene Materie wird nun von den</line>
        <line lrx="1688" lry="1162" ulx="283" uly="1108">BVulkaniſten die Lava genannt. Des Nachts iſt ſie beym Ausguß</line>
        <line lrx="1687" lry="1213" ulx="283" uly="1158">wie ein feuriger Fluß anzuſehen; aber beym Tag ſiehet ſie von ferne</line>
        <line lrx="1679" lry="1265" ulx="282" uly="1208">nicht feurig aus, man muͤßte denn naͤchſt dabey ſeyn; allein, ein</line>
        <line lrx="1679" lry="1314" ulx="282" uly="1258">weiſſer dicker Rauch bezeichnet ihren Lauf. Ihre Hitze iſt entſetzlich</line>
        <line lrx="1685" lry="1365" ulx="279" uly="1309">ſtark, ſo, daß man ſich ſelten derſelben einen Augenblick auf zehen</line>
        <line lrx="1687" lry="1416" ulx="281" uly="1359">Fuß naͤhern kann. Sie fließt erſtaunlich ſchnell; und ob ſie gleich⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1464" ulx="279" uly="1409">wohl im Fluß ſo duͤnne wie Waſſer zu ſeyn ſcheinet; ſo ſinken doch</line>
        <line lrx="1683" lry="1517" ulx="283" uly="1459">groſſe und aus allen Kraͤften darauf geworfene Steine nicht unter,</line>
        <line lrx="1688" lry="1565" ulx="281" uly="1510">ſondern machen nur einen leichten Eindruck, und ſchwimmen auf</line>
        <line lrx="1684" lry="1614" ulx="281" uly="1559">ihrer Oberflaͤche ſchnell mit fort. Sobald die Lava den Crater oder</line>
        <line lrx="1683" lry="1663" ulx="282" uly="1610">die obere Muͤndung verlaſſen hat, ſo faͤngt ſie an, den Berg herunter</line>
        <line lrx="1681" lry="1716" ulx="283" uly="1654">zu flieſſen, und immer breiter zu werden, oder ſich in mehr Stroͤme</line>
        <line lrx="1682" lry="1765" ulx="284" uly="1711">zu vertheilen, und lauft manchmal auf den Feldern wie ein mehrere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1853" type="textblock" ulx="1629" uly="1816">
        <line lrx="1681" lry="1853" ulx="1629" uly="1816">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2151" type="textblock" ulx="366" uly="1900">
        <line lrx="1681" lry="1943" ulx="369" uly="1900">kleinere Stuͤcke ſchlagen laſſen, und gefunden, daß es 5000 Pfund ſchwer</line>
        <line lrx="1681" lry="1985" ulx="367" uly="1941">war. Desgleichen ausgeworfene Steine und Felſenſtuͤcke ſind zuweilen</line>
        <line lrx="1682" lry="2031" ulx="367" uly="1984">etwas verglaſet, zuweilen aber auch nur ſchwarz gebrannt, oder mit</line>
        <line lrx="1682" lry="2070" ulx="370" uly="2026">Schwefel und verſengtem Erdharze bekleidet, manchmal auch ſchon ver⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="2117" ulx="366" uly="2068">kalchet.</line>
        <line lrx="1131" lry="2151" ulx="1048" uly="2107">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="446" lry="364" type="textblock" ulx="394" uly="322">
        <line lrx="446" lry="364" ulx="394" uly="322">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2174" type="textblock" ulx="373" uly="404">
        <line lrx="1804" lry="463" ulx="394" uly="404">ein feuriger See anzuſehen iſt. Nicht ſelten wird ſie auch mit ent⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="512" ulx="393" uly="456">ſetzlicher Gewalt, wie ein maͤchtig groſſer feuriger Springbrunnen aus</line>
        <line lrx="1802" lry="563" ulx="393" uly="506">der Muͤndung des Vulkans in die Hoͤhe getrieben und geſprudelt.</line>
        <line lrx="1803" lry="614" ulx="394" uly="557">Endlich nachdem ſie zu flieſſen aufgehoͤret, und eine Zeitlang geſtanden</line>
        <line lrx="1803" lry="664" ulx="391" uly="607">hat; ſo faͤngt ſie an, haͤrter, als Maemor zu werden. Aber es gehen</line>
        <line lrx="1802" lry="711" ulx="393" uly="657">oft mehrere Monathe, ja Jahre vorbey, ehe ſie erkaltet; wie wir in</line>
        <line lrx="1803" lry="765" ulx="395" uly="708">der Geſchichte unſers Vulkans vernehmen werden. Mittlerweil ſieht</line>
        <line lrx="1803" lry="815" ulx="392" uly="758">man immer einen Dampf davon abgehen, beſonders wenn es regnet,</line>
        <line lrx="1801" lry="865" ulx="392" uly="808">wie ich ſolches bey der Lava, die ſim Jahr 1779 gefloſſen war, im</line>
        <line lrx="1801" lry="915" ulx="392" uly="858">ſibenten Monath hernach noch geſehen habe; woraus ſich die entſetz⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="965" ulx="394" uly="908">liche Hitze und Menge dieſer Materie, welche die Hitze beyſammen</line>
        <line lrx="1802" lry="1015" ulx="392" uly="958">haͤlt, folgern laͤßt. Oft hat die Lava ſchon an einigen Orten ſechs⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="1065" ulx="394" uly="1008">zig, ſiebenzig, ja bis hundert Fuß hoch geſtanden, wenn ſie, zum</line>
        <line lrx="1801" lry="1116" ulx="393" uly="1060">Beweis, in ihrem Laufe unterwegs einen Graben ausgefüllet hat.</line>
        <line lrx="1801" lry="1166" ulx="392" uly="1109">Wenn ſie nun voͤllig abgekuͤhlet iſt, ſo wird ſie nach und nach vermit⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1216" ulx="393" uly="1159">tels des Luftſalzes, und aus allen dreyen Naturreichen durch Winde</line>
        <line lrx="1800" lry="1266" ulx="391" uly="1209">uͤber ihre ſchaumichte und rauhe Oberflaͤche geſaͤeten Theilcher, wie</line>
        <line lrx="1801" lry="1314" ulx="392" uly="1259">auch durch die von Regenguͤſſen zugeſchwemmte Erde, unvermerkt</line>
        <line lrx="1799" lry="1367" ulx="392" uly="1310">bedeckt, und zu einem frucht⸗ und wohnbaren Boden gemacht, und</line>
        <line lrx="1799" lry="1418" ulx="373" uly="1359">dadurch ein erwüͤnſchtes Wachsthum befoͤrdert. Die Weinberge, die</line>
        <line lrx="1799" lry="1466" ulx="393" uly="1410">am Veſuv ſelbſt angeleget ſind, koͤnnen davon den beſten Beweis</line>
        <line lrx="1799" lry="1516" ulx="392" uly="1460">abgeben; denn dieſelben ſtehen unmittelbar auf der Lava, die mit</line>
        <line lrx="1798" lry="1567" ulx="392" uly="1509">einem nicht gar zu dicken Boden bedeckt iſt, und tragen doch die aller⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1617" ulx="391" uly="1561">herrlichſten Weine. Gewiß, es iſt zu bewundern, daß Baͤume in</line>
        <line lrx="1798" lry="1667" ulx="392" uly="1610">einem ſo wenig tiefen Boden nachmals groß werden koͤnnen; denn</line>
        <line lrx="1798" lry="1719" ulx="392" uly="1661">ſie koͤnnen unmoͤglich tiefe Wurzeln ſchlagen, ohne auf einen Felſen</line>
        <line lrx="1798" lry="1769" ulx="393" uly="1710">von Lava zu ſtoſſen; und in der That liegt oft ein groſſer Theil der</line>
        <line lrx="1799" lry="1817" ulx="394" uly="1761">Wurzeln unbedeckt über der Erde, und hat durch den Eindruck der</line>
        <line lrx="1797" lry="1870" ulx="392" uly="1811">Luft eine Rinde, wie der Aeſte ihre, bekommen. Aber, wer hat</line>
        <line lrx="1800" lry="1920" ulx="396" uly="1863">jemals Truͤmmer alter Gebaͤude beſichtiget, der nicht oft eine wach⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1970" ulx="394" uly="1913">ſende Staude in einem guten Boden auf dem Gipfel einer alten</line>
        <line lrx="1798" lry="2020" ulx="394" uly="1963">Mauer geſehen haͤtte? Viele desgleichen habe ich ſelbſt auf den be⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="2073" ulx="396" uly="2014">traͤchtlichſten Ruinen zu Rom, und an andern Orten Italiens beob⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2174" ulx="394" uly="2064">achtet; ja, oͤfters auch wohl Baͤume. “ 3</line>
        <line lrx="1794" lry="2165" ulx="1766" uly="2134">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="19" lry="1405" ulx="0" uly="1368">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1095" type="textblock" ulx="287" uly="381">
        <line lrx="1702" lry="443" ulx="392" uly="381">In dem Phlegraͤiſchen Felde hat man nicht nothwendig, tief</line>
        <line lrx="1696" lry="496" ulx="291" uly="434">zu graben, um auf Lava zu kommen. Die Dominicanermoͤnche zu</line>
        <line lrx="1697" lry="539" ulx="292" uly="484">Madonna dell' Arco lieſſen ehemals einen Brunnen von ungefehr</line>
        <line lrx="1695" lry="595" ulx="292" uly="536">zwey hundert und vierzig Fuß in der Tiefe graben, und man fand</line>
        <line lrx="1694" lry="645" ulx="289" uly="586">drey Lavaſchichten, die durch Erdlagen voneinander unterſchieden</line>
        <line lrx="1694" lry="694" ulx="289" uly="633">waren, welches eine dreymalige Verwuͤſtung der daſigen Gegend</line>
        <line lrx="1733" lry="745" ulx="292" uly="686">anzeigt. Bey der Grabung eines andern Brunnens, nicht weit vom</line>
        <line lrx="1694" lry="793" ulx="291" uly="734">Meer, kam man in einer Tiefe von fuͤnf und zwanzig Fuß, unter</line>
        <line lrx="1696" lry="843" ulx="288" uly="786">der Oberflaͤche des Meers, noch auf eine Lavaſchichte; und Gott</line>
        <line lrx="1694" lry="894" ulx="289" uly="835">weiß, wie viel tiefer man noch andere Laven finden koͤnnte. Die</line>
        <line lrx="1697" lry="948" ulx="287" uly="885">Jungfernerde iſt in der Gegend des Veſuvs etwas recht ſeltenes;</line>
        <line lrx="1696" lry="991" ulx="288" uly="935">denn der Boden rings um dieſes Gebuͤrge, welcher ſo ungemein</line>
        <line lrx="1695" lry="1046" ulx="288" uly="984">fruchtbar iſt, beſteht mehrentheils aus Schichten von Lava, Aſchen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1095" ulx="289" uly="1035">Bimsſteinen und bisweilen einer duͤnnen Lage guter Erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1461" type="textblock" ulx="287" uly="1100">
        <line lrx="1695" lry="1157" ulx="388" uly="1100">Die Lava und ubrige Produkten des Veſuvs ſind verſchieden.</line>
        <line lrx="1695" lry="1212" ulx="287" uly="1151">Die gemeine Lava ſieht wie ein grauer Stein oder Marmor aus,</line>
        <line lrx="1695" lry="1259" ulx="288" uly="1200">oder wenn ich klaͤrer reden ſoll, wie der den Feuerkuͤnſtlern bekannte</line>
        <line lrx="1694" lry="1314" ulx="288" uly="1250">geſchmolzene Zeug (*). Schlaͤgt man ſie in Stuͤcker; ſo gleichet ſie</line>
        <line lrx="1695" lry="1361" ulx="289" uly="1300">mehrmals einem dunkeln Glaſe, und nicht ſelten dem ſo genannten</line>
        <line lrx="1696" lry="1414" ulx="288" uly="1350">Pechſtein (**). Sie iſt ſo harte, daß man in ganz Neapel ſchier</line>
        <line lrx="1696" lry="1461" ulx="291" uly="1402">kein anderes Pflaſter, als von Lavaſtuͤcker hat; und weil einige etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1513" type="textblock" ulx="251" uly="1450">
        <line lrx="1696" lry="1513" ulx="251" uly="1450">ſchwammicht ſind, ſo geht man, ohne zu gleiten, auch beym Regen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1591" type="textblock" ulx="290" uly="1493">
        <line lrx="1695" lry="1591" ulx="290" uly="1493">wetter recht wohl daruͤber. Die zwo Staͤdte Hercdlanutn Und</line>
        <line lrx="1695" lry="1588" ulx="1615" uly="1563">om-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1831" type="textblock" ulx="331" uly="1655">
        <line lrx="1695" lry="1709" ulx="331" uly="1655">(*) Franzoͤſiſch La roche à feu, wird von Salpeter, Schwefel und Mehl⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1752" ulx="372" uly="1698">pulbver uͤber einem Kohlfeuer mit aller Behutſamkeit zuſammengeſchmolzen,</line>
        <line lrx="1695" lry="1790" ulx="372" uly="1740">und als ein Ingrediens zu verſchiedenen Luſtfeuerwerken, nachdem es</line>
        <line lrx="1448" lry="1831" ulx="373" uly="1786">erkaltet und hart geworden iſt, aufbehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2139" type="textblock" ulx="332" uly="1838">
        <line lrx="1695" lry="1892" ulx="332" uly="1838">(**) Der Pechſtein wird in Sachſen, und beſonders um die Gegend von</line>
        <line lrx="1696" lry="1932" ulx="375" uly="1875">Meiſſen, Keſſelsdorf und Braͤunsdorf gefunden. Wenn er durchgeſchlagen</line>
        <line lrx="1695" lry="1974" ulx="374" uly="1921">wird; ſo gleichet er dem Peche. Viele halten ihn fuͤr ein verglaſelts</line>
        <line lrx="1693" lry="2014" ulx="374" uly="1963">Weſen und eine wahre Lava; aber verſchiedene Scheidekuͤnſtler haben ſchon</line>
        <line lrx="1693" lry="2057" ulx="374" uly="2005">das Gegentheil davon bewieſen. Dieſer Stein machet oft ganze Schichten</line>
        <line lrx="1036" lry="2100" ulx="375" uly="2060">der Berge aus. .</line>
        <line lrx="1058" lry="2139" ulx="960" uly="2095">D 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="415" lry="359" type="textblock" ulx="352" uly="313">
        <line lrx="415" lry="359" ulx="352" uly="313">2³⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="802" type="textblock" ulx="372" uly="401">
        <line lrx="1775" lry="456" ulx="373" uly="401">Pompeja waren nicht allein ſchon mit Lava gepflaſtert; ſondern auch</line>
        <line lrx="1776" lry="507" ulx="372" uly="452">ſogar unter den Fundamenten ihrer Gebaͤude findet man eine tiefe</line>
        <line lrx="1776" lry="557" ulx="372" uly="502">Lage von Lava, die aber von den wenigſten iſt unterſuchet worden,</line>
        <line lrx="1777" lry="607" ulx="374" uly="552">wie ſie haͤtte gemuͤßt unterſuchet werden. Die ganze Flaminiſche</line>
        <line lrx="1778" lry="657" ulx="373" uly="603">Landſtraſſe, und einige Gaſſen in Rom ſelbſt beſtehen aus Lava, die</line>
        <line lrx="1779" lry="708" ulx="374" uly="652">aber nicht ein jeder fuͤr Veſuvlava erkennen will. Im Neapolitani⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="757" ulx="375" uly="702">ſchen bedienet man ſich der Lava, um einigen Gebaͤuden eine beſondere</line>
        <line lrx="726" lry="802" ulx="375" uly="753">Staͤrke zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1541" type="textblock" ulx="373" uly="836">
        <line lrx="1777" lry="895" ulx="450" uly="836">Alle Gattungen von Lava nehmen wegen ihrer Haͤrte die Poli⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="943" ulx="375" uly="886">rung an. Zu Neapel wird allerley davon verfertigt; als Tiſchplatten,</line>
        <line lrx="1781" lry="993" ulx="373" uly="937">Kamine, Geſimswerk, Taſſen, Urnen, Petſchaften und Tabaksdoſen,</line>
        <line lrx="1780" lry="1044" ulx="374" uly="987">die oͤfters fuͤr hundert Dukaten verkauft werden, wenn es beſondere</line>
        <line lrx="1780" lry="1094" ulx="376" uly="1037">Stuͤcke ſind, die entweder gruͤne oder rubinrothe Flecklein haben.</line>
        <line lrx="1781" lry="1145" ulx="376" uly="1087">Die Lava iſt ſehr ſchwer zu verarbeiten; denn ihre Haͤrte giebt dem</line>
        <line lrx="1781" lry="1192" ulx="376" uly="1137">Meiſſel recht viel zu ſchaffen; beſonders wenn ſie viele metall⸗ und</line>
        <line lrx="1784" lry="1245" ulx="376" uly="1188">glasartige Theile enthaͤlt. Die Fabrik iſt nicht weit vom koͤniglichen</line>
        <line lrx="1787" lry="1294" ulx="378" uly="1237">Palaſt, in der Gegend der coloſſaliſchen Statue des Jupiter Stators.</line>
        <line lrx="1786" lry="1344" ulx="379" uly="1285">Man zeigte mir daſelbſt, mit der groͤßten Hoͤflichkeit, die ganze Samm⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1394" ulx="380" uly="1337">lung der Veſuvsprodukte. Ich erſtaunte uͤber die verſchiedene Sel⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1446" ulx="382" uly="1386">tenheiten. Ich werde dieſelben meinen Herrn Leſern am ordentlichſten</line>
        <line lrx="1785" lry="1497" ulx="380" uly="1437">daherfingern, wenn ich ihnen die Specification, die mir vom Herrn</line>
        <line lrx="1545" lry="1541" ulx="380" uly="1486">Oberaufſeher uͤberreichet worden iſt, hier vorlegen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2062" type="textblock" ulx="434" uly="1601">
        <line lrx="1788" lry="1663" ulx="434" uly="1601">Le recueil de toutes les productions du Véſuve fait par le Sieur</line>
        <line lrx="1789" lry="1727" ulx="482" uly="1669">Thomas Valenziani Reſtaurateur des antiquités du Cabinet</line>
        <line lrx="1791" lry="1787" ulx="485" uly="1737">Royal d'Herculanum ſe trouve chez lui à coté du Géant vis-</line>
        <line lrx="1790" lry="1862" ulx="487" uly="1805">à-vis le coin meridional du Palais royal à Naples. II conſiſte</line>
        <line lrx="1793" lry="1930" ulx="489" uly="1870">en 659 eſpeces diverſes ſoit en pierres dures, ſoit en liquides</line>
        <line lrx="1790" lry="1992" ulx="489" uly="1938">juſqu'à préſent recueillies pour la comodité des amateurs &amp;</line>
        <line lrx="1422" lry="2062" ulx="489" uly="2001">Volcaniſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2110" type="textblock" ulx="1671" uly="2064">
        <line lrx="1790" lry="2110" ulx="1671" uly="2064">Wote</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="12" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="12" lry="1285" ulx="0" uly="969">+— — — ——— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="12" lry="1337" ulx="0" uly="1309">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="12" lry="1389" ulx="0" uly="1348">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="12" lry="1490" ulx="0" uly="1460">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="17" lry="1658" ulx="0" uly="1632">4</line>
        <line lrx="15" lry="1726" ulx="0" uly="1694">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="579" type="textblock" ulx="349" uly="569">
        <line lrx="359" lry="579" ulx="349" uly="569">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="696" type="textblock" ulx="308" uly="541">
        <line lrx="352" lry="696" ulx="308" uly="541">„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="817" type="textblock" ulx="311" uly="773">
        <line lrx="354" lry="817" ulx="311" uly="773">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1046" type="textblock" ulx="310" uly="891">
        <line lrx="359" lry="1046" ulx="310" uly="891">F B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="438" type="textblock" ulx="367" uly="380">
        <line lrx="1642" lry="438" ulx="367" uly="380">Wote de la Collection complette des diverſes eſpéces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="501" type="textblock" ulx="616" uly="310">
        <line lrx="1710" lry="352" ulx="1662" uly="310">29</line>
        <line lrx="1407" lry="501" ulx="616" uly="444">de productions du Mont- Vöſuve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="636" type="textblock" ulx="388" uly="535">
        <line lrx="1710" lry="584" ulx="388" uly="535">II6 Articles de diverſes laves qui ont coulé en différentes</line>
        <line lrx="1456" lry="636" ulx="510" uly="586">eruptions de la montagne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="742" type="textblock" ulx="408" uly="652">
        <line lrx="1712" lry="707" ulx="408" uly="652">49 Sortes de bitumes, terres &amp; laves réunies par les effets</line>
        <line lrx="1437" lry="742" ulx="510" uly="704">du même volcan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="990" type="textblock" ulx="409" uly="770">
        <line lrx="1714" lry="823" ulx="415" uly="770">58 Sortes de diverſes pierres de belles couleurs &amp; laves</line>
        <line lrx="843" lry="875" ulx="513" uly="817">mélangées.</line>
        <line lrx="1714" lry="940" ulx="409" uly="887">38 Eſpéces de différentes couleurs qui reſſemblent à des</line>
        <line lrx="1192" lry="990" ulx="495" uly="940">marbres antiques.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1157" type="textblock" ulx="417" uly="1005">
        <line lrx="1714" lry="1058" ulx="417" uly="1005">77 Diverſes pâtes &amp; talcs de différentes couleurs; toutes</line>
        <line lrx="1713" lry="1106" ulx="514" uly="1055">ſortes de jeux &amp; caprices de la Nature, &amp; de toutes</line>
        <line lrx="1615" lry="1157" ulx="516" uly="1106">eſpéces de pierres de roche &amp; pierres précieuſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1272" type="textblock" ulx="438" uly="1172">
        <line lrx="1715" lry="1228" ulx="438" uly="1172"> Autres différentes eſpéces, de diverſes couleurs qui</line>
        <line lrx="1296" lry="1272" ulx="507" uly="1223">reſſemblent à des pierres orientales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1440" type="textblock" ulx="413" uly="1289">
        <line lrx="1717" lry="1344" ulx="413" uly="1289">Tous les articles ci-deſſus expliqués, au nombre de 368 ſor-</line>
        <line lrx="1719" lry="1394" ulx="466" uly="1340">tes, ſont tous polis, luſtrés, &amp; l'on en peut faire toutes</line>
        <line lrx="841" lry="1440" ulx="464" uly="1392">ſortes d'ouvrages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1557" type="textblock" ulx="420" uly="1458">
        <line lrx="1717" lry="1515" ulx="420" uly="1458">47 Différentes écumes; divers bitumes qui paroiſſent vernis,</line>
        <line lrx="1241" lry="1557" ulx="513" uly="1509">&amp; autres beaux jeux de la Nature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1766" type="textblock" ulx="418" uly="1576">
        <line lrx="1719" lry="1629" ulx="418" uly="1576">28 Articles, dont 8 ſont des ſels différents qui ſe ſont diſ-</line>
        <line lrx="1719" lry="1673" ulx="516" uly="1626">ſous, faute de fermentation; les autres 20 articles ont</line>
        <line lrx="1717" lry="1728" ulx="516" uly="1677">été fermentés avec les mêmes ſignes, &amp; ſont conſervés</line>
        <line lrx="1328" lry="1766" ulx="513" uly="1728">dans des vaſes de verre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1997" type="textblock" ulx="422" uly="1795">
        <line lrx="1719" lry="1848" ulx="422" uly="1795">I2 Articles, dont 8 ſont diverſes cendres &amp; petites pierres,</line>
        <line lrx="1717" lry="1895" ulx="512" uly="1846">le 9 &amp; le I0 des asbeſtes; le II autres asbeſtes ou</line>
        <line lrx="1714" lry="1948" ulx="515" uly="1896">amianthes pétrifiés; le I12 des morceaux d'antimoine,</line>
        <line lrx="981" lry="1997" ulx="515" uly="1947"> Pierres d'azur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2111" type="textblock" ulx="445" uly="2003">
        <line lrx="1054" lry="2066" ulx="445" uly="2003">8 Sortes de pierres-ponces.</line>
        <line lrx="1717" lry="2111" ulx="1668" uly="2073">L.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1801" lry="678" type="textblock" ulx="480" uly="383">
        <line lrx="1801" lry="448" ulx="480" uly="383">16 Différentes ſortes d'écume, de ſels, &amp; ſels pétrifiés de</line>
        <line lrx="1785" lry="487" ulx="579" uly="436">diverſes eſpéces &amp; couleurs, qui ſont conſervés dans</line>
        <line lrx="1015" lry="529" ulx="580" uly="488">des vaſes de verres.</line>
        <line lrx="1147" lry="609" ulx="504" uly="553">7 Diverſes eſpéces de gipſes.</line>
        <line lrx="1785" lry="678" ulx="503" uly="618">9 Sortes de différents granits, avec des petrifications &amp;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="845" type="textblock" ulx="477" uly="679">
        <line lrx="674" lry="714" ulx="575" uly="679">tales.</line>
        <line lrx="1785" lry="796" ulx="477" uly="735">23 Sortes de talcs de diverſes couleurs, &amp; différents autres</line>
        <line lrx="1589" lry="845" ulx="572" uly="788">jeux &amp; caprices de la Nature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1649" type="textblock" ulx="475" uly="853">
        <line lrx="1783" lry="916" ulx="476" uly="853">34 Différentes eſpéces de pierres de roche, &amp; pierres pré-</line>
        <line lrx="1784" lry="958" ulx="577" uly="905">cieuſes produites par différents accidents, &amp; préſentant</line>
        <line lrx="1414" lry="1006" ulx="577" uly="954">à la vue les couleurs les plus variées.</line>
        <line lrx="1783" lry="1078" ulx="476" uly="1020">80 Autres ſortes de pierres de roche, &amp; pierres précieuſes</line>
        <line lrx="1780" lry="1133" ulx="577" uly="1071">perfectionnées, &amp; de diverſes couleurs; E&amp; autres dif-</line>
        <line lrx="1665" lry="1177" ulx="575" uly="1122">férents jeux, eaprices &amp; accidents de la Nature.</line>
        <line lrx="1781" lry="1257" ulx="475" uly="1188">7 Articles différents. Au I. ſont des morceaux où l'on voit</line>
        <line lrx="1782" lry="1288" ulx="575" uly="1240">la naiſlance &amp; la formation de la Crifolite; au 2. eſt</line>
        <line lrx="1781" lry="1340" ulx="574" uly="1285">le ſable de la même création; au 3. des morceaux avec</line>
        <line lrx="1780" lry="1399" ulx="575" uly="1340">des glaces &amp; autres caprices &amp; jeux variés de la Na-</line>
        <line lrx="1779" lry="1446" ulx="576" uly="1392">ture; au 4. des pPiéces de glaces de couleur d'ametiſte;</line>
        <line lrx="1778" lry="1499" ulx="572" uly="1444">au 5. des morceaux avec des petites marques d'argent;</line>
        <line lrx="1777" lry="1546" ulx="572" uly="1493">au 6. des morceaux qui paroiflent vernis &amp; tirent fur</line>
        <line lrx="1777" lry="1598" ulx="571" uly="1544">le verd. 7. des morceaux de bitume remplis d'un grand</line>
        <line lrx="1373" lry="1649" ulx="575" uly="1597">nombre de petites coquilles de mer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1761" type="textblock" ulx="477" uly="1659">
        <line lrx="1775" lry="1722" ulx="477" uly="1659">20 Sortes de pierres brillantes, &amp; Précieuſes de différentes</line>
        <line lrx="754" lry="1761" ulx="571" uly="1726">couleurs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1872" type="textblock" ulx="472" uly="1812">
        <line lrx="1775" lry="1872" ulx="472" uly="1812">Die ganze Sammlung iſt im Magazin durch Buchſtaben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2075" type="textblock" ulx="333" uly="1867">
        <line lrx="1776" lry="1929" ulx="333" uly="1867">verſchiedene Klaſſen abgetheilt, wovon eine jede wiederum mehr oder</line>
        <line lrx="1775" lry="1976" ulx="372" uly="1917">weniger Gattungen enthaͤlt, wie die beygeſetzte Zahlen in der Spe-</line>
        <line lrx="1798" lry="2024" ulx="373" uly="1967">cification ſolches anzeigen. Die erſten 368 Artikel bekoͤmmt man</line>
        <line lrx="1772" lry="2075" ulx="372" uly="2018">in kleinen viereckichten auf einer Seite polirten Plattlein, welche ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2111" type="textblock" ulx="1660" uly="2068">
        <line lrx="1772" lry="2111" ulx="1660" uly="2068">Vier⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="365" type="textblock" ulx="1679" uly="326">
        <line lrx="1726" lry="365" ulx="1679" uly="326">3¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="900" type="textblock" ulx="316" uly="395">
        <line lrx="1725" lry="449" ulx="317" uly="395">Viertelszoll dicke, aber von verſchiedener Groͤſſe ſind; und je groͤſſer</line>
        <line lrx="1727" lry="501" ulx="316" uly="447">dieſelben naͤmlich ſind, deſto mehr koſtet eine ſolche Sammlung. Ich</line>
        <line lrx="1732" lry="549" ulx="318" uly="497">habe ihre Groͤſſe auf der zweyten Tafel vorgeſtellet und ihren unver⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="597" ulx="318" uly="548">aͤnderlichen Preis hieher geſetzt. Von Num. I. koſtet das ganze Sor⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="649" ulx="319" uly="597">timent 48 Dukaten; von Num. 2. koſtet ſolches 60 Dukaten; von</line>
        <line lrx="1757" lry="701" ulx="318" uly="648">Num. 3. 100 Dukaten; und von Num. 4. 180 Dukaten. Auch der</line>
        <line lrx="1731" lry="752" ulx="316" uly="698">Herr de Bottis, oͤffentlicher Lehrer der Naturgeſchichte in Neapel,</line>
        <line lrx="1730" lry="800" ulx="317" uly="749">iſt ſonderbar hoͤflich gegen mich geweſen; er ſchien ſich ein Vergnuͤzen</line>
        <line lrx="1729" lry="853" ulx="319" uly="799">daraus zu machen, einem Trierer ſeine ſehenswuͤrdige Lavaſammlung</line>
        <line lrx="666" lry="900" ulx="322" uly="850">zeigen zu koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="972" type="textblock" ulx="418" uly="886">
        <line lrx="1732" lry="972" ulx="418" uly="886">Eine ſolche vulkaniſche Sammlung iſt unumſtoͤslich ein ſchoͤnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1015" type="textblock" ulx="307" uly="966">
        <line lrx="1728" lry="1015" ulx="307" uly="966">und nothwendiges Naturalienkabinetsſtuͤck; und in den mehreſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2107" type="textblock" ulx="316" uly="1015">
        <line lrx="1729" lry="1067" ulx="318" uly="1015">Kabinetten Deutſchlandes habe ich dieſelbe auch angetroffen, allwo ſie</line>
        <line lrx="1729" lry="1116" ulx="318" uly="1066">dem alten und jungen angehenden Bulkaniſten und Naturforſcher,</line>
        <line lrx="1725" lry="1167" ulx="316" uly="1115">zur Saͤttigung der Wißbegierde, aufbehalten werden. Um desgleichen</line>
        <line lrx="1726" lry="1217" ulx="318" uly="1165">zu ſehen, iſt gar nicht noͤthig, ſich weit von unſrer Vaterſtadt Trier</line>
        <line lrx="1726" lry="1266" ulx="319" uly="1216">zu entfernen; ſchon zu Bonn, zu Mannheim trift man ſie in denen,</line>
        <line lrx="1725" lry="1316" ulx="318" uly="1266">zur Befoͤrderung des Naturſtudiums, mit groſſen Koſten angelegten</line>
        <line lrx="1725" lry="1365" ulx="318" uly="1314">Kabinetten an. Aber zur Luſt meiner ferndenkenden Herrn Leſer muß</line>
        <line lrx="1725" lry="1415" ulx="318" uly="1364">ich noch eine Stelle des Herrn Collini von Mannheim hier anbringen:</line>
        <line lrx="1723" lry="1467" ulx="320" uly="1415">Combien de mauvaiſe foi, ou d'ignorance ne remarque-t-on</line>
        <line lrx="1723" lry="1518" ulx="319" uly="1465">pas à Naples dans ceux, qui vendent les productions de ce</line>
        <line lrx="1726" lry="1566" ulx="319" uly="1516">Volcan? Si l'on pouvoit regarder comme authentiques les col-</line>
        <line lrx="1724" lry="1617" ulx="318" uly="1567">lections nombreuſes de productions du Véſuve qu'on y montre,</line>
        <line lrx="1726" lry="1668" ulx="318" uly="1615">&amp; dont on oſe même diſtribuer des liſtes imprimées, il faudroit</line>
        <line lrx="1724" lry="1718" ulx="319" uly="1666">que cette montagne produiſit à la fois presque tout ce que la</line>
        <line lrx="1724" lry="1768" ulx="318" uly="1715">Nature peut produire, comme une infinité de Marbres, &amp; méême</line>
        <line lrx="1727" lry="1817" ulx="319" uly="1766">de ceux qui reſſemblent à des Marbres antiques, des Talcs, des</line>
        <line lrx="1745" lry="1867" ulx="318" uly="1816">Amianthes &amp; des Asbeſtes, des pierres d'azur, des Granits &amp;</line>
        <line lrx="1724" lry="1917" ulx="319" uly="1866">des Roches de différentes eſpéces, des Sels, du Soufre, des</line>
        <line lrx="1725" lry="1965" ulx="318" uly="1918">Bitumes, de l'Antimoine, des Mines de Mercure, des Mines</line>
        <line lrx="1724" lry="2018" ulx="320" uly="1968">de Fer Ec. Ce grand nombre de productions diverſes &amp; non</line>
        <line lrx="1721" lry="2070" ulx="322" uly="2018">altérées par le feu, qu'on donne pour productions de cette ſeule</line>
        <line lrx="1721" lry="2107" ulx="1603" uly="2069">Mon-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1778" lry="894" type="textblock" ulx="350" uly="325">
        <line lrx="1261" lry="388" ulx="358" uly="325">3²⁸ .</line>
        <line lrx="1761" lry="451" ulx="355" uly="389">Montagne, rend aux yeux des Connoiſſeurs ces Collections aſſez</line>
        <line lrx="1760" lry="504" ulx="351" uly="441">ſuſpectes; car les cas où le Véſuve lance des ſubſtances dans</line>
        <line lrx="1760" lry="542" ulx="352" uly="490">leur état naturel, ſont aſſez rares. Cependant quelle abondance</line>
        <line lrx="1778" lry="592" ulx="353" uly="541">de Mines &amp; de Pierres de ce Volcan! On néglige même d'in-</line>
        <line lrx="1760" lry="653" ulx="353" uly="593">diquer ſi ces Marbres ont été tirés de quelqu'endroit de la Mon-</line>
        <line lrx="1761" lry="703" ulx="350" uly="643">tagne où le feu n'ait pas encore p atteindre, ou ſi on les a</line>
        <line lrx="1761" lry="743" ulx="353" uly="693">trouvés au milieu de la Lave &amp; agglutinés avec elle, ou en</line>
        <line lrx="1760" lry="795" ulx="352" uly="744">débris détachés, iſolés &amp; lancés par le Volcan pendant les érup-</line>
        <line lrx="1760" lry="850" ulx="351" uly="795">tions; éclairciſſemens inſtructifs, qui ſeuls ſeroient propres à</line>
        <line lrx="1658" lry="894" ulx="351" uly="845">ſatisfaire un Connoiſſeur. (*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="967" type="textblock" ulx="453" uly="911">
        <line lrx="1757" lry="967" ulx="453" uly="911">Man hat die Lava analyſirt, und chymiſche Verſuche damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1975" type="textblock" ulx="349" uly="962">
        <line lrx="1759" lry="1021" ulx="353" uly="962">angeſtellet, wodurch beobachtet wurde, daß ſie Eiſen bey ſich fuͤhre;</line>
        <line lrx="1764" lry="1068" ulx="352" uly="1014">und dieß beſtaͤtigte ſich nachgehends voͤllig, durch ihre Wirkung auf</line>
        <line lrx="1757" lry="1119" ulx="350" uly="1064">die Magnetnadel, die man an ihr wahrgenommen hat. Pater della</line>
        <line lrx="1757" lry="1168" ulx="350" uly="1114">Torre, in ſeiner Geſchichte des Veſuos, zeigt die verſchiedene Bewe⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1223" ulx="350" uly="1164">gungen an, nach welchen die Magnetnadel, ja ſelbſt ziemlich entfernt</line>
        <line lrx="1757" lry="1268" ulx="352" uly="1214">vom Veſuv, vom 25ten October bis den I1ten November 1760 abwich.</line>
        <line lrx="1759" lry="1321" ulx="353" uly="1261">Herr Abbe' Nollet verſichert ebenfalls, einen ſolchen Geruch aus der</line>
        <line lrx="1781" lry="1372" ulx="353" uly="1314">Tiefe des Veſuos empfunden zu haben, als wenn Eiſen mit Salzgeiſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1417" ulx="354" uly="1364">darinnen aufgeloͤſet worden waͤre. Der Herr Montet, Scheidekuͤuſtler</line>
        <line lrx="1759" lry="1469" ulx="349" uly="1415">von Montpellier, hat durch die Sublimation klaren Schwefel aus</line>
        <line lrx="1758" lry="1517" ulx="355" uly="1464">der Lava herausgebracht; und nach den Verſuchen, welche der Herr</line>
        <line lrx="1757" lry="1569" ulx="355" uly="1515">Cadet vorgenommen hat, iſt ſie von einem Alaun⸗ und Vitriolartigen</line>
        <line lrx="1490" lry="1622" ulx="356" uly="1565">Kieſe entſtanden, in welchem ſich viel Schwefel befand.</line>
        <line lrx="1757" lry="1683" ulx="458" uly="1631">Die Lava loͤſet ſich in allen Saͤuren, vorzuͤglich aber in der</line>
        <line lrx="1756" lry="1737" ulx="356" uly="1682">Vitriolſaͤure, wie mir aus Selbſtverſuchen bekannt iſt, mit einem</line>
        <line lrx="1757" lry="1792" ulx="354" uly="1731">ſtarken Aufbrauſen auf. Wenn man dieſe Aufloͤſung mit Weingeiſt</line>
        <line lrx="1756" lry="1837" ulx="354" uly="1782">vermiſchet und anzuͤndet; ſo erhaͤlt die Flamme eine ſchoͤne lebhafte,</line>
        <line lrx="1755" lry="1885" ulx="354" uly="1832">und durch Zuſatz des fluͤchtigen alkaliſchen Salzes, eine blaube Farbe;</line>
        <line lrx="1758" lry="1940" ulx="356" uly="1882">welches entdeckt, daß ſie auch Kupfer bey ſich fuͤhre. Sie iſt ſchwer</line>
        <line lrx="1759" lry="1975" ulx="1722" uly="1944">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2109" type="textblock" ulx="403" uly="2063">
        <line lrx="1671" lry="2109" ulx="403" uly="2063">(*) Conſiderations ſur les Montagnes volcaniques, Chapitre IV. pag. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2049" type="textblock" ulx="2068" uly="1898">
        <line lrx="2077" lry="2049" ulx="2068" uly="1898">— —-  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="1049" type="textblock" ulx="259" uly="317">
        <line lrx="1708" lry="358" ulx="940" uly="317">= 33</line>
        <line lrx="1704" lry="447" ulx="302" uly="390">in den Fluß zu bringen, wie ich ſolches ſelbſten, mit einem oben und</line>
        <line lrx="1703" lry="497" ulx="302" uly="442">unten ſcharf angetriebenen Schmelztiegel, bey einem heftigen Feuer,</line>
        <line lrx="1703" lry="549" ulx="267" uly="491">erfahren habe; denn ſie widerſteht dem ſtaͤrkſten Feuer, wovon die</line>
        <line lrx="1704" lry="597" ulx="302" uly="542">Urſache wohl ſeyn mag, weil ſie der Glasnatur nahe koͤmmt. Sie</line>
        <line lrx="1703" lry="653" ulx="302" uly="592">enthaͤlt aber doch noch der voͤlligen Glasverwandlung entgegengeſetzte</line>
        <line lrx="1701" lry="695" ulx="301" uly="641">Theile; und Gott weiß, was oft fuͤr Ingredienzen zu ihrem Unter⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="749" ulx="300" uly="692">ſchiede mit beytragen. Der Herr Abbe'’ Nollet hat im Jahr 1749</line>
        <line lrx="1702" lry="797" ulx="300" uly="742">wahrgenommen, daß die brennende Materie, ſo Rauch und Flammen</line>
        <line lrx="1702" lry="847" ulx="301" uly="792">von ſich ließ, eine Art von Teig waͤre, der in der Luft Riſſe gewor⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="898" ulx="263" uly="842">fen, ſeine Geſtalt veraͤndert und ſich uͤber die Felſen, wie ein ſtarker</line>
        <line lrx="1701" lry="944" ulx="298" uly="892">und dicker Schlamm ausgebreitet habe, welches gewiß ein Zeichen iſt,</line>
        <line lrx="1733" lry="996" ulx="300" uly="943">daß die Glasverwandlung der Lava ſogar im hoͤchſten Grade der Ent⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1049" ulx="259" uly="996">zundung unvollkommen ſeye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1779" type="textblock" ulx="275" uly="1073">
        <line lrx="1719" lry="1128" ulx="402" uly="1073">Das uͤbrige harte und loͤcherichte Weſen, ſo der Berg mehrmals</line>
        <line lrx="1699" lry="1179" ulx="299" uly="1125">auswirft, iſt ſchier von denſelben Beſtandtheilen, wie die vorige Lava.</line>
        <line lrx="1702" lry="1231" ulx="298" uly="1175">Oft ſieht ſolches aͤuſſerlich gelb; inwendig aber weißlicht aus, und</line>
        <line lrx="1700" lry="1281" ulx="298" uly="1225">iſt halb glasartig. Wenn man daſſelbe pulveriſirt und in Waſſer ſiedt,</line>
        <line lrx="1701" lry="1332" ulx="298" uly="1275">ſo erhaͤlt das letzte kaum einen geringen Salzgeſchmack; das Pulver</line>
        <line lrx="1701" lry="1378" ulx="299" uly="1325">aber wird weiſſer, und man nimmt ſchimmernde Theilcher darunter</line>
        <line lrx="1700" lry="1430" ulx="300" uly="1374">wahr, die talkigt zu ſeyn ſcheinen. Della Torre ſagt, daß ein Stein</line>
        <line lrx="1702" lry="1478" ulx="299" uly="1426">von dieſem Weſen, unter demſelben Raume, um einen Siebentheil</line>
        <line lrx="1700" lry="1530" ulx="300" uly="1476">leichter geweſen waͤre, als wie der natuͤrliche Stein des Veſuvs ſelbſt.</line>
        <line lrx="1701" lry="1580" ulx="299" uly="1526">Es giebt einige Steine von dieſem Weſen, die entſetzlich loͤchericht und</line>
        <line lrx="1702" lry="1630" ulx="275" uly="1576">ſchwammicht ſind, deren man ſich deshalben im Sprengen leichter</line>
        <line lrx="1702" lry="1677" ulx="300" uly="1626">Gewoͤlber mit vielem Vortheil bedienet. Die Italiaͤner heiſſen dieſen</line>
        <line lrx="1710" lry="1729" ulx="299" uly="1676">Stein Tufa; aber er iſt durchgaͤngig doch haͤrter und glasartiger, wie</line>
        <line lrx="819" lry="1779" ulx="299" uly="1730">der uns bekannte Tufſtein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2063" type="textblock" ulx="299" uly="1809">
        <line lrx="1454" lry="1861" ulx="400" uly="1809">Die Aſche dieſes Vulkans koͤmmt auf zweyerley Ar</line>
        <line lrx="1702" lry="1913" ulx="299" uly="1859">ſchein; denn entweder wird ſie uͤber die Aecker und Felder wie ein</line>
        <line lrx="1702" lry="1963" ulx="299" uly="1909">feuriger Guß herausgeſtroͤmt, oder ſie wird mit Gewalt in die Luft</line>
        <line lrx="1699" lry="2014" ulx="299" uly="1961">getrieben, und faͤllt alsdenn erſt, wie ein Schnee, ja wohl auch</line>
        <line lrx="1700" lry="2063" ulx="299" uly="2010">mehrmals eben ſo weis, uͤber die umliegende Gegend herunter. Beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1858" type="textblock" ulx="1459" uly="1809">
        <line lrx="1701" lry="1858" ulx="1459" uly="1809">t zum Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2103" type="textblock" ulx="1065" uly="2057">
        <line lrx="1767" lry="2103" ulx="1065" uly="2057">E Gat⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1776" lry="1094" type="textblock" ulx="367" uly="297">
        <line lrx="424" lry="338" ulx="372" uly="297">34</line>
        <line lrx="1773" lry="435" ulx="369" uly="371">Gattungen haben dieſelben Beſtandtheile, und beyneben vieles von</line>
        <line lrx="1773" lry="486" ulx="367" uly="422">der harten Lava. Alſo entdecket das mit einem Vergroͤſſerungsglaſe</line>
        <line lrx="1774" lry="535" ulx="368" uly="473">bewafnete Auge in der Aſche oder ſo genannten alten Lava, welche</line>
        <line lrx="1776" lry="591" ulx="369" uly="522">Herculanum und Pompeja bedecket, durchſichtige Theilcher, die ſalzig</line>
        <line lrx="1775" lry="636" ulx="370" uly="575">ſind; glasartige Theilcher; ſchimmernde Theilcher von Metall, und</line>
        <line lrx="1776" lry="692" ulx="368" uly="624">kleine ſchwarze Koͤrnlein. Alles dieſes haben nicht allein andere, ſon⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="742" ulx="370" uly="676">dern auch ich, mit vielem Vergnuͤgen, eingeſehen, durch ein zuſam⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="799" ulx="368" uly="726">mengeſetztes Vergroͤſſerungsglas, welches mein lieber Bruder Ludwig</line>
        <line lrx="1776" lry="841" ulx="367" uly="774">Muͤller, der ein guter Optiker iſt, mit vielem Fleiß, und Beyfall ver⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="892" ulx="370" uly="825">ſchiedener Herrn; beſonders aber des gelehrten Herrn Profeſſors der</line>
        <line lrx="1772" lry="938" ulx="367" uly="876">Mathematick Franz Huberti von Wirzburg, verfertiget hat. Wenn</line>
        <line lrx="1773" lry="993" ulx="367" uly="928">man etwas von dieſer Aſche ins Feuer wirft; ſo geht eine blaue Flamme</line>
        <line lrx="1773" lry="1046" ulx="367" uly="977">davon auf, ohne allen Schwefelgeruch. Es hat alſo das Anſehen,</line>
        <line lrx="1775" lry="1094" ulx="369" uly="1025">als waͤren dieſe ſchwarze Koͤrnlein harzige Theilcher, welche, nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1144" type="textblock" ulx="369" uly="1077">
        <line lrx="1823" lry="1144" ulx="369" uly="1077">ſie geſchmolzen, die Materie zum Fluß und Durchdringen gebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1480" type="textblock" ulx="369" uly="1127">
        <line lrx="1778" lry="1195" ulx="369" uly="1127">haben; die aber nach der Abkuͤhlung ſich durch zu viele abartige Theil⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1239" ulx="369" uly="1177">cher zertrennt, und alſo auſſer dem Vermoͤgen befunden, die Verbin⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1296" ulx="371" uly="1229">dung beyzubehalten. Hieraus laͤßt ſich begreiflich machen, wie ich</line>
        <line lrx="1780" lry="1352" ulx="371" uly="1278">dafuͤr halte, was Caſſiodor und Procop von der Lava, die im Jahr</line>
        <line lrx="1781" lry="1398" ulx="373" uly="1329">512 gefloſſen iſt, ſchreiben; naͤmlich, daß dieſelbe wie ein feuriger</line>
        <line lrx="1780" lry="1448" ulx="371" uly="1377">Strom dahergeſtroͤmt waͤre; nach der Abkuͤhlung aber nicht anderſt,</line>
        <line lrx="1000" lry="1480" ulx="371" uly="1428">als wie Aſche ausgeſehen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1821" type="textblock" ulx="372" uly="1511">
        <line lrx="1780" lry="1579" ulx="474" uly="1511">Herr Pater della Torre verſichert, etwas desgleichen bey einigen</line>
        <line lrx="1780" lry="1628" ulx="372" uly="1561">Lavabaͤchen, die in den Jahren 1751 und 1752 gefloſſen ſind, beobachtet</line>
        <line lrx="1781" lry="1679" ulx="374" uly="1613">zu haben: denn, ſpricht er, ſo lang ſie brannten, ſo waren ſie fluͤßig</line>
        <line lrx="1781" lry="1722" ulx="375" uly="1662">nach der Abkuͤhlung aber nichts anders, als ein magerer Sand und</line>
        <line lrx="1784" lry="1779" ulx="377" uly="1713">eine roͤthliche verbrannte Erde, welchen, wegen geringer Anzahl der</line>
        <line lrx="1357" lry="1821" ulx="378" uly="1763">harzigten Theilcher, der Zuſammenhang abgieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2107" type="textblock" ulx="377" uly="1847">
        <line lrx="1784" lry="1909" ulx="482" uly="1847">Von der zweyten Gattung Aſche dieſes Vulkans iſt der Herr Abbe'</line>
        <line lrx="1783" lry="1961" ulx="378" uly="1897">Nollet der Meynung, daß dieſe Materie die gemeine Lava ſeye, die</line>
        <line lrx="1782" lry="2017" ulx="378" uly="1948">aber durch Heftigkeit des Feuers zu einem groͤſſeren Grade des Fluſſes</line>
        <line lrx="1781" lry="2105" ulx="377" uly="1998">gebracht, und mit groͤſſerer Gewalt ausgeſpien, ſich wie ein Regen in</line>
        <line lrx="1782" lry="2107" ulx="1749" uly="2078">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1958" type="textblock" ulx="2069" uly="1765">
        <line lrx="2077" lry="1958" ulx="2069" uly="1765">—-N- ¶Cʒ —————</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="701" type="textblock" ulx="298" uly="324">
        <line lrx="1707" lry="367" ulx="1658" uly="324">35</line>
        <line lrx="1707" lry="449" ulx="301" uly="394">der Luft verſchlagen und nachdem wie Aſche herunterfallen thaͤte. Es</line>
        <line lrx="1706" lry="507" ulx="301" uly="448">läͤßt ſich ſo hoͤren; denn wenn man den Mund voll Waſſer nimmt,</line>
        <line lrx="1706" lry="551" ulx="300" uly="496">und daſſelbe mit mittelmaͤßiger Kraft ausſpeyet, ſo wird das Waſſer</line>
        <line lrx="1710" lry="605" ulx="299" uly="550">wenig zertrennt werden; wenn man daſſelbe aber mit Heftigkeit aus⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="653" ulx="299" uly="597">ſtoßt, ſo wird ſolches dermaſſen zerſchlagen werden, daß es wie ein</line>
        <line lrx="1707" lry="701" ulx="298" uly="647">Staub herunter faͤllt (*). Auf ſolche Art wird die obgedachte Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="751" type="textblock" ulx="263" uly="699">
        <line lrx="1707" lry="751" ulx="263" uly="699">terie zum Theil ſchon in der Luft abgekuͤhlt. Der Vulkan hat von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1659" type="textblock" ulx="294" uly="746">
        <line lrx="1708" lry="805" ulx="298" uly="746">dieſer Gattung Aſche ſchon eine ſolche Menge ausgeworfen, daß ganze</line>
        <line lrx="1696" lry="855" ulx="298" uly="799">Doͤrfer ſchier unwohnbar dadurch gemacht worden, und die Daͤcher</line>
        <line lrx="1705" lry="904" ulx="297" uly="849">von dieſer Laſt faſt zuſammengefallen waͤren. Viele ſind hingegen</line>
        <line lrx="1705" lry="954" ulx="298" uly="902">der Meynung, als entſtuͤnde dieſe Aſche aus dem innerlichen Kampfe</line>
        <line lrx="1706" lry="1004" ulx="298" uly="948">zweyer wiedrigen Elementen, des Feuers und des Waſſers, von wel⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1058" ulx="297" uly="1002">chem unten mehr wird gemeldet werden. In der That, der Berg hat</line>
        <line lrx="1702" lry="1104" ulx="298" uly="1050">ſchon eine ſolche Aſche, mit Waſſer vermiſchet, wie es ſeine Geſchichte</line>
        <line lrx="1702" lry="1153" ulx="297" uly="1101">nun bald geben wird, ausgeſpien. Jene Aſche, welche Herculanum</line>
        <line lrx="1701" lry="1205" ulx="297" uly="1150">heutigs Tags bedecket, ſieht ſchier dem uns bekannten Tufſtein aͤhnlich;</line>
        <line lrx="1700" lry="1253" ulx="296" uly="1203">denn ſie hat von dem durchdringenden Regen, und dem Laſt und Dru⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1305" ulx="299" uly="1253">cken der Oberlagen, oder, wie andere wollen, weil ſie gleich anfangs</line>
        <line lrx="1700" lry="1357" ulx="296" uly="1301">mit Waſſer vermiſchet empor geworfen worden, eine Haͤrte angenom⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1405" ulx="297" uly="1352">men. Es halten auch einige dafuͤr, daß ſie noch ganz heiß geweſen</line>
        <line lrx="1697" lry="1455" ulx="294" uly="1402">ſeye, als ſie auf dieſe Stadt herabfiel; und das, weil die ausgegrabene</line>
        <line lrx="1696" lry="1504" ulx="296" uly="1455">Thuͤrpfoſten ſchwarz, und wie in Kohlen verwandelt ausſehen. Aber</line>
        <line lrx="1697" lry="1555" ulx="295" uly="1503">wir wiſſen, daß manche Hoͤlzer, zum Beyſpiele die Waſſer⸗ und Moraſt⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1607" ulx="295" uly="1554">roͤſte, wenn ſie lange Jahre im Boden gelegen haben, eben ein ſolches</line>
        <line lrx="646" lry="1659" ulx="294" uly="1606">Anſehen erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1968" type="textblock" ulx="293" uly="1671">
        <line lrx="1695" lry="1725" ulx="395" uly="1671">Man hat auch, nach angeſtellter chymiſcher Unterſuchung, gefun⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1773" ulx="296" uly="1722">den, daß die vom Veſuv ausgeworfene Steine allerhand Mineralien</line>
        <line lrx="1693" lry="1828" ulx="295" uly="1772">bey ſich enthalten haben; als naͤmlich, Schwefel, Salpeter, Vitriol,</line>
        <line lrx="1693" lry="1875" ulx="296" uly="1822">Alaun, Spießglas, Zink, Arſenik, Steinoͤl; ja ſogar Gold, Silber,</line>
        <line lrx="1565" lry="1926" ulx="293" uly="1874">Kupfer, Zinn und Bley.</line>
        <line lrx="1693" lry="1968" ulx="1024" uly="1922">E 2 Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2117" type="textblock" ulx="337" uly="2029">
        <line lrx="1692" lry="2074" ulx="337" uly="2029">(*) Eben ſo, als wenn man das von mir erfundene und nun ſchon genug</line>
        <line lrx="1559" lry="2117" ulx="379" uly="2072">bekannte Experiment, den Regenbogen vorzuſtellen, machen wollte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1242" lry="362" type="textblock" ulx="387" uly="309">
        <line lrx="1242" lry="362" ulx="387" uly="309">36 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1495" type="textblock" ulx="370" uly="392">
        <line lrx="1793" lry="450" ulx="384" uly="392">Ahh er es giebt auch noch eine ganz andere Gattung von Lava, die</line>
        <line lrx="1796" lry="496" ulx="391" uly="443">wir ja nicht mit Stillſchweigen uͤbergehen duͤrfen; denn wir werden es</line>
        <line lrx="1796" lry="551" ulx="390" uly="495">ſchon erfahren, wie nothwendig uns ihre Kenntniß war. Dieſe Gat⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="601" ulx="390" uly="544">tung von Lava machet mehrmals ganze Schichten und Lagen in der</line>
        <line lrx="1796" lry="652" ulx="390" uly="594">Erde und denen Gebuͤrgen, ja oft in langen Bergketten und ganzen</line>
        <line lrx="1796" lry="701" ulx="391" uly="644">Provinzen aus. Sie ſcheinet noch gar keine Veraͤnderung durchs</line>
        <line lrx="1796" lry="752" ulx="385" uly="695">Feuer erlitten zu haben, und ihr brennbares Weſen noch voͤllig zu</line>
        <line lrx="1796" lry="800" ulx="390" uly="747">enthalten; weshalben ich dieſelbe hinfuͤhro, nicht mit Unrecht, die</line>
        <line lrx="1795" lry="853" ulx="389" uly="797">Jungfern⸗ oder Urlava, jene aber, wovon wir gleich vorher geſprochen</line>
        <line lrx="1795" lry="896" ulx="390" uly="847">haben, nur ſchlechterdings die Lava benennen werde. Die Urlava</line>
        <line lrx="1795" lry="953" ulx="387" uly="896">wird auf verſchiedene Art angetroffen; denn, entweder wird ſie alleine,</line>
        <line lrx="1796" lry="1002" ulx="389" uly="945">oder mit der anderen Lava, mit Erde und Seemuſcheln vermiſcht,</line>
        <line lrx="1798" lry="1051" ulx="391" uly="997">und wechſelnd, bald in der Flaͤche, bald in Gebuͤrgen gefunden, wor⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1101" ulx="389" uly="1047">unter dann ſonderbar folgende Gattungen zu bemerken ſind:</line>
        <line lrx="1798" lry="1171" ulx="395" uly="1113">1. Berge, die ganz aus horizontalen Erdſchichten und Lavalagen wech⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1213" ulx="492" uly="1163">ſelweis aufgeſetzet ſind.</line>
        <line lrx="1797" lry="1285" ulx="387" uly="1229">2. Berge, deren Unteres aus Lavalagen, das Obere aber aus Schich⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1336" ulx="493" uly="1280">ten von Seeprodukten beſteht. .</line>
        <line lrx="1796" lry="1400" ulx="370" uly="1346">3. Berge, welche das Gegentheil der vorherigen ſind, indem ihr</line>
        <line lrx="1796" lry="1447" ulx="493" uly="1397">Unteres aus Erd⸗ und Steinſchichten, das Obere aber aus Lava⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1495" ulx="495" uly="1446">lagen beſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1566" type="textblock" ulx="390" uly="1513">
        <line lrx="1694" lry="1566" ulx="390" uly="1513">4. Berge, die ganz von verſchiedenen Lavalagen aufgeſetzet ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1730" type="textblock" ulx="392" uly="1577">
        <line lrx="1797" lry="1637" ulx="392" uly="1577">5. Berge, welche inwendig ſchier voͤllig aus verſchiedener Lava beſte⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1688" ulx="455" uly="1629">hen, aͤuſſerlich aber gleichſam mit einer Stein⸗ und Erdrinde um⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1730" ulx="490" uly="1680">geben ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2110" type="textblock" ulx="363" uly="1762">
        <line lrx="1794" lry="1816" ulx="440" uly="1762">Die Urlava verraͤth ſich aber in den obigen Gebuͤrgen und andeten</line>
        <line lrx="1796" lry="1866" ulx="392" uly="1814">Orten, beſonders an warmen Taͤgen, durch einen ſtalken Schwefel⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1916" ulx="363" uly="1864">geruch. Einen ſolchen habe ich oft ſelbſt wahrgenommen, zum Bey⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="1965" ulx="392" uly="1915">ſpiele, im oberen Calabrien, in Terra di Lavoro, und noch am</line>
        <line lrx="1794" lry="2014" ulx="393" uly="1964">ſtaͤrkſten auf einer Heide, nicht weit von Monte Fiaſcone im Patri-</line>
        <line lrx="1790" lry="2068" ulx="393" uly="2013">monio di San Pietro, wo dieſer Geruch denn ſo ſtark war, daß es</line>
        <line lrx="1795" lry="2110" ulx="1091" uly="2081">mir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="360" type="textblock" ulx="1667" uly="318">
        <line lrx="1716" lry="360" ulx="1667" uly="318">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1096" type="textblock" ulx="316" uly="393">
        <line lrx="1728" lry="445" ulx="316" uly="393">mir uͤbel wuͤrde bekommen ſeyn, wenn ich nicht gewohnt geweſen</line>
        <line lrx="1728" lry="496" ulx="318" uly="444">waͤre, oͤfters mit Schwefel umzugehen. Aber unter dieſem Geruche,</line>
        <line lrx="1728" lry="546" ulx="318" uly="495">und den Mofeten, die nur in den Gegenden der wirklichen Vulkane</line>
        <line lrx="1729" lry="596" ulx="317" uly="545">aufſteigen, iſt ein groſſer Unterſchied. So weiß ein jeder, wie uner⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="646" ulx="319" uly="595">traͤglich die Schwefelſaͤure eines entzuͤndeten Schwefels, fuͤr dem</line>
        <line lrx="1729" lry="696" ulx="320" uly="645">Geruche desjenigen ſeye, der nur erhitzet oder auch wohl zum Fluſſe</line>
        <line lrx="1730" lry="747" ulx="317" uly="695">gebracht worden iſt; beſonders, wenn im erſten Falle noch darzu gif⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="796" ulx="317" uly="745">tige Mineralien mit aufgeloͤſet werden. Ob nun gleichwohl die Urlava</line>
        <line lrx="1728" lry="846" ulx="323" uly="796">in ſolchen Bergen mit andern Lava⸗ und Seeproduktenſchichten, wovon</line>
        <line lrx="1728" lry="896" ulx="321" uly="846">einige durchs Feuer veraͤndert, andere aber noch unverſehrt zu ſeyn</line>
        <line lrx="1731" lry="946" ulx="321" uly="896">ſcheinen, vermiſchet vorkoͤmmt; ſo wird ſie doch gar wohl durch fol⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="997" ulx="324" uly="946">gende Umſtaͤnde gerettet, und als eine ſolche erkannt werden. Denn,</line>
        <line lrx="1728" lry="1046" ulx="323" uly="996">ſo werden auf den obigen Gebuͤrgen keine Craters, und um ſie herum</line>
        <line lrx="1728" lry="1096" ulx="322" uly="1046">keine Verglaſungen, Bimsſteine und andere ſolche vulkaniſche Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1148" type="textblock" ulx="297" uly="1096">
        <line lrx="1727" lry="1148" ulx="297" uly="1096">dukte gefunden, die man doch in den Gegenden der aetuellen Vulkane</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1197" type="textblock" ulx="321" uly="1147">
        <line lrx="675" lry="1197" ulx="321" uly="1147">in Menge antrift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1363" type="textblock" ulx="689" uly="1280">
        <line lrx="1375" lry="1363" ulx="689" uly="1280">Geſchichte des Veſuvs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1555" type="textblock" ulx="324" uly="1453">
        <line lrx="1723" lry="1506" ulx="381" uly="1453">Drey ſonderbare Punkte enthaͤlt die Geſchichte des Veſubs;</line>
        <line lrx="1723" lry="1555" ulx="324" uly="1507">naͤmlich ſein Entſtehen, ſeine Entzuͤndung oder Aufnahme in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1606" type="textblock" ulx="301" uly="1557">
        <line lrx="1723" lry="1606" ulx="301" uly="1557">rappelkoͤpfiſchen Vulkanenorden, und ſeine nicht ſelten ausgeuͤbte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1755" type="textblock" ulx="319" uly="1607">
        <line lrx="1723" lry="1664" ulx="321" uly="1607">Wuth. Ich habe recht gute alte, und auch, nicht zu verwerfende</line>
        <line lrx="1722" lry="1710" ulx="319" uly="1657">juͤngere Hiſtoriker, uͤber die angezogene Punkte durchwuͤhlet; aber nur</line>
        <line lrx="1724" lry="1755" ulx="322" uly="1708">ein unvollkommenes Vergnuͤgen meines Verlangens davon getragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1806" type="textblock" ulx="301" uly="1756">
        <line lrx="1726" lry="1806" ulx="301" uly="1756">Eben ſo gieng es mir in Neapel ſelbſt, allwo ich, nach vielem muͤnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2109" type="textblock" ulx="322" uly="1806">
        <line lrx="1725" lry="1856" ulx="323" uly="1806">lichen Ausfragen bey Beleſenen, doch nicht das mindeſte wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1906" ulx="323" uly="1857">liche den erſten, und nur ganz wenig den andern Punkt angehendes</line>
        <line lrx="1724" lry="1955" ulx="325" uly="1905">erhalten konnte. Aber, noch vor meines Werkehens Endes Heran⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2005" ulx="322" uly="1956">nahung, ſoll zur Gnuͤge, und zwar meiſtentheils aus dem Naturs⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2109" ulx="322" uly="2001">protocoll, dargethan werden, auf was Weiſe dieſer Vulkan entſtanden</line>
        <line lrx="1726" lry="2104" ulx="1666" uly="2064">ey;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1775" lry="941" type="textblock" ulx="339" uly="305">
        <line lrx="1455" lry="351" ulx="366" uly="305">38</line>
        <line lrx="1775" lry="437" ulx="364" uly="380">ſey; und daß derſelbe, wenn er auch gleichwohl, dem Sprichworte</line>
        <line lrx="1775" lry="487" ulx="339" uly="432">gemaͤs, ſprechen koͤnnte, uns doch nichts von den erſten Welter⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="537" ulx="362" uly="483">ſchoͤpfungstagen zu erzaͤhlen, im Stande ſeyn wuͤrde. Der andere</line>
        <line lrx="1774" lry="588" ulx="362" uly="534">Punkt iſt doppeldeutig; denn es kann dieſe Frage daruͤber entſtehen:</line>
        <line lrx="1775" lry="638" ulx="360" uly="584">wie, und wenn iſt dieſer Berg entzuͤndet worden? Auf das erſte</line>
        <line lrx="1774" lry="686" ulx="360" uly="635">werde ich an ſeinem rechten Orte antworten; uͤber das andere aber</line>
        <line lrx="1773" lry="738" ulx="360" uly="684">ſogleich meine Gedanken herſchreiben. Vernehmen ſie erſtlich, was</line>
        <line lrx="1771" lry="789" ulx="356" uly="734">ich bey den meiſten Schriftſtellern davon gefunden und geleſen habe.</line>
        <line lrx="1774" lry="836" ulx="357" uly="785">Dieß beſteht ſchier gaͤnzlich hierinnen; daß der Berg von vielen Ves-</line>
        <line lrx="1771" lry="889" ulx="360" uly="835">bius, Besbius und auch Veſevus genannt worden ſey, und daß er</line>
        <line lrx="1686" lry="941" ulx="359" uly="886">ſchon von unerdenklichen Zeiten her Feuer empor geworfen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1229" type="textblock" ulx="442" uly="978">
        <line lrx="1308" lry="1019" ulx="460" uly="978">Sic ubi cœca tandem devictus ad aſtra</line>
        <line lrx="1368" lry="1080" ulx="442" uly="1028">Evomit paſtos per ſecula Vesbius ignes,</line>
        <line lrx="1415" lry="1130" ulx="459" uly="1080">Et pelago et terris fuſa eſt vulcania peſtis;</line>
        <line lrx="1333" lry="1177" ulx="459" uly="1130">Videre Eoi monſtrum admirabile ſeres,</line>
        <line lrx="1381" lry="1229" ulx="459" uly="1180">Lanigeros cinere Auſonio caneſcere lucos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1303" type="textblock" ulx="1074" uly="1235">
        <line lrx="1768" lry="1303" ulx="1074" uly="1235">Silius Italicus lib. XVII. v. 597.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1439" type="textblock" ulx="460" uly="1339">
        <line lrx="1381" lry="1391" ulx="460" uly="1339">— — — — — — — chalcidicis</line>
        <line lrx="1389" lry="1439" ulx="461" uly="1388">Littoribus, fractis ubi Vesbius erigit iras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1511" type="textblock" ulx="1063" uly="1455">
        <line lrx="1729" lry="1511" ulx="1063" uly="1455">Statius Sylv. lib. IV. carm. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1756" type="textblock" ulx="459" uly="1542">
        <line lrx="1591" lry="1597" ulx="462" uly="1542">Qualis apud Cumas lacus eſt montemque Veſevum.</line>
        <line lrx="1727" lry="1668" ulx="1182" uly="1614">Lucretius lib. VI. v. 747.</line>
        <line lrx="1730" lry="1756" ulx="459" uly="1691">Talem dives arat Capua, et vicina Veſevo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1861" type="textblock" ulx="456" uly="1755">
        <line lrx="657" lry="1804" ulx="456" uly="1755">Ora jugo.</line>
        <line lrx="1761" lry="1861" ulx="1064" uly="1807">Virgilius Georgic. lib. II. v. 224.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2002" type="textblock" ulx="358" uly="1896">
        <line lrx="1763" lry="1957" ulx="386" uly="1896">Peomponius Mela, der juͤngere Plinius, Titus Livius, Tacitus</line>
        <line lrx="1364" lry="2002" ulx="358" uly="1947">und Valerius Maximus heiſſen ihn alle Veſuvius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2105" type="textblock" ulx="1706" uly="2060">
        <line lrx="1760" lry="2105" ulx="1706" uly="2060">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2039" type="textblock" ulx="2064" uly="1890">
        <line lrx="2077" lry="2039" ulx="2064" uly="1890">—.— —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="2082" type="textblock" ulx="2066" uly="2057">
        <line lrx="2076" lry="2082" ulx="2066" uly="2057">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="20" lry="640" ulx="0" uly="595">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="698" type="textblock" ulx="306" uly="315">
        <line lrx="1709" lry="357" ulx="1661" uly="315">39⁰</line>
        <line lrx="1706" lry="440" ulx="409" uly="384">Es bleibt mir alſo noch immer beſchwerlich, den wahren Zeitpunkt</line>
        <line lrx="1705" lry="490" ulx="306" uly="435">zu beſtimmen, in welchem der Beſuv vulkaniſch geworden iſt. Eine</line>
        <line lrx="1711" lry="540" ulx="307" uly="485">alte Inſcription machte mich ſchier glauben, man habe ihm ſchon in</line>
        <line lrx="1710" lry="594" ulx="307" uly="535">fruͤhen Zeiten mit Weihrauch geſchmeichelt. Zu Capua ſah ich dieſelbe,</line>
        <line lrx="857" lry="636" ulx="307" uly="586">und ſchreibe ſie jetzt hieher:</line>
        <line lrx="1477" lry="698" ulx="530" uly="651">IOVI  VESVVIO  SACRVM  D. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1799" type="textblock" ulx="306" uly="718">
        <line lrx="1711" lry="778" ulx="406" uly="718">Und meine Meynung ſtellet mir dieſes als etwas ganz moͤgliches</line>
        <line lrx="1710" lry="828" ulx="307" uly="773">vor, das die, vielleicht ſchon anfaͤnglich, vom Vulkan herabgeſchleu⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="879" ulx="309" uly="819">derte Blitze, die nun bey ſeinen Ausbruͤchen nichts neues mehr ſind,</line>
        <line lrx="1708" lry="928" ulx="308" uly="868">in duͤnnen, furchtſamen, zaghaften und ohnedem zu aberglaͤubiſchen</line>
        <line lrx="1709" lry="985" ulx="308" uly="919">Beobachtungen gebogenen Herzen, die uͤberdieß des Blitzgottes, durch</line>
        <line lrx="1709" lry="1035" ulx="307" uly="968">Dichter und Statuenprieſter offenbarte Verwandlungen, ſo fuͤr gute,</line>
        <line lrx="1707" lry="1086" ulx="309" uly="1019">aͤchte und heilige, aus dem truͤben Gewoͤlke der verirrten Devoteley</line>
        <line lrx="1709" lry="1131" ulx="306" uly="1073">annahmen, und welche Kindereycher oder geringe nichtswerthe Saͤchel⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1181" ulx="307" uly="1121">cher, die ſie oͤfters als geheimnißvolle Dinge anſtarrten, daß ſie doch</line>
        <line lrx="1707" lry="1230" ulx="307" uly="1173">nicht juſt nichts zu beobachten haͤtten, im groͤßten Andachtstaumel</line>
        <line lrx="1710" lry="1283" ulx="308" uly="1222">haarklein, mit Gewiſſenszwang entrichteten, gar wohl haben zuwege</line>
        <line lrx="1710" lry="1333" ulx="307" uly="1272">bringen koͤnnen. So ward auch der Berg Vogefus oder Vogelberg</line>
        <line lrx="1710" lry="1384" ulx="306" uly="1325">in dem heidniſchen Aberglauben fuͤr ein Gott gehalten. Eben ſo wiſſen</line>
        <line lrx="1711" lry="1428" ulx="307" uly="1376">wir, daß die alten Heiden den Goͤttern des Himmels, um die etwa</line>
        <line lrx="1710" lry="1484" ulx="308" uly="1425">bevorſtehende Wuth abzulenken, auf dem Gipfel des Aetna zu opfern</line>
        <line lrx="1710" lry="1527" ulx="307" uly="1475">pflegten. Daher ſcheinet folgende Stelle, in des Cornelius Severus</line>
        <line lrx="1646" lry="1583" ulx="309" uly="1525">Gedichte uͤber den Aetna, meine Meynung ebenfalls zu beſtaͤrken:</line>
        <line lrx="1328" lry="1641" ulx="409" uly="1592">Placantesque etiam cœleſtia numina thure</line>
        <line lrx="1407" lry="1695" ulx="408" uly="1643">Summo cerne jugo, vel qua liberrimus Aetna</line>
        <line lrx="1357" lry="1743" ulx="407" uly="1692">Improſpectus hiat; tantarum ſemina rerum</line>
        <line lrx="1454" lry="1799" ulx="407" uly="1744">Si nihil irritet flammas, ſtupeatque profundum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2119" type="textblock" ulx="306" uly="1810">
        <line lrx="1710" lry="1864" ulx="356" uly="1810">Und ich zweifle nicht, daß auch das Eiland Hiera auf dieſe Art</line>
        <line lrx="1708" lry="1915" ulx="308" uly="1860">dem Ambosgott Vulkan heilig geworden ſeye. So hat Plinius, im</line>
        <line lrx="1710" lry="1965" ulx="306" uly="1910">gten Kapitel des dritten Buches, das Anſehen, meiner Meynung mit</line>
        <line lrx="1710" lry="2016" ulx="307" uly="1961">folgender Stelle günſtig geweſen zu ſeyn: Inter hanc, inſulam Lipa-</line>
        <line lrx="1706" lry="2068" ulx="308" uly="2011">ram, &amp; Siciliam altera, antea Theraſcia appellata, nunc Hiera;</line>
        <line lrx="1708" lry="2119" ulx="1626" uly="2081">quæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1782" lry="752" type="textblock" ulx="373" uly="324">
        <line lrx="671" lry="369" ulx="377" uly="324">40</line>
        <line lrx="1781" lry="451" ulx="375" uly="398">quæ ſacra Vulcano eſt, colle in ed nocturnas evomente flammas.</line>
        <line lrx="1779" lry="503" ulx="376" uly="450">Viele von den Alten glaubten auch, Vulkan der Schmiedegott haͤtte</line>
        <line lrx="1781" lry="554" ulx="377" uly="501">ſeine Werkſtatt im Aetna, dem beruͤhmteſten feuerſpeyenden Berg;</line>
        <line lrx="1780" lry="604" ulx="374" uly="551">daher haben die Schiffer hernach angefangen, alle feuerſpeyende Berge</line>
        <line lrx="1782" lry="654" ulx="375" uly="602">Vulkanen zu heiſſen; und jene, die ſich Muͤhe geben, ſolche Feuer⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="704" ulx="373" uly="652">ſpeyer zu erforſchen, werden, aus dieſer Urſache, heutigs Tags Vul⸗</line>
        <line lrx="720" lry="752" ulx="375" uly="704">kaniſten genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="919" type="textblock" ulx="374" uly="763">
        <line lrx="1784" lry="827" ulx="475" uly="763">Wenn mir alſo erlaubt iſt, meine Gedanken hieruͤber vorzutragen;</line>
        <line lrx="1781" lry="869" ulx="374" uly="818">ſo wird man vernehmen, daß ſie eben diejenige ſeyen, die Ovid vom</line>
        <line lrx="1786" lry="919" ulx="374" uly="870">Aetna gehabt hat, als er ſo ſetzte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1092" type="textblock" ulx="475" uly="935">
        <line lrx="1481" lry="986" ulx="475" uly="935">Nec, quæ ſulphureis ardet fornacibus Aetna,</line>
        <line lrx="1606" lry="1037" ulx="476" uly="985">Ignea ſemper erit: neque enim fuit ignea ſemper.</line>
        <line lrx="1733" lry="1092" ulx="1086" uly="1043">Metamorphos. lib. XV. cap. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2107" type="textblock" ulx="377" uly="1117">
        <line lrx="1784" lry="1166" ulx="480" uly="1117">Juſt ſo denke ich nun auch uͤber den Veſuv, und, wie mirs vor⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1218" ulx="377" uly="1166">koͤmmt, ziemlich parallel mit einigen Schriftſtellern, welche des Bergs</line>
        <line lrx="1784" lry="1268" ulx="378" uly="1217">Schoͤnheit, die Fruchtbarkeit ſeiner anſtoſſenden Felder und die Koſt⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1316" ulx="377" uly="1266">barkeit deren um ihn herum aufgefuͤhrten Landhaͤuſer ſo viel loben,</line>
        <line lrx="1784" lry="1367" ulx="377" uly="1317">ohne die geringſte Meldung von einer Entzuͤndung zu thun. Auch das</line>
        <line lrx="1784" lry="1417" ulx="377" uly="1367">am Veſuv gelegene Thal Atrio del Cavallo, war ſonſt gruͤn, und</line>
        <line lrx="1783" lry="1468" ulx="377" uly="1417">am Berge ſelbſt wuchſen vor dem Jahr Chriſti 79 noch wilde Wein⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1517" ulx="377" uly="1469">reben, wie man aus der Geſchichte des kuͤhnen Spartacus, die vom</line>
        <line lrx="1783" lry="1567" ulx="377" uly="1516">Plutarchus Craſſus, und Florus, im 3ten Buch, 20ten Kap. geliefert</line>
        <line lrx="1783" lry="1619" ulx="378" uly="1568">worden, ſieht. Spartacus war ein thraciſcher Hiete von Geburt; er</line>
        <line lrx="1781" lry="1671" ulx="378" uly="1618">wurde als Selave nach Rom verkauft, und als Klopfechter gebraucht.</line>
        <line lrx="1782" lry="1719" ulx="379" uly="1668">Dieſer kuͤhne Mann, von ſtarkem Geiſte und ſtarkem Koͤrper, war</line>
        <line lrx="1781" lry="1771" ulx="378" uly="1717">kluͤger und geſitteter, als irgend einer ſeines Volkes. Als man ihn</line>
        <line lrx="1781" lry="1821" ulx="379" uly="1767">zum Verkauf nach Rom brachte, ſoll ſich ihm, als er ſchlief, eine</line>
        <line lrx="1782" lry="1870" ulx="380" uly="1818">Schlange um das Haupt gewickelt haben. Seine Frau propheteyte</line>
        <line lrx="1783" lry="1920" ulx="381" uly="1868">ihm daher groſſe Macht und Gluͤck bis an ſein Ende. Sein kuͤhner</line>
        <line lrx="1789" lry="1970" ulx="380" uly="1918">Geiſt wurde hierdurch von groſſen Entwuͤrfen ſchwanger; und er brach⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="2021" ulx="380" uly="1967">endlich mit einer Anzahl von Klopfechtern durch, machte den Roͤmern</line>
        <line lrx="1782" lry="2075" ulx="379" uly="2019">viel zu ſchaffen, und zog ſich zuletzt auf den Veſuv. Er beſetzte den</line>
        <line lrx="1781" lry="2107" ulx="1714" uly="2078">ein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="13" lry="548" ulx="0" uly="412">— — 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="15" lry="644" ulx="0" uly="616">;</line>
        <line lrx="15" lry="695" ulx="2" uly="657">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1002" type="textblock" ulx="316" uly="329">
        <line lrx="1721" lry="370" ulx="1674" uly="329">41</line>
        <line lrx="1724" lry="453" ulx="318" uly="398">einzigen ſteilen Zugang zum Berge; man ſchloß ihn mit dem Heere</line>
        <line lrx="1721" lry="500" ulx="318" uly="450">ein; und ſehet, was der kuͤhne Mann zu ſeiner Rettung unternahm:</line>
        <line lrx="1721" lry="551" ulx="318" uly="501">Er befahl, und ſein Volk ſchnitt Weinranken ab, und flocht Leitern</line>
        <line lrx="1723" lry="600" ulx="319" uly="551">daraus. Man befeſtigte die Leitern, und Spartacus entſchluͤpfte dar⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="652" ulx="319" uly="601">auf, durch Abhaͤnge an der Auſſenſeite des Berges, hinab, brach auf</line>
        <line lrx="1722" lry="703" ulx="319" uly="651">der andern Seite deſſelben, wie durch Zauberwerk hervor, fiel wie ein</line>
        <line lrx="1722" lry="750" ulx="316" uly="701">Ungewitter den Roͤmern in den Ruͤcken, ſchlug ſie und raubte ihr</line>
        <line lrx="1721" lry="801" ulx="319" uly="751">Lager. Dieß that Spartacus, und hinterließ uns ein Beyſpiel, was</line>
        <line lrx="1722" lry="850" ulx="318" uly="800">Muth und Kuͤhnheit vermag; aber beylaͤufig auch zugleich den Be⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="901" ulx="319" uly="850">weis, daß es zu ſeiner Zeit wilde Weinreben, und Buſchwerk auf</line>
        <line lrx="1722" lry="950" ulx="319" uly="901">dem Veſuv gab. Denn waͤre kein Spartacus geweſen, ſo ſchwiegen</line>
        <line lrx="1689" lry="1002" ulx="319" uly="950">Plutarch und Florus vom Veſuv, und ſeinem aͤuſſerlichen Anſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1940" type="textblock" ulx="315" uly="1016">
        <line lrx="1720" lry="1067" ulx="389" uly="1016">Tacitus und der juͤngere Plinius ſcheinen mir, in einem Stuͤck,</line>
        <line lrx="1720" lry="1116" ulx="320" uly="1067">nicht weniger beyzufallen, ob wir gleichwohl beym andern vielleicht</line>
        <line lrx="1720" lry="1165" ulx="318" uly="1117">voneinander abgehen; denn der erſte ſagt, daß man, vor der Ent⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1217" ulx="318" uly="1166">zuͤndung des Veſuvs, die Ausſicht von dem Eyland Capri auf einen</line>
        <line lrx="1718" lry="1265" ulx="318" uly="1216">ſehr ſchoͤnen Meerbuſen gehabt haͤtte; und das mit dieſen Worten:</line>
        <line lrx="1720" lry="1316" ulx="320" uly="1266">Proſpectabatque pulcherrimum ſinum, antequam Veſuvius mons</line>
        <line lrx="1719" lry="1367" ulx="319" uly="1316">ardeſcens faciem loci verteret. (*) Der andere aber ſchreibet,</line>
        <line lrx="1718" lry="1418" ulx="319" uly="1365">ſein Vetter, der aͤltere Plinius, waͤre durch einen ungluͤcklichen Zufall</line>
        <line lrx="1718" lry="1465" ulx="318" uly="1416">ums Leben kommen, welcher ein ſehr ſchoͤnes Land verwuͤſtet haͤtte;</line>
        <line lrx="1716" lry="1516" ulx="317" uly="1466">und ſein Verluſt ſeye durch eine merkwuͤrdige Begebenheit verurſachet</line>
        <line lrx="1715" lry="1567" ulx="317" uly="1516">worden, welche, da ſie ganze Staͤdte und Voͤlker dahingeriſſen habe,</line>
        <line lrx="1715" lry="1617" ulx="318" uly="1566">ſein Andenken verewigen muͤßte. (**) Wir werden aber ſogleich</line>
        <line lrx="1714" lry="1667" ulx="315" uly="1615">vernehmen, daß dieß ein erſchrecklicher Ausbruch des Veſuvs geweſen</line>
        <line lrx="1715" lry="1717" ulx="317" uly="1665">ſey, fuͤr welchem uns von keinem andern, ſo fuͤrchterlichen bewußt</line>
        <line lrx="1715" lry="1766" ulx="317" uly="1716">iſt. Aber auch Martial hat das Anſehen, mir in dieſem Stuͤck</line>
        <line lrx="1715" lry="1816" ulx="316" uly="1766">gleichgeſinnt geweſen zu ſeyn; denn gewiß aus keiner andern Urſache,</line>
        <line lrx="1714" lry="1866" ulx="317" uly="1815">als dieſer, hat er den Berg in folgendem wahren Jeremiaston be⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1940" ulx="316" uly="1868">ſungen: Hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2105" type="textblock" ulx="338" uly="2004">
        <line lrx="905" lry="2045" ulx="356" uly="2004">(*) Annalium lib. IV. Cap. 67.</line>
        <line lrx="758" lry="2105" ulx="338" uly="2062">(*) Lib. VI. Epiſt. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="835" type="textblock" ulx="469" uly="375">
        <line lrx="1445" lry="426" ulx="472" uly="375">Hic eſt pampinies viridis Veſuvius umbris:</line>
        <line lrx="1390" lry="476" ulx="521" uly="427">preſſerat hic madidos nobilis uva lacus.</line>
        <line lrx="1637" lry="537" ulx="471" uly="476">Heæc juga, quam Niſæ colles, plus Bacchus amavit,</line>
        <line lrx="1398" lry="577" ulx="520" uly="527">hoc nuper Satyri monte dedere choros.</line>
        <line lrx="1466" lry="631" ulx="469" uly="576">Hæc Veneris ſedes, lacedæmone gratior illi:</line>
        <line lrx="1382" lry="671" ulx="520" uly="627">hic locus Herculeo numine clarus erat.</line>
        <line lrx="1498" lry="736" ulx="470" uly="675">Cunckaà jacent flammis, et triſti merſa favilla,</line>
        <line lrx="1282" lry="778" ulx="519" uly="729">nec ſuperi vellent hoc licuiſſe ſibi.</line>
        <line lrx="1722" lry="835" ulx="1364" uly="783">Lib. I. Epigram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2144" type="textblock" ulx="355" uly="843">
        <line lrx="1775" lry="899" ulx="468" uly="843">Demnach halte ich dafuͤr, daß der Berg ehemals entweder nicht</line>
        <line lrx="1773" lry="950" ulx="365" uly="892">ſo entſetzlich gehauſt, oder vielleicht gar wohl eine lange friedfertige</line>
        <line lrx="1773" lry="1000" ulx="365" uly="944">Pauſe beobachtet haben muͤſſe; weil man ſchier gar nichts aufgezeich⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1051" ulx="365" uly="996">netes von ihm, und ſeine voͤllige vulkaniſche Umſtaͤnde in fruͤhern Zei⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1097" ulx="364" uly="1044">ten betreffendes, finden kann. So habe ich in der amerikaniſchen</line>
        <line lrx="1770" lry="1150" ulx="363" uly="1093">Reiſebeſchreibung des Herrn De la Condamine, der koͤnigl. franz.</line>
        <line lrx="1770" lry="1199" ulx="363" uly="1144">Akademie der Wiſſenſchaften Mitglieds, geleſen, daß der Vulkan</line>
        <line lrx="1769" lry="1250" ulx="362" uly="1193">Cotopaxi, nach einer Ruhe von 200 Jahren, ſich im Jahr 1742.</line>
        <line lrx="1767" lry="1300" ulx="359" uly="1245">von neuem entzuͤndet habe. Aber eben deshalben, hat man mir ſchon</line>
        <line lrx="1767" lry="1349" ulx="362" uly="1296">eingewendet, iſt nichts weniger, als dieſes zu vermuthen; denn, ſo</line>
        <line lrx="1769" lry="1400" ulx="361" uly="1345">viel das erſte betrift, iſt es ſchier unglaublich, daß nicht ein einziger</line>
        <line lrx="1768" lry="1448" ulx="362" uly="1393">Schriftſteller, wie der aͤltere Plinius und andere, von einer ſo merk⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1499" ulx="360" uly="1443">wuͤrdigen Natursbegebenheit, wenn dieſelbe auch nur in einem Rauch</line>
        <line lrx="1763" lry="1545" ulx="360" uly="1494">beſtanden haͤtte, ſollte Meldung gethan haben; da wir doch von</line>
        <line lrx="1765" lry="1599" ulx="361" uly="1546">anderen, an dieſe Zeiten paſſenden Natursbegebenheiten, die weniger</line>
        <line lrx="1788" lry="1650" ulx="360" uly="1594">merkwuͤrdig, als dieſe ſind, Nachricht finden. Das andere aber,</line>
        <line lrx="1761" lry="1699" ulx="358" uly="1642">daß naͤmlich dieſer Vulkan eine ſo lange Zeit, ohne ein einziges Zei⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1749" ulx="358" uly="1696">chen einer innerlichen Entzuͤndung von ſich zu geben, ſollte geruhet</line>
        <line lrx="1757" lry="1800" ulx="356" uly="1745">haben, dieß haͤlt gegen geſunde phyſiſche Vernunftſchluͤſſe die Probe</line>
        <line lrx="1757" lry="1848" ulx="381" uly="1797">anz und gar nicht aus; und wird von denen, nach dem erſten im</line>
        <line lrx="1758" lry="1899" ulx="355" uly="1846">Jahr Chriſti 79 geſchehenen, uns bekannten Ausbruche, gemachten</line>
        <line lrx="1757" lry="1950" ulx="356" uly="1898">Beobachtungen voͤllig umgeſtoſſen, durch welche man erfahren hat,</line>
        <line lrx="1763" lry="2000" ulx="357" uly="1947">daß der Berg zum wenigſten immer einen Dampf, ein Zeichen einer</line>
        <line lrx="1754" lry="2049" ulx="355" uly="1996">unaufhoͤrlich wirkenden feurigen Urſache, der nur bißweilen auf eine</line>
        <line lrx="1756" lry="2144" ulx="355" uly="2048">kurze Zeit, jum Beweis einige Tage fuͤr einem bevorſtehenden Ausbruche,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="1882" type="textblock" ulx="312" uly="387">
        <line lrx="1722" lry="449" ulx="317" uly="387">da ſich alsdenn, anſtatt ſeiner, andere Zeichen einzuſtellen pflegen,</line>
        <line lrx="1721" lry="496" ulx="317" uly="441">verſchwindet, ſehen ließ. Daßer wird man gezwungen ſeyn, den</line>
        <line lrx="1722" lry="545" ulx="315" uly="489">Ausbruch des Jahrs Chriſti 79, mit den meiſten Schriftſtellern fuͤr</line>
        <line lrx="1678" lry="596" ulx="312" uly="546">den erſten zu erkennen.</line>
        <line lrx="1720" lry="660" ulx="418" uly="605">Gut ſo. Aber ich will ihnen noch mehr Stoff zum Einwenden</line>
        <line lrx="1719" lry="711" ulx="313" uly="654">an die Hand geben, und ſagen: ſo wuͤrde auch, zum Beweis, Ovid</line>
        <line lrx="1721" lry="763" ulx="315" uly="706">ganz gewiß dieſen ihm viel naͤhern Feuerberg, als Aetna und andere</line>
        <line lrx="1720" lry="810" ulx="318" uly="756">waren, die er in ſeiner fuͤrchterlichen Schilderung der boͤſen Folgen</line>
        <line lrx="1719" lry="863" ulx="316" uly="806">Phaͤthons frewelhafter Unternehmung beruͤhret, mit vorgeſtellet haben,</line>
        <line lrx="1720" lry="911" ulx="316" uly="855">wenn derſelbe ſchon damals ſo uͤbel, wie hernach, zu ſcandiren ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="962" ulx="318" uly="905">weſen waͤre. Vernehmen ſie erſt die Stelle ſelbſt, hernaͤchſt werde</line>
        <line lrx="801" lry="1019" ulx="316" uly="962">ich Antwort geben.</line>
        <line lrx="1680" lry="1073" ulx="364" uly="1024">— — — — — — — ſylve cum montibus ardent.</line>
        <line lrx="1552" lry="1125" ulx="322" uly="1073">Arqdet Athos, Taurusque Cilix, et Tmolus, et Oete;</line>
        <line lrx="1431" lry="1177" ulx="326" uly="1123">Et nunc fſicca, prius celeberrima fontibus, Ida;</line>
        <line lrx="1518" lry="1228" ulx="337" uly="1172">WVirgineusque Helicon, et nondum Oeagrius Hæmos.</line>
        <line lrx="1401" lry="1275" ulx="326" uly="1222">Argdet in immenſum geminatis ignibus Aetna,</line>
        <line lrx="1573" lry="1327" ulx="367" uly="1273">Parnaſſusque biceps, et Erix, et Cynthus, et Othrys,</line>
        <line lrx="1478" lry="1376" ulx="367" uly="1322">Et tandem Rhodope nivibus caritura, Mimasque,</line>
        <line lrx="1567" lry="1428" ulx="369" uly="1373">Dindymaque, et Mycale, natusque ad ſacra Citheron.</line>
        <line lrx="1456" lry="1478" ulx="369" uly="1423">Nec proſunt Scythæ ſua frigora: Caucaſus ardet,</line>
        <line lrx="1495" lry="1529" ulx="370" uly="1473">Oſſaque cum Pindo, majorque ambobus Olympus:</line>
        <line lrx="1252" lry="1579" ulx="331" uly="1524">Asériæque Alpes, et nubifer Apenninus.</line>
        <line lrx="1406" lry="1624" ulx="368" uly="1573">Tunc vero Phaéthon cunctis &amp; partibus Orbem</line>
        <line lrx="1383" lry="1680" ulx="374" uly="1624">Adſpicit accenſum: nec tantos ſuſtinet æſtus:</line>
        <line lrx="1412" lry="1729" ulx="368" uly="1673">Ferventesque auras, velut è fornace profundâ,</line>
        <line lrx="1447" lry="1776" ulx="371" uly="1731">Ore trahit, — — — — — — — —</line>
        <line lrx="1292" lry="1831" ulx="370" uly="1775">Et neque jam cineres ejectamque favillam</line>
        <line lrx="1467" lry="1882" ulx="370" uly="1824">Ferre poteſt: calidoque involvitur undique fumo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2165" type="textblock" ulx="321" uly="1886">
        <line lrx="1666" lry="1940" ulx="1082" uly="1886">Metamorph. lib. II. cap. X.</line>
        <line lrx="1724" lry="2012" ulx="418" uly="1954">Nun antworte ich, und ſage: das erſte, daß naͤmlich kein ein⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2065" ulx="322" uly="2004">ziger Schriftſteller von einer ſo merkwuͤrdigen Natursbegebenheit ſollte</line>
        <line lrx="1720" lry="2165" ulx="321" uly="2054">Meldung gethan haben, iſt falſch. Denil man leſe den Strabo, e</line>
        <line lrx="1657" lry="2150" ulx="1156" uly="2115">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="418" lry="326" type="textblock" ulx="362" uly="285">
        <line lrx="418" lry="326" ulx="362" uly="285">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1572" type="textblock" ulx="356" uly="361">
        <line lrx="1768" lry="417" ulx="362" uly="361">noch gegen das Jahr Chriſti 18 lebte; ſo wird man das Gegentheil</line>
        <line lrx="1765" lry="463" ulx="367" uly="412">finden. Strabo ſchreibt alſo: Hisce locis incumbit mons Veſuvius:</line>
        <line lrx="1768" lry="519" ulx="368" uly="462">amœniſſimis habitatus agris: excepto cacumine. Id magna ex</line>
        <line lrx="1769" lry="565" ulx="366" uly="515">Parte planiciem habet: frudtum nullum omnino ferentem: et</line>
        <line lrx="1767" lry="617" ulx="366" uly="564">cineres in proſpectu habens. Cavernoſaque monſtrat antra: com-</line>
        <line lrx="1767" lry="669" ulx="365" uly="612">buſtis ex petris: ut color indicat: utpote quas ignis abroſerit.</line>
        <line lrx="1768" lry="718" ulx="365" uly="662">Quare conjecturis aſſequare plagam iſtam prioribus annis ardere</line>
        <line lrx="1768" lry="765" ulx="362" uly="713">ſolitam: et ignis habere crateras: reſtinctam autem eſſe: ceſſante</line>
        <line lrx="1766" lry="819" ulx="363" uly="766">materia. (*) So ſchreibt auch Beroſus der Chaldaͤer, der gegen</line>
        <line lrx="1767" lry="870" ulx="361" uly="815">das Jahr der Welt 3778 lebte, folgendes: In eo tempore Italia</line>
        <line lrx="1767" lry="916" ulx="361" uly="864">tribus in locis arſit multis diebus, circa Iſcaos, Cumeos, et</line>
        <line lrx="1767" lry="970" ulx="360" uly="912">Veſuvios, &amp; vocata ſunt illa loca, Salenſaria, id eſt regio con-</line>
        <line lrx="1765" lry="1020" ulx="358" uly="965">flagrata. Und Diodorus der Sicilianer, der noch zur Zeit des</line>
        <line lrx="1769" lry="1071" ulx="358" uly="1015">Auguſtus ſchrieb: Campus quoque iſte dictus eſt phlegreus à colle,</line>
        <line lrx="1766" lry="1117" ulx="358" uly="1068">qui olim plurimum ignis inſtar Aetnæ fimilis, evomens, nunc</line>
        <line lrx="1765" lry="1170" ulx="357" uly="1114">Veſuvius vocatur, multa ſervans antiqui ignis veſtigia. Lib. IV.</line>
        <line lrx="1767" lry="1216" ulx="356" uly="1168">n. 21. Wie denn auch Vitrao: Non minus etiam memoratur</line>
        <line lrx="1765" lry="1266" ulx="357" uly="1217">antiquitas, creviſſe ardores, et abundaſſe ſub Veſuvio monte,</line>
        <line lrx="1767" lry="1322" ulx="358" uly="1268">et inde evomuiſſe circa agros flammas. Das Zeugniß des Sylius</line>
        <line lrx="1765" lry="1372" ulx="357" uly="1316">Italicus, der noch im Jahr Chriſti 68 das roͤmiſche Burgermeiſter⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1419" ulx="357" uly="1369">amt verſah, haben wir ſchon oben vernommen, als wir vom Namen</line>
        <line lrx="1768" lry="1471" ulx="357" uly="1418">des Veſuvs handelten. Das andere: daß naͤmlich der Berg immer</line>
        <line lrx="1764" lry="1520" ulx="356" uly="1468">einen Dampf ſehen ließ, iſt gleichfalls unriehtig, und wird noch durch</line>
        <line lrx="1767" lry="1572" ulx="356" uly="1518">groſſe Zwiſchenraͤume in der Geſchichte deſſelben umgeſtoſſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1619" type="textblock" ulx="355" uly="1569">
        <line lrx="1780" lry="1619" ulx="355" uly="1569">Um ſich aber zu uͤberzeugen, daß Veſuv im Brennen eine ſtarke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2026" type="textblock" ulx="348" uly="1619">
        <line lrx="1763" lry="1672" ulx="356" uly="1619">Hinderniſſe und Brandmauer angetroffen habe, und eine Zeit lang</line>
        <line lrx="1762" lry="1721" ulx="356" uly="1669">erloſchen ſey; ſo darf man nur ein Gemerk auf das machen, was</line>
        <line lrx="1762" lry="1771" ulx="353" uly="1719">im Ausbruch des Jahrs 79, zum erſten empor geworfen ward;</line>
        <line lrx="1761" lry="1820" ulx="354" uly="1769">naͤmlich groſſe Steine und Felſenſtuͤcke, die dem Feuer bishero wie⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1872" ulx="348" uly="1820">derſtanden hakten; und worauf, wie wir bald vernehmen werden,</line>
        <line lrx="1762" lry="1923" ulx="355" uly="1870">Feuer und Flamme hervorbrachen. Es iſt aber ganz begreiflich, daß,</line>
        <line lrx="1757" lry="2026" ulx="355" uly="1920">nachdem das Feuer tiefer in den Berg hinunter gebrannt hatte, det⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2016" ulx="1649" uly="1987">ſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2063" type="textblock" ulx="912" uly="2052">
        <line lrx="922" lry="2063" ulx="912" uly="2052">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2136" type="textblock" ulx="395" uly="2078">
        <line lrx="815" lry="2136" ulx="395" uly="2078">C*) Geographiæ Lib. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="515" type="textblock" ulx="2064" uly="370">
        <line lrx="2077" lry="515" ulx="2064" uly="370">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="701" type="textblock" ulx="2062" uly="607">
        <line lrx="2077" lry="701" ulx="2062" uly="607">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1515" type="textblock" ulx="2060" uly="719">
        <line lrx="2077" lry="1515" ulx="2060" uly="719">—  —— ————— ———— — —,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2077" type="textblock" ulx="2062" uly="1607">
        <line lrx="2077" lry="2077" ulx="2062" uly="1607">—— — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="16" lry="2102" ulx="0" uly="1892"> —— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="353" type="textblock" ulx="1654" uly="313">
        <line lrx="1701" lry="353" ulx="1654" uly="313">4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="545" type="textblock" ulx="300" uly="377">
        <line lrx="1698" lry="438" ulx="303" uly="377">ſelbe auch ſtaͤrker, und die Ausbruͤche nach der Zeit heftiger und</line>
        <line lrx="1697" lry="489" ulx="301" uly="434">haͤufiger werden mußten; und folgſam weniger Ruhe zu gewarten</line>
        <line lrx="1534" lry="545" ulx="300" uly="484">war. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1522" type="textblock" ulx="293" uly="567">
        <line lrx="1693" lry="618" ulx="400" uly="567">Was den Ovid betrift, ſo muß ich eingeſtehn, daß ich jetzt keinen</line>
        <line lrx="1696" lry="668" ulx="300" uly="618">aͤltern Schriftſteller an der Hand habe, der hier etwas koͤnnte bey⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="720" ulx="296" uly="668">tragen. Er hat lange vor dem Strabo gelebet; indem er gegen das</line>
        <line lrx="1695" lry="771" ulx="295" uly="719">711te Jahr der Stadt Rom, oder das 43te vor Chriſti Geburt, und</line>
        <line lrx="1693" lry="820" ulx="296" uly="769">alſo 122 Jahre vor der erſten uns bekannten Entzuͤndung des Veſuvs,</line>
        <line lrx="1691" lry="871" ulx="295" uly="818">gebohren ward. Wenn ich nun aber die Umſtaͤnde der Fabel betrachte;</line>
        <line lrx="1694" lry="920" ulx="294" uly="869">ſo koͤmmt es mir ganz wahrſcheinlich vor, daß Vulkane dem Dichter</line>
        <line lrx="1694" lry="968" ulx="295" uly="919">Anlaß darzu gegeben haben. Vielleicht war es der ihm nahe Veſuv</line>
        <line lrx="1697" lry="1022" ulx="293" uly="968">ſelbſt, der damals noch nicht zum Appeniniſchen Gebuͤrge gerechnet</line>
        <line lrx="1695" lry="1068" ulx="294" uly="1019">wurde, und erſt nachgehends, ich weiß nicht warum, den Namen</line>
        <line lrx="1695" lry="1117" ulx="293" uly="1069">Veſuv erhielt. Und haͤtte er ſchon dazumal Veſuv geheiſſen, ſo</line>
        <line lrx="1694" lry="1171" ulx="293" uly="1118">zweifle ich nicht, er wuͤrde eben ſo wohl, unter dieſem Namen, bey</line>
        <line lrx="1693" lry="1217" ulx="293" uly="1168">den brennenden Bergen, als wie die Tiber und der Po unter den</line>
        <line lrx="1695" lry="1270" ulx="296" uly="1217">Fluͤſſen, in der Fabel mit zum Vorſcheine gekommen ſeyn. Obid</line>
        <line lrx="1696" lry="1318" ulx="298" uly="1268">wiederſteht mir alſo bis hieher noch nicht. Und ich bleibe immer dabey,</line>
        <line lrx="1696" lry="1367" ulx="296" uly="1316">daß Veſuv ſchon vor dem Jahr Chriſti 79 gebrannt, geruhet, und</line>
        <line lrx="1697" lry="1418" ulx="298" uly="1367">nicht immer Veſuv geheiſſen habe; ſo, wie das Schwefelthal bey</line>
        <line lrx="1705" lry="1471" ulx="295" uly="1417">Pozzoli nicht jederzeit Solfatara hieß; wohl aber will ich annehmen,</line>
        <line lrx="1687" lry="1522" ulx="296" uly="1467">daß die ganze Gegend und Voͤlkerſchaft ehemals Veſuvii hieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2153" type="textblock" ulx="296" uly="1551">
        <line lrx="1695" lry="1600" ulx="397" uly="1551">Nun giebt es auch noch andere, die behaupten, Veſuv habe</line>
        <line lrx="1695" lry="1652" ulx="296" uly="1600">ſchon lange vor Plinius Zeiten eben ſo grauſam, wie nachgehends,</line>
        <line lrx="1711" lry="1702" ulx="298" uly="1650">gewuͤthet, und von Lava gefloſſen. Ihre Gruͤnde beſtehen hierinnen;</line>
        <line lrx="1693" lry="1751" ulx="297" uly="1700">weil ſchon die zwo Staͤdte Herculanum und Pompeja mit Lava</line>
        <line lrx="1694" lry="1802" ulx="298" uly="1751">gepflaſtert waren, wie wir unten leſen werden; ja, weil man ſogar</line>
        <line lrx="1695" lry="1850" ulx="298" uly="1801">unter den Fundamenten ihrer Gebaͤude Lavaſchichten antrift. Aber</line>
        <line lrx="1696" lry="1904" ulx="300" uly="1851">dieſes beweiſet eben ſo wenig, daß Veſuv vor dem Jahr Chriſti 79</line>
        <line lrx="1695" lry="1954" ulx="297" uly="1900">von Lava gefloſſen, als wie, daß der noch naͤhere Berg Somma</line>
        <line lrx="1695" lry="2001" ulx="298" uly="1950">ſchon damals gebrannt habe. Denn vom letzten hat man mir von</line>
        <line lrx="1694" lry="2059" ulx="301" uly="2001">Neapel aus geſchrieben, daß er am 21ten April, im Jahr 1781</line>
        <line lrx="1696" lry="2103" ulx="300" uly="2050">eine Oefnung bekommen haͤtte, aus welcher eine ſehr lebhafte Lava</line>
        <line lrx="1726" lry="2153" ulx="1642" uly="2114">ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="453" lry="350" type="textblock" ulx="352" uly="297">
        <line lrx="453" lry="350" ulx="352" uly="297">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1046" type="textblock" ulx="366" uly="383">
        <line lrx="1792" lry="444" ulx="390" uly="383">gefloſſen waͤre; und daß man dieſe Erſcheinung ehedem niemals an</line>
        <line lrx="1794" lry="497" ulx="388" uly="436">ihm bemerkt habe; man koͤnne ſich auch nicht erinnern, daß dieſer</line>
        <line lrx="1794" lry="547" ulx="389" uly="485">Berg je ein Anzeigen gegeben haͤtte, daß in ihm eine ſchwefelhafte</line>
        <line lrx="1795" lry="596" ulx="389" uly="536">und brennbare Materie enthalten ſey. Es konnten ja die Herculaner,</line>
        <line lrx="1795" lry="648" ulx="389" uly="585">die gleich den Roͤmern ſchwere Koſten an den Prunkt wendeten, die</line>
        <line lrx="1797" lry="696" ulx="388" uly="634">Lava zum Pflaſter, von dem ehemaligen Bulkan Solfatara, wo des⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="748" ulx="386" uly="686">gkeichen noch genug gefunden wird, oder auch gar wohl vom Berg</line>
        <line lrx="1793" lry="798" ulx="386" uly="736">Aetna, wie ſolches die Roͤmer thaten, hernehmen, welcher letzte ſchon</line>
        <line lrx="1792" lry="849" ulx="387" uly="786">in den Jahren der Welt 3443, 3525, 3538, und 3554, uUnd alſo</line>
        <line lrx="1795" lry="897" ulx="388" uly="836">175˙6 Jahre vor Chriſti Geburt ſoll gebrannt haben. Es iſt dieſes</line>
        <line lrx="1794" lry="947" ulx="366" uly="886">aber ſo unwahrſcheinlich nicht, wenn man betrachtet, daß dieſe Voͤlker,</line>
        <line lrx="1793" lry="997" ulx="386" uly="939">mit der guten Gelegenheit des anſpuͤhlenden Waſſers, noch viel groͤſſere</line>
        <line lrx="1795" lry="1046" ulx="385" uly="987">Maſſen aus Aegypten und Griechenland, zur Verzierung ihrer Staͤdte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1098" type="textblock" ulx="385" uly="1036">
        <line lrx="1805" lry="1098" ulx="385" uly="1036">und Aufenthaltsoͤrter, herholeten. So laſſen wir Trierer ja Steine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2166" type="textblock" ulx="366" uly="1087">
        <line lrx="1794" lry="1145" ulx="385" uly="1087">fuͤr Treppen, Gewoͤlber und Backoͤfen, aus der Gegend von Ander⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1197" ulx="387" uly="1137">nach, den Rhein und die Moſel hinauf bringen, die ſchon verſchiedene</line>
        <line lrx="1791" lry="1248" ulx="386" uly="1188">Vulkaniſten fuͤr wahre vulkaniſche Produkte erkannt haben, und ich</line>
        <line lrx="1790" lry="1295" ulx="386" uly="1237">anderſt nicht erkennen kann. Aber hiervon ein andersmal mehr.</line>
        <line lrx="1791" lry="1348" ulx="384" uly="1288">Und ſo viel von der Lava, womit die zwo erwaͤhnte Staͤdte gepfla⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1397" ulx="383" uly="1338">ſtert waren. Was aber die viel tiefere Lava, unter den Fundamenten</line>
        <line lrx="1789" lry="1446" ulx="384" uly="1388">ihrer Gebaͤude betrift; ſo iſt zu wiſſen, daß die wenigſten hier einen</line>
        <line lrx="1789" lry="1497" ulx="382" uly="1437">Unterſchied unter Lava und Lava machen. Dieſe Lava iſt eine wahre</line>
        <line lrx="1789" lry="1547" ulx="382" uly="1489">Urlava, wovon ich oben geſchrieben habe. Sie enthaͤlt noch ihr phlo⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1598" ulx="383" uly="1539">giſtiſches oder brennbares Weſen, wie ſolches die Moſeten zum Theil</line>
        <line lrx="1791" lry="1712" ulx="393" uly="1654">Diie beygebrachten Gruͤnde nun, ſammt denen noch anzufuͤhrenden</line>
        <line lrx="1791" lry="1763" ulx="384" uly="1705">phyſiſchen Vernunftſchluͤſſen, laſſen mir nichts, was wahrſcheinlicher</line>
        <line lrx="1790" lry="1814" ulx="385" uly="1757">iſt, zu vermuthen uͤber, als daß der Veſuo nicht immer vulkaniſch</line>
        <line lrx="1790" lry="1864" ulx="384" uly="1806">geweſen ſey, und mit ſammt ſeiner anverwandten umliegenden Gegend</line>
        <line lrx="1790" lry="1913" ulx="385" uly="1856">ehemals noch etwas redlicher, ja reizend muͤſſe ausgeſehen haben,</line>
        <line lrx="1791" lry="1963" ulx="384" uly="1907">und daß er eine Zeit lang ruhig geweſen ſey, bis er ſeinen damals</line>
        <line lrx="1790" lry="2013" ulx="366" uly="1956">in ſorgloſer Ruhe lebenden Nachbarn, auf eine ganz erſchreckliche Art,</line>
        <line lrx="1788" lry="2063" ulx="384" uly="2008">zu verſtehen gab, wer er ſey. Daher vermuthe ich nicht, irre zu</line>
        <line lrx="1788" lry="2157" ulx="384" uly="2057">gehen, wenn ich des Bergs erſte merkwuͤrdige und ſchaͤdliche Entzun</line>
        <line lrx="1788" lry="2166" ulx="406" uly="2126">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2216" type="textblock" ulx="1556" uly="2199">
        <line lrx="1562" lry="2216" ulx="1556" uly="2199">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1281" type="textblock" ulx="2064" uly="729">
        <line lrx="2077" lry="1281" ulx="2064" uly="729">— – = – – — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1959" type="textblock" ulx="2056" uly="1945">
        <line lrx="2077" lry="1959" ulx="2056" uly="1945">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="27" lry="1000" ulx="0" uly="969">te</line>
        <line lrx="30" lry="1051" ulx="0" uly="1014">dte</line>
        <line lrx="30" lry="1108" ulx="0" uly="1071">ne,</line>
        <line lrx="30" lry="1153" ulx="3" uly="1122">et/</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1458" type="textblock" ulx="2" uly="1425">
        <line lrx="31" lry="1458" ulx="2" uly="1425">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="31" lry="1558" ulx="0" uly="1519">ſo⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1620" ulx="0" uly="1565">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="36" lry="1728" ulx="0" uly="1690">den</line>
        <line lrx="36" lry="1783" ulx="0" uly="1739">her</line>
        <line lrx="37" lry="1838" ulx="0" uly="1785">ſ</line>
        <line lrx="36" lry="1882" ulx="0" uly="1840">end</line>
        <line lrx="37" lry="1934" ulx="0" uly="1900">en,</line>
        <line lrx="38" lry="1984" ulx="0" uly="1940">ſels</line>
        <line lrx="37" lry="2035" ulx="0" uly="1994">et,</line>
        <line lrx="39" lry="2146" ulx="0" uly="2094">de⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2191" ulx="2" uly="2150">lng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="339" type="textblock" ulx="1662" uly="298">
        <line lrx="1712" lry="339" ulx="1662" uly="298">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="484" type="textblock" ulx="289" uly="373">
        <line lrx="1706" lry="434" ulx="294" uly="373">dung im Jahr 79, (*) nach unſers Herrn Chriſti Ankunft, zur Zeit</line>
        <line lrx="1700" lry="484" ulx="289" uly="424">der Regierung des Titus Veſpaſianus, aufſuche; denn von dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="534" type="textblock" ulx="264" uly="476">
        <line lrx="1701" lry="534" ulx="264" uly="476">nehmen die meiſten uns bekannten Schriftſteller und Hiſtoriker alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="636" type="textblock" ulx="298" uly="524">
        <line lrx="1702" lry="584" ulx="298" uly="524">den Anfang, in Beſchreibung ſeiner ſchon ausgeuͤbten Wuth. Es iſt</line>
        <line lrx="1673" lry="636" ulx="298" uly="576">erſtaunlich zu hoͤren, was dieſe Entzuͤndung fuͤr Folgen gehabt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1267" type="textblock" ulx="295" uly="658">
        <line lrx="1713" lry="715" ulx="396" uly="658">Am 24ten Erndmonat des erwaͤhnten Jahrs fieng der Vulkan</line>
        <line lrx="1701" lry="767" ulx="295" uly="711">Morgens gegen 6 Uhr, nach einem des Nachts vorhergegangenen</line>
        <line lrx="1702" lry="816" ulx="295" uly="758">Erdbeben, an zu wuͤthen. Erſtlich warf er groſſe Steine und Stuͤcke</line>
        <line lrx="1700" lry="867" ulx="295" uly="809">von Felſen, alsdenn Feuer und Flamme mit entſetzlichem Getoͤſe aus.</line>
        <line lrx="1700" lry="916" ulx="296" uly="859">Nachdem ſtieß er einen ſo dicken Schwefeldampf von ſich, daß die</line>
        <line lrx="1702" lry="965" ulx="296" uly="911">Sonne dadurch verdunkelt, und die ganze umliegende Gegend in</line>
        <line lrx="1701" lry="1018" ulx="296" uly="959">Finſterniß verſetzet wurde. Die Voͤgel erſtickten in der Luft, und</line>
        <line lrx="1700" lry="1067" ulx="296" uly="1009">fielen todte herunter. Hernach kamen ſchwarze Steine und Bims⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1117" ulx="297" uly="1061">ſteine geflogen, und endlich eine ſolche Menge von Aſche, welche die</line>
        <line lrx="1702" lry="1167" ulx="295" uly="1109">ganze Nachbarſchaft uͤberhaͤufte, und zum Theil durch die Luft, bis</line>
        <line lrx="1703" lry="1215" ulx="297" uly="1159">auf Rom; ja ſogar uͤber das Mittellaͤndiſche Meer, bis in Afrika und</line>
        <line lrx="797" lry="1267" ulx="299" uly="1216">Egypten getrieben ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1876" type="textblock" ulx="296" uly="1283">
        <line lrx="1700" lry="1334" ulx="398" uly="1283">Der aͤltere Plinius befand ſich damals, wie ſein Vetter, der</line>
        <line lrx="1702" lry="1389" ulx="300" uly="1333">juͤngere Plinius berichtet, (**) mit einer unter ſeinen Befehlen ſtehen⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1440" ulx="297" uly="1383">den Flotte, zu Miſſeno. Er war im Studieren begriffen, als ihmn</line>
        <line lrx="1704" lry="1489" ulx="296" uly="1431">ſeine Schweſter uͤberbrachte, daß ſich ein ungeheurer ſchwarzer Dampf</line>
        <line lrx="1700" lry="1538" ulx="298" uly="1485">in der Gegend des Veſuvs wahrnehmen lieſſe, der an Geſtalt einem</line>
        <line lrx="1699" lry="1590" ulx="297" uly="1535">Fichtenbaume gliche, und ſich oben in ſtraubige Aeſte ausbreitete.</line>
        <line lrx="1697" lry="1636" ulx="298" uly="1583">Er rumpelt auf, nimmt ſeine Schreibtafel zu ſich, und begiebt ſich</line>
        <line lrx="1700" lry="1693" ulx="297" uly="1635">auf eine Galeere, um die Urſache dieſer Seltenheit ausfindig zu machen.</line>
        <line lrx="1696" lry="1738" ulx="298" uly="1685">Er wußte nicht, daß der Veſuv brannte; er entdeckte dieß erſt im</line>
        <line lrx="1698" lry="1786" ulx="299" uly="1736">Naͤhern, und ward noch begieriger. Endlich wurde ſein Schiff mit</line>
        <line lrx="1698" lry="1874" ulx="299" uly="1786">Aſche und verbrannten Steinen bedeckt, das Meer ſchaͤumete, und</line>
        <line lrx="1699" lry="1876" ulx="1656" uly="1838">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2074" type="textblock" ulx="338" uly="1947">
        <line lrx="1719" lry="1992" ulx="338" uly="1947">(*) Einige wollen im Jahr 81. Es iſt aͤrgerlich, wenn man in einem Buche,</line>
        <line lrx="1696" lry="2041" ulx="383" uly="1991">welches doch aus den Haͤnden einer gelehrten Geſellſchaft ausgſeng, bald</line>
        <line lrx="1099" lry="2074" ulx="382" uly="2032">dieſes, bald jenes Jahr angegeben ſieht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2149" type="textblock" ulx="341" uly="2099">
        <line lrx="883" lry="2149" ulx="341" uly="2099">(**) Lib. VI. Epiſt. 16 — 20.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1261" lry="370" type="textblock" ulx="380" uly="295">
        <line lrx="1261" lry="370" ulx="380" uly="295">48 1 = 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2157" type="textblock" ulx="360" uly="391">
        <line lrx="1790" lry="451" ulx="383" uly="391">das Ufer fieng ſchon an, durch die vom Berge herabſtuͤrzende Bruch⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="502" ulx="384" uly="444">ſtuͤcke unzugaͤnglich zu werden. Nachdem er ſich ein wenig bedacht</line>
        <line lrx="1787" lry="553" ulx="384" uly="493">hatte, ob er umkehren wollte; denn Steine und Aſche waren heiß,</line>
        <line lrx="1786" lry="597" ulx="383" uly="543">und Laͤrmen und Anblick fuͤrchterlich; ſo rief endlich der kuͤhne Mann:</line>
        <line lrx="1792" lry="650" ulx="383" uly="592">Gluͤck hilft dem Kuͤhnen! und weil er gewohnt war, der Natur auf</line>
        <line lrx="1787" lry="705" ulx="360" uly="645">dem Fuſſe nachzuſchleichen, und ſo nahe zu kommen, als es immer</line>
        <line lrx="1787" lry="753" ulx="382" uly="693">moͤglich war; ſo wagte er ſich hier gar zu weit, als alles, was Beine</line>
        <line lrx="1787" lry="803" ulx="382" uly="742">hatte, fuͤr Angſt flohe, und mußte ganz jaͤmmerlich, im 56ten Jahr</line>
        <line lrx="1787" lry="855" ulx="380" uly="792">ſeines Alters, das 57te im Schwefeldampf verlieren: denn er ließ</line>
        <line lrx="1788" lry="903" ulx="379" uly="847">nach Stabia zu ſeinem Freund Pomponianus ſteuren, den er dort</line>
        <line lrx="1785" lry="956" ulx="381" uly="888">zitternd antraf. Er war deſto beherzter; aß und war heiter wie ſonſt.</line>
        <line lrx="1788" lry="1008" ulx="381" uly="944">Indeſſen brachen hohe Flammen des Veſuvs, durch die ſchwarze Nacht.</line>
        <line lrx="1787" lry="1050" ulx="380" uly="994">Aber Plinius, um Muth zu machen, ſagte, es waͤren einſame Doͤrfer,</line>
        <line lrx="1788" lry="1101" ulx="380" uly="1044">die brennten, welche die Bauern aus Angſt verlaſſen, und im Tumulte</line>
        <line lrx="1789" lry="1153" ulx="381" uly="1095">verwahrloſet haͤtten. Endlich legte er ſich zu Bette, und ſchlief ruhig.</line>
        <line lrx="1788" lry="1201" ulx="382" uly="1145">Aber der Hof, wo er durch mußte, war ſchon ſo hoch mit Aſche und</line>
        <line lrx="1789" lry="1253" ulx="382" uly="1195">Bimsſteinen bedeckt, daß er am Ende nicht mehr wuͤrde haben durch⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1310" ulx="381" uly="1252">gehen koͤnnen. Man weckte ihn.</line>
        <line lrx="1788" lry="1364" ulx="485" uly="1302">Es tobte Erdbeben, und die Haͤuſſer wurden beynahe aus dem</line>
        <line lrx="1790" lry="1408" ulx="384" uly="1351">Grunde gehoben. Im Freyen war Todesgefahr, von heiſſem Aſchen⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1463" ulx="382" uly="1401">regen und fallenden Steinen. Endlich waͤhlte man den ſicherſten</line>
        <line lrx="1787" lry="1512" ulx="384" uly="1451">Weg; bedeckte den Kopf mit Kuͤſſen und Polſtern, brach mit Fackeln,</line>
        <line lrx="1787" lry="1561" ulx="385" uly="1503">ob es gleich anderwaͤrts ſchon heller Tag war, durch eine ſchwarze</line>
        <line lrx="1788" lry="1612" ulx="384" uly="1551">Nacht von Aſche hindurch, und gieng nach dem Geſtade des Meers,</line>
        <line lrx="1794" lry="1662" ulx="386" uly="1603">um zu ſehen, ob man ſich auf demſelben retten koͤnnte. Aber das</line>
        <line lrx="1788" lry="1709" ulx="364" uly="1652">Meer war wild, und ſchaͤumte. Da legte ſich Plinius auf eine hin⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1767" ulx="385" uly="1702">geworfene Bettdecke, und trank etlichemal kaltes Waſſer. Jetzt trie⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1814" ulx="384" uly="1754">ben Flammen, und ein vor ihnen hergehender Schwefelgeruch, die</line>
        <line lrx="1785" lry="1860" ulx="385" uly="1803">andern in die Flucht, und ihn vom Bette auf. Er ſtand auf, von</line>
        <line lrx="1787" lry="1918" ulx="388" uly="1853">zween Sclaven geſtuͤtzt, und fiel den Augenblick todt zur Erde nieder.</line>
        <line lrx="1795" lry="1966" ulx="383" uly="1896">Wahrſcheinlich hat ihn der Schwefeldampf erſtickt; denn ſeine Bruſt</line>
        <line lrx="643" lry="2014" ulx="385" uly="1965">war ſchwach.</line>
        <line lrx="1784" lry="2069" ulx="483" uly="2009">Nachdem es wieder Tag wurde, welches erſt drey Tage hernach</line>
        <line lrx="1787" lry="2157" ulx="384" uly="2056">geſchah, ſuchte man ihn auf; denn die Sclaven hatten ihn im Schte⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2153" ulx="1744" uly="2122">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="27" lry="2078" ulx="0" uly="2030">h</line>
        <line lrx="28" lry="2125" ulx="0" uly="2095">le⸗</line>
        <line lrx="28" lry="2181" ulx="0" uly="2140">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="742" type="textblock" ulx="305" uly="301">
        <line lrx="1718" lry="343" ulx="1667" uly="301">49</line>
        <line lrx="1713" lry="432" ulx="316" uly="374">cken verlaſſen; und man fand ſeinen Koͤrper unverſehrt, der von An⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="482" ulx="312" uly="426">ſehen mehr einem ſchlafenden, als einem todten glich. Gewiß werden</line>
        <line lrx="1711" lry="531" ulx="310" uly="476">alle moͤgliche Natursgelehrte ihm Todtenklage in ihren Herzen nach⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="582" ulx="305" uly="526">ſtimmen. Ueber ſeinen Tod dentet Petrarca (*) alſo:</line>
        <line lrx="1371" lry="640" ulx="514" uly="593">Mentre io mirava, ſubito hebbi ſcorto</line>
        <line lrx="1206" lry="694" ulx="509" uly="645">Quel Plinio veroneſe ſuo vicino</line>
        <line lrx="1378" lry="742" ulx="507" uly="696">A ſcriver molto, a morir poco accorto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2031" type="textblock" ulx="307" uly="773">
        <line lrx="1710" lry="829" ulx="406" uly="773">Indeſſen war der juͤngere Plinius mit ſeiner Mutter zu Miſſeno</line>
        <line lrx="1710" lry="878" ulx="308" uly="825">verblieben. In der Nacht wurde das Erdbeben, das ſchon viele</line>
        <line lrx="1709" lry="927" ulx="307" uly="874">Tage gewuͤthet hatte, heftiger. Seine Mutter ſtuͤrzte in ſeine Kam⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="978" ulx="310" uly="924">mer, ihn aufzuwecken. Er erhub ſich, und gieng mit ihr hinab in</line>
        <line lrx="1713" lry="1026" ulx="310" uly="975">den Hof. Hier wartete er die Erdſtoͤſſe ab; ſetzte ſich endlich mit</line>
        <line lrx="1713" lry="1075" ulx="312" uly="1023">ſeiner Mutter auf den Boden, und las ruhig im Livius. Schon</line>
        <line lrx="1714" lry="1126" ulx="311" uly="1075">war es ſieben Uhr des Morgens, und noch ſchien nur ein mattes</line>
        <line lrx="1714" lry="1180" ulx="313" uly="1119">daͤmmerndes Licht, ſo ſehr verhuͤllte ein duͤnner Aſchenregen den Tag.</line>
        <line lrx="1715" lry="1224" ulx="314" uly="1174">Schon waren die umliegenden Haͤußer zerruͤttet, und die Gefahr des</line>
        <line lrx="1715" lry="1276" ulx="314" uly="1222">Einſturzes, in ihrem engen Hofe wurde immer groͤßer. Und jetzt</line>
        <line lrx="1713" lry="1328" ulx="314" uly="1273">erſt fiel es ihnen ein, aus der Stadt zu gehen. Sie giengen, und</line>
        <line lrx="1715" lry="1374" ulx="315" uly="1322">das erſchrockene Volk ſtuͤrzte ſich hinter ihnen her. Hier erfuhren</line>
        <line lrx="1716" lry="1423" ulx="316" uly="1373">ſie neue Wunder, neue Aengſten. Die Wagen, die ſie hinaus hat⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1475" ulx="316" uly="1422">ten fahren laſſen, wurden auf ebenem Felde, dergeſtalt hin und her</line>
        <line lrx="1716" lry="1525" ulx="315" uly="1472">geworfen, daß ſie nicht einmal von Steinen unterſtuͤtzt, auf einem</line>
        <line lrx="1717" lry="1574" ulx="316" uly="1522">Flecke ſtehen blieben. Ueberdies ſchaͤumte das Meer, ſchien ſich, uͤber</line>
        <line lrx="1714" lry="1624" ulx="316" uly="1572">ſich ſelbſt herzuwaͤlzen, und durch die Erderſchuͤtterungen, gleichſam</line>
        <line lrx="1717" lry="1674" ulx="316" uly="1622">von ſeinen Ufern zuruͤckgeſtoſſen zu werden. Und in der That war</line>
        <line lrx="1717" lry="1726" ulx="319" uly="1671">das Ufer groͤßer geworden, und viel Seethiere waren auf dem trocke⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1773" ulx="320" uly="1721">nen Strande ſitzen geblieben. Auf der andern Seite borſtete eine</line>
        <line lrx="1717" lry="1824" ulx="319" uly="1772">ſchwarze ſchreckliche Wolke; hauchte Feuer, ſchoß zackigte blitzaͤhnliche</line>
        <line lrx="1715" lry="1872" ulx="320" uly="1822">Strahlen, und ließ lange Flammen fahren. Nicht lange hernach</line>
        <line lrx="1716" lry="1924" ulx="318" uly="1871">ſtieg dieſe Wolke zur. Erde herab, und bedeckte das Meer. Sie um⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1974" ulx="318" uly="1921">huͤllte und verbarg die Inſel Caprea, und entzog das Vorgebuͤrge</line>
        <line lrx="1716" lry="2031" ulx="310" uly="1974">Miſſeno ihren Augen. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2066" type="textblock" ulx="463" uly="2055">
        <line lrx="466" lry="2066" ulx="463" uly="2055">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2137" type="textblock" ulx="360" uly="2089">
        <line lrx="1065" lry="2137" ulx="360" uly="2089">(*) Nel Trionfo della Fama, al Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2177" type="textblock" ulx="1155" uly="2134">
        <line lrx="1195" lry="2177" ulx="1155" uly="2134">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="425" lry="330" type="textblock" ulx="376" uly="288">
        <line lrx="425" lry="330" ulx="376" uly="288">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="732" type="textblock" ulx="376" uly="411">
        <line lrx="1785" lry="490" ulx="384" uly="411">fliehen, ſo gut ich koͤnnte, faͤhrt der juͤngere Plinius fort; denn ich</line>
        <line lrx="1786" lry="533" ulx="383" uly="463">ſey noch jung, ſie als eine alte und ſchwere Perſon, ſey es nicht</line>
        <line lrx="1785" lry="581" ulx="380" uly="512">vermoͤgend, und wolle gerne ſterben, wenn ſie nur nicht Urſache an</line>
        <line lrx="1787" lry="632" ulx="380" uly="562">meinem Tode waͤre. Ich wollte nicht anders, antwortete ich, als</line>
        <line lrx="1785" lry="681" ulx="378" uly="612">mit ihr zugleich gerettet ſeyn. Hierauf ergriff ich ihre Hand, und</line>
        <line lrx="1785" lry="732" ulx="376" uly="661">noͤthigte ſie fortzueilen. Sie folgte mit Muͤhe, und machte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="787" type="textblock" ulx="375" uly="711">
        <line lrx="1788" lry="787" ulx="375" uly="711">Vorwuͤrfe, daß ſie mich auf hielt. Schon fiel Aſche auf uns, doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1778" type="textblock" ulx="368" uly="762">
        <line lrx="1785" lry="833" ulx="374" uly="762">noch nicht viel; ich ſehe mich um; ein dicker ſchwarzer Dampf, ge⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="881" ulx="374" uly="812">rade hinter uns, ergoß ſich, wie ein Strom auf die Erde, und</line>
        <line lrx="1786" lry="928" ulx="374" uly="861">folgte uns nach. Laßt uns auf die Seite gehen, ſagte ich, da wir</line>
        <line lrx="1783" lry="980" ulx="374" uly="911">noch ſehen koͤnnen, damit wir nicht auf der Straſſe von der zudraͤn⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1030" ulx="373" uly="961">genden Menge, in der Dunkelheit zertreten werden. Wir hatten</line>
        <line lrx="1781" lry="1082" ulx="372" uly="1010">uns kaum entfernt, als eine Finſterniß einbrach, nicht wie die Fin⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1131" ulx="372" uly="1061">ſterniß einer wolkigten Nacht, oder wenn der Mond nicht ſcheint,</line>
        <line lrx="1782" lry="1182" ulx="371" uly="1112">ſondern, wie in einem verſchloſſenen Zimmer, wenn das Licht ausge⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1226" ulx="370" uly="1160">loͤſcht iſt. Man hoͤrte nichts, als Heulen der Weiber, Winſeln der</line>
        <line lrx="1783" lry="1281" ulx="371" uly="1211">Kinder, Geſchrey der Maͤnner. Einige ſchrien nach ihren Aeltern,</line>
        <line lrx="1780" lry="1324" ulx="371" uly="1261">einige nach ihren Kindern, andere nach ihren Weibern, und erkann⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1378" ulx="371" uly="1311">ten ſich nur an der Stimme. Einige beklagten ihr eigenes Schick⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1431" ulx="371" uly="1361">ſal; andere das Schickſal ihrer Verwanndten. Verſchiedene wuͤnſch⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1477" ulx="375" uly="1409">ten ſich den Tod, aus Furcht vor dem Tode. Biele flehten den</line>
        <line lrx="1777" lry="1526" ulx="370" uly="1459">Beyſtand der Goͤtter an, noch mehrere aber glaubten, daß keine</line>
        <line lrx="1781" lry="1581" ulx="372" uly="1509">Goͤtter mehr waͤren, und erklaͤrten dieſe Nacht fuͤr die ewige letzte</line>
        <line lrx="1776" lry="1627" ulx="372" uly="1559">Nacht der Welt. Andere vermehrten die Gefahr, durch eingebildete</line>
        <line lrx="1778" lry="1678" ulx="371" uly="1610">und falſche Schrecken. Etliche behaupteten, es ſey zu Miſſenum;</line>
        <line lrx="1773" lry="1731" ulx="371" uly="1659">Miſſenum ſey eingeſtuͤrzt, Miſſenum brenne! Es war falſch, doch</line>
        <line lrx="1774" lry="1778" ulx="368" uly="1709">fanden ſie Glauben. Es ward ein wenig helle. Aber dies ſchien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1825" type="textblock" ulx="368" uly="1760">
        <line lrx="1799" lry="1825" ulx="368" uly="1760">uns nicht den Tag, ſondern die Annaͤherung des Feuers zu verkuͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2142" type="textblock" ulx="367" uly="1812">
        <line lrx="1775" lry="1879" ulx="373" uly="1812">gen. Und doch war das Feuer weit genug von uns. Aufs Neue</line>
        <line lrx="1774" lry="1932" ulx="368" uly="1859">brach Finſterniß herein, aufs Neue dichte Aſche. Wir mußten ſie</line>
        <line lrx="1703" lry="1977" ulx="368" uly="1910">oft abſchuͤtteln, ſonſt haͤtten wir unter ihrer Laſt erliegen muͤſſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="2052" ulx="470" uly="1977">Endlich verdunnete ſich dieſe dichte Nacht, und vermiſchte ſich in</line>
        <line lrx="1768" lry="2095" ulx="367" uly="2028">Rauch und Nebel. Bald erſchien wahrer Tag, die Sonne ließ ſich</line>
        <line lrx="1770" lry="2142" ulx="1324" uly="2099">èM bli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="431" type="textblock" ulx="487" uly="361">
        <line lrx="1791" lry="431" ulx="487" uly="361">Darauf bath, ermahnte, und befahl meine Mutter mir zu ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="752" type="textblock" ulx="2067" uly="625">
        <line lrx="2077" lry="752" ulx="2067" uly="625">— ——¶/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1550" type="textblock" ulx="2066" uly="1312">
        <line lrx="2077" lry="1550" ulx="2066" uly="1312">— —, —. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1810" type="textblock" ulx="2065" uly="1568">
        <line lrx="2077" lry="1810" ulx="2065" uly="1568">— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1980" type="textblock" ulx="2062" uly="1830">
        <line lrx="2077" lry="1980" ulx="2062" uly="1830">— — –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="19" lry="1853" ulx="0" uly="1814">,</line>
        <line lrx="20" lry="1903" ulx="0" uly="1873">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="450" type="textblock" ulx="266" uly="398">
        <line lrx="1705" lry="450" ulx="266" uly="398">blicken; aber raͤuchriggelb, wie bey einer Finſterniß. Alles erſchien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="355" type="textblock" ulx="1656" uly="323">
        <line lrx="1702" lry="355" ulx="1656" uly="323">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="366" type="textblock" ulx="1657" uly="353">
        <line lrx="1669" lry="366" ulx="1657" uly="353">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="601" type="textblock" ulx="298" uly="450">
        <line lrx="1698" lry="502" ulx="298" uly="450">jetzt unſern noch zitternden Augen veraͤndert, und mit hoher Aſche,</line>
        <line lrx="1699" lry="552" ulx="299" uly="500">wie mit Schnee uͤberdeckt. Wir giengen nach Miſſenum zuruͤck,</line>
        <line lrx="1699" lry="601" ulx="298" uly="550">erholten uns wieder, und brachten die Nacht zwiſchen Furcht nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="651" type="textblock" ulx="265" uly="601">
        <line lrx="1699" lry="651" ulx="265" uly="601">Hofnung zu. Das Erdbeben dauerte ſort, und die Meiſten vermehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="900" type="textblock" ulx="294" uly="650">
        <line lrx="1698" lry="700" ulx="297" uly="650">ten ihre eigne, und andrer Angſt und Noth, noch durch ſchreckhafte</line>
        <line lrx="1699" lry="751" ulx="294" uly="700">Prophezeyungen. Wir, die wir ſchon ſo viele Gefahren erlebt, und</line>
        <line lrx="1698" lry="799" ulx="295" uly="751">noch eben ſo viele vor uns hatten, wir hatten dennoch noch keine</line>
        <line lrx="1696" lry="851" ulx="294" uly="800">Gedanken abzureiſen, bis wir Nachricht von meinem Onkel haͤtten.</line>
        <line lrx="952" lry="900" ulx="295" uly="848">Bis hieher der juͤngere Plinius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="973" type="textblock" ulx="389" uly="921">
        <line lrx="1698" lry="973" ulx="389" uly="921">Ferner haben damals die vier Staͤdte Herculanum, Pompeja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1022" type="textblock" ulx="291" uly="972">
        <line lrx="1699" lry="1022" ulx="291" uly="972">Reſina (*), und Stabia, ein gleiches Schickſal gehabt, verſenkt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1223" type="textblock" ulx="289" uly="1022">
        <line lrx="1699" lry="1072" ulx="295" uly="1022">werden. Die zwo erſten ſind nun entdeckt; aber Gott weis, wenn</line>
        <line lrx="1698" lry="1123" ulx="291" uly="1074">man die andern ausfindig machen wird; vielleicht bey einer heftigen</line>
        <line lrx="1697" lry="1173" ulx="290" uly="1121">Erſchuͤtterung, bey einem Erdbruch. Das heutige Portici ſteht mei⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1223" ulx="289" uly="1170">ſtentheils auf den Ruinen von Herculanum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1994" type="textblock" ulx="286" uly="1244">
        <line lrx="1694" lry="1295" ulx="390" uly="1244">Herculanum war eine anſehnliche reiche Stadt, und Roͤmiſche</line>
        <line lrx="1694" lry="1345" ulx="287" uly="1294">Colonie, die 1420 Jahre lang mag geſtanden haben. Einige, wie</line>
        <line lrx="1694" lry="1396" ulx="290" uly="1342">Strabo und andre, nennen ſie Heraclea. Noch zu Anfang unſers</line>
        <line lrx="1732" lry="1447" ulx="286" uly="1394">ſich nun allgemach ſchleiſſenden achtzehenten Jahrhunderts, waren</line>
        <line lrx="1703" lry="1494" ulx="289" uly="1444">die Meynungen von der Lage der zwo Staͤdte Herculanum und</line>
        <line lrx="1694" lry="1546" ulx="289" uly="1494">Pompeja ſehr verſchieden; denn ſie befanden ſich damals tiefer unter</line>
        <line lrx="1694" lry="1595" ulx="289" uly="1542">der Vergeſſenheit, als unter der Lava ſelbſt verſcharret. Celano</line>
        <line lrx="1693" lry="1646" ulx="289" uly="1592">hielt dafuͤr, Herculanum haͤtte auf dem Veſuv ſelbſten geſtanden;</line>
        <line lrx="1692" lry="1694" ulx="290" uly="1643">andre, zu Ottajano. Biondino und Razzano glaubten, zu Torre</line>
        <line lrx="1691" lry="1745" ulx="291" uly="1693">dell'Annunziata. Auf der Landcharte des Petrini, ſieht man dieſe</line>
        <line lrx="1689" lry="1794" ulx="291" uly="1742">Stadt ſchier eine Stunde von Portici, gegen Suͤden gelegen; Und</line>
        <line lrx="1688" lry="1845" ulx="291" uly="1793">auf jener des Pyrrhus Ligorius findet man Pompeja eine halbe</line>
        <line lrx="1690" lry="1894" ulx="291" uly="1842">Stunde vom Veſuv, gegen Oſten liegen; Herculanum aber gar</line>
        <line lrx="1687" lry="1994" ulx="292" uly="1888">nicht. Pyrrhus Ligorius mag dahen auch wohl der Meynung gepe⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1987" ulx="298" uly="1952">. 2 ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2165" type="textblock" ulx="330" uly="2080">
        <line lrx="1685" lry="2124" ulx="330" uly="2080">(*) Iſt nicht das heutige Reſina, welches nur ein Dorf bey Portici iſt, und</line>
        <line lrx="1299" lry="2165" ulx="373" uly="2123">auch noch zum Theil auf Herculanums Ruinen ſteht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1774" lry="695" type="textblock" ulx="366" uly="390">
        <line lrx="1770" lry="448" ulx="366" uly="390">ſen ſeyn, daß eins der benachbarten Oerter, von Herculanum ge⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="493" ulx="369" uly="441">tragen wuͤrde. Ambrogio Lione wollte es zu Torre del Greco</line>
        <line lrx="1770" lry="548" ulx="368" uly="491">haben; und man hat in der That an dieſem Orte, im vorigen Jahr⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="597" ulx="371" uly="541">hundert einige Inſeriptionen gefunden, in welchen Meldung von die⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="642" ulx="369" uly="591">ſer Stadt geſchieht (*). So ſchreibt auch Cluverius: Hercula-</line>
        <line lrx="1774" lry="695" ulx="369" uly="641">nium, vulgo Torre di greco; &amp; Pompeji, vulgo Scafati; Veſuvii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="790" type="textblock" ulx="369" uly="691">
        <line lrx="1775" lry="747" ulx="369" uly="691">montis incendio nota oppida (**). Hamilton giebt Stabia bey</line>
        <line lrx="1383" lry="790" ulx="371" uly="739">Caſtell'al Mare an (***).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="926" type="textblock" ulx="370" uly="823">
        <line lrx="1775" lry="881" ulx="470" uly="823">Im Jahr 1713 verlohren ſich auf einmal alle Meynungen von</line>
        <line lrx="1777" lry="926" ulx="370" uly="873">Herculanum, denn dieſe Stadt wurde unter Portici entdeckt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="977" type="textblock" ulx="370" uly="924">
        <line lrx="1803" lry="977" ulx="370" uly="924">ihre Majeſtaͤt fieng an, aus den eignen Truͤmmer und Ruinen empor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1078" type="textblock" ulx="371" uly="974">
        <line lrx="1779" lry="1025" ulx="371" uly="974">zu ſteigen. Der Herzog D'Elbeuf Emanuel Mauritius von Lothrin⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1078" ulx="373" uly="1024">gen, Kaiſerlicher Generalfeldmarſchalllieutenant, vermaͤhlete ſich da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1127" type="textblock" ulx="374" uly="1073">
        <line lrx="1810" lry="1127" ulx="374" uly="1073">mals mit Maria Tereſa Stramboni, der einzigen Tochter des Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1176" type="textblock" ulx="374" uly="1123">
        <line lrx="1780" lry="1176" ulx="374" uly="1123">zogs von Salza Giovanni Vincenzo Stramboni, die er beym Tanze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1277" type="textblock" ulx="375" uly="1175">
        <line lrx="1812" lry="1227" ulx="375" uly="1175">liebgewonnen hatte. Dieſe Heyrath gab dem Herzog D'Elbeuf An⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1277" ulx="376" uly="1224">laß, ſich um ein Landhaus, in der Gegend von Neapel umzuſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1627" type="textblock" ulx="375" uly="1274">
        <line lrx="1781" lry="1327" ulx="377" uly="1274">Er fieng derowegen an, zu Portici zu bauen. Und weil er einen tref⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1375" ulx="377" uly="1324">lichen Stuccator bey ſich hatte, welcher die alten Marmorarten,</line>
        <line lrx="1779" lry="1428" ulx="378" uly="1374">auf eine ſehr feſte und dauerhafte Weiſe nachzuahmen wußte; ſo gab</line>
        <line lrx="1779" lry="1478" ulx="377" uly="1424">er ihm hier Gelegenheit, ſeine Kunſt den Augen auszuſetzen. Man</line>
        <line lrx="1780" lry="1526" ulx="375" uly="1473">ſah ſich alſo um alte Marmorſtuͤcke und Marmorſtaub, die zu ſolcher</line>
        <line lrx="1781" lry="1577" ulx="377" uly="1524">Arbeit erfordert werden, um. Zu eben dieſer Zeit, grub ein Bauer</line>
        <line lrx="1782" lry="1627" ulx="379" uly="1573">in ſeinem Haus zu Portici einen Brunnen, und fand viel ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1679" type="textblock" ulx="379" uly="1624">
        <line lrx="1819" lry="1679" ulx="379" uly="1624">Stuͤcke von altem Marmor. Dies vernahm der Herzog, und kaufte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1823" type="textblock" ulx="380" uly="1673">
        <line lrx="1783" lry="1726" ulx="380" uly="1673">dem Bauer die Erlaubniß, am ſelbigen Orte ferner koͤnnen nachgra⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1784" ulx="382" uly="1724">ben zu laſſen, ab. Man hat alſo in wenigen Tagen die erſten Spu⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1823" ulx="381" uly="1773">ren von der ungluͤcklichen Stadt entdeckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1905" type="textblock" ulx="1709" uly="1863">
        <line lrx="1785" lry="1905" ulx="1709" uly="1863">An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2157" type="textblock" ulx="425" uly="1995">
        <line lrx="1508" lry="2043" ulx="425" uly="1995">(*) Capaccio, nella Storia della Ciltà di Napoli. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2103" ulx="426" uly="2053">(**) Introduct. in univerſ. geograph. Lib. III. cap. XXIX.</line>
        <line lrx="1432" lry="2157" ulx="426" uly="2110">(***) Beobachtungen uͤber die Vulkane, fuͤnfter Brief.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="20" lry="449" ulx="0" uly="417">66</line>
        <line lrx="18" lry="493" ulx="0" uly="468">0</line>
        <line lrx="18" lry="546" ulx="0" uly="518">ſ4</line>
        <line lrx="22" lry="645" ulx="0" uly="611">4⸗</line>
        <line lrx="22" lry="696" ulx="0" uly="659">ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="24" lry="883" ulx="1" uly="853">n</line>
        <line lrx="25" lry="933" ulx="0" uly="897">nd</line>
        <line lrx="25" lry="984" ulx="0" uly="954">or</line>
        <line lrx="28" lry="1035" ulx="1" uly="998">in⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1086" ulx="0" uly="1054">⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1138" ulx="0" uly="1107">er⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1195" ulx="0" uly="1156">nze</line>
        <line lrx="30" lry="1240" ulx="2" uly="1203">⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1291" ulx="2" uly="1259">en.</line>
        <line lrx="31" lry="1347" ulx="0" uly="1298">teß⸗</line>
        <line lrx="32" lry="1393" ulx="0" uly="1362">,</line>
        <line lrx="31" lry="1452" ulx="0" uly="1399">b</line>
        <line lrx="31" lry="1495" ulx="0" uly="1458">on</line>
        <line lrx="30" lry="1551" ulx="0" uly="1505">er</line>
        <line lrx="32" lry="1594" ulx="0" uly="1561">er⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1650" ulx="0" uly="1605">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="332" type="textblock" ulx="1653" uly="293">
        <line lrx="1704" lry="332" ulx="1653" uly="293">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="711" type="textblock" ulx="303" uly="368">
        <line lrx="1700" lry="442" ulx="402" uly="368">Anfoͤnglich grub man einen Hercules, alsdenn eine Cleopatra</line>
        <line lrx="1702" lry="491" ulx="303" uly="420">aus. Dies feuerte den Herzog an, das Nachgraben mit verdoppel⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="542" ulx="307" uly="471">tem Eifer fortſetzen zu laſſen. Nachdem wurde das Obertheil eines</line>
        <line lrx="1705" lry="598" ulx="305" uly="520">Stadtthors, mit ſieben griechiſchen Statuen, die Veſtalinen aͤhn⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="644" ulx="308" uly="572">lichten, entdeckt; ſie wurden, heimlicher Weiſe, nach Frankreich ver⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="710" ulx="307" uly="623">ſchickt (*). Einige Zeit hernach, fand man einen alten kun</line>
        <line lrx="1708" lry="711" ulx="1666" uly="680">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2153" type="textblock" ulx="321" uly="764">
        <line lrx="1710" lry="828" ulx="332" uly="764">(*) Die Ausfuhre der Alterthuͤmer, und Einfuhre verbotener Buͤcher, iſt</line>
        <line lrx="1712" lry="869" ulx="321" uly="807">die groͤßte Contrebande in vielen Orten Italiens. Waͤre der erſte Punkt</line>
        <line lrx="1711" lry="910" ulx="387" uly="852">doch auch in unſerm Vaterland, bey fruͤhen Zeiten beobachtet worden!</line>
        <line lrx="1712" lry="950" ulx="395" uly="891">Wo iſt das meiſte hinkommen, deſſen unſer aller moͤglichen Hochſchaͤtzung</line>
        <line lrx="1715" lry="989" ulx="399" uly="934">und dankvollen Erinnerung wuͤrdigſter vaterlaͤndiſche Hiſtoriker 8. T. Herr</line>
        <line lrx="1717" lry="1030" ulx="400" uly="980">von Hontheim, in ſeinem Prodromo Hiſtor. Trev. Tom. I. pag 481. wo</line>
        <line lrx="1717" lry="1072" ulx="403" uly="1017">er von den alten Trieriſchen Prachtgebaͤuden ſchreibt, gedenket? Ja! jetzt</line>
        <line lrx="1748" lry="1116" ulx="404" uly="1058">laufe man ihm brav nach. Was Feindes Haͤnde noch geſchont hatten,</line>
        <line lrx="1722" lry="1158" ulx="403" uly="1102">das mußte nachgehends der Dummheit des hinterſten Einwohners zum</line>
        <line lrx="1722" lry="1203" ulx="404" uly="1141">Opfer werden, deſſen Element und ganzer Witz oft nur darmnen zu be⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1244" ulx="405" uly="1178">ſtehen ſcheinet, daß er redliche und ehrliche Leute, auf eine ungeſchliffene</line>
        <line lrx="1722" lry="1284" ulx="406" uly="1223">Tölpelart, durch die Zaͤhne zu ziehen wiſſe. O du gutes Amphitheater!</line>
        <line lrx="1724" lry="1326" ulx="409" uly="1265">ich zweifelte einmal recht ſehr, ob du nicht vielleicht der Circus waͤreſt;</line>
        <line lrx="1725" lry="1367" ulx="409" uly="1306">denn, als ich mich an deinen ehrwuͤrdigen Truͤmmern ergoͤtzen wollte; ſo</line>
        <line lrx="1728" lry="1409" ulx="409" uly="1351">ſab ich, daß man in deinem eyfoͤrmigen Kampfplatz Rennſpiel, mit den</line>
        <line lrx="1726" lry="1449" ulx="409" uly="1389">Ochſen am Pfluge hielt. Aergern mußte ich mich hieruͤber, und doch noch</line>
        <line lrx="1731" lry="1492" ulx="412" uly="1430">darzu lachen. Hierauf lockete das Praͤchtige, wohl unterhaltene und auf</line>
        <line lrx="1730" lry="1532" ulx="415" uly="1474">dieſe Stunde brauchbare Amphitheater von Verona mir ſogleich eine Erin⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1577" ulx="414" uly="1515">nerung ab; der Rath daſelbſt haͤlt eine beſondere Sorgfalt und Obſicht</line>
        <line lrx="1731" lry="1614" ulx="409" uly="1560">daruͤber, wie ſolches jederzeit in den alten Geſetzen der Stadt verordnet</line>
        <line lrx="1655" lry="1656" ulx="416" uly="1602">worden; im Jahr 1779, konnte ich mich nicht ſatt gnug daran ſehen.</line>
        <line lrx="1733" lry="1709" ulx="418" uly="1641">du gutes Trieriſches Amphitheater! Verſchiedene Fremde, die ich zu dir</line>
        <line lrx="1734" lry="1749" ulx="420" uly="1683">hingefuͤhret habe, bedauerten dich ſchon recht ſehr. Vielleicht haͤtteſt du</line>
        <line lrx="1735" lry="1791" ulx="422" uly="1724">deinen boͤſen Nachbarn fremdes Geld eingebracht, wenn ſie deiner verſcho⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1821" ulx="424" uly="1762">net haͤtten. Du liegſt vor der Stadt, 420 Schritte von dem mittaͤgigen</line>
        <line lrx="1736" lry="1872" ulx="422" uly="1805">Ecke derſelben entfernet, ſchier zu Anfang des Martis⸗ oder Engelsberg,</line>
        <line lrx="1736" lry="1913" ulx="423" uly="1849">und dein eyfoͤrmiger, jetzt mit oͤkonomiſcher Erde bedeckter Sandboden hat</line>
        <line lrx="1738" lry="1957" ulx="425" uly="1886">100 Schritte in der groſſen, und 60 in der kleinen Achſe. Dies ſchrieb</line>
        <line lrx="1738" lry="1995" ulx="426" uly="1934">ich darum hieher, weil ich ſtark zweifelte, ob man nach einigen Jahren</line>
        <line lrx="1739" lry="2042" ulx="427" uly="1974">noch wiſſen wuͤrde/ wo du geſtanden haſt. Denn mit deinen Steinen hat</line>
        <line lrx="1739" lry="2078" ulx="427" uly="2018">man ſchon einen guten Theil der Stadtmauern geſpickt, und noch in den</line>
        <line lrx="1740" lry="2115" ulx="430" uly="2057">letzten Zeiten wollte man, auf Koſten deiner Ueberbleibſel, einen an dir</line>
        <line lrx="1739" lry="2153" ulx="689" uly="2107">. vorü⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1792" lry="440" type="textblock" ulx="369" uly="356">
        <line lrx="1792" lry="440" ulx="369" uly="356">den Tempel, der mit vier und zwanzig alabaſternen Saͤulen um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="482" type="textblock" ulx="1664" uly="435">
        <line lrx="1774" lry="482" ulx="1664" uly="435">geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2144" type="textblock" ulx="394" uly="516">
        <line lrx="1773" lry="564" ulx="446" uly="516">voruͤber, nach der Olevig gehenden Weg ausbeſſern, wenn nicht ein lobens⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="612" ulx="442" uly="558">wuͤrdiger Einhalt dem ſchon angefangenen Abbrechen ein Ende gemachet</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="444" uly="602">haͤtte. O Unwiſſenheit! iſt unſer Vaterland denn ſo ſteinarm, daß man</line>
        <line lrx="1769" lry="692" ulx="445" uly="643">ſich am lieben Alterthum vergreif — will ſagen, ergreifen muß? Ich</line>
        <line lrx="1767" lry="733" ulx="444" uly="685">weis mich noch ganz wohl zu erinnern, daß unſere ſo genannte Altpforte</line>
        <line lrx="1770" lry="774" ulx="443" uly="728">oder das vorgegebene Pantheon, zur Suͤdſeite um ein Bogen hoͤher im</line>
        <line lrx="1767" lry="817" ulx="439" uly="768">Kopf gieng; ſetzt iſt er niedergeriſſen; Baueren, dis juſt vom Markte ledig</line>
        <line lrx="1767" lry="858" ulx="438" uly="811">nach Haus fahren wollten, machten ſich eine gute Ladung, von den abge⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="900" ulx="439" uly="851">worfenen ſchoͤnen und groſſen Backſteinen. Waͤre Gefahr des Sturzes</line>
        <line lrx="1764" lry="937" ulx="435" uly="894">vorhanden geweſen; ſo wuͤrde man in aufgeklaͤrten Orten, wo man die</line>
        <line lrx="1765" lry="983" ulx="437" uly="936">Jugend ſchon mit etwas mehr, als der magern Koſt der Schulfuͤchſerey</line>
        <line lrx="1762" lry="1023" ulx="437" uly="977">und Donatſchnitzerey, naͤhrt, durch Ausbeſſerung vorzubauen getrachtet</line>
        <line lrx="1761" lry="1066" ulx="437" uly="1020">haben; oder aber, wenn dies nicht moͤglich geweſen waͤre, ſo haͤtte man</line>
        <line lrx="1761" lry="1106" ulx="425" uly="1060">das Alterthum erſt laſſen abzeichnen, oder gar in Kupfer bringen, und</line>
        <line lrx="1759" lry="1148" ulx="436" uly="1103">ſolches alsdenn ſammt einer umſtaͤndlichen Beſchreibung dem Archiode an⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1189" ulx="433" uly="1146">vertraut, um den Gelehrten nicht gaͤnzlich zu betruͤben. Schoepflin, der</line>
        <line lrx="1757" lry="1233" ulx="436" uly="1186">durch ſeine Werke beruͤhmte Straßburgiſche Gelehrte, hat im Jahr 1767,</line>
        <line lrx="1757" lry="1274" ulx="435" uly="1228">in meiner Gegenwart, mit ſeinen Gefaͤrten die Gruppe dieſer klaͤglichen</line>
        <line lrx="1756" lry="1312" ulx="432" uly="1269">Ruinen beſtiegen. Ich aͤrgere mich, ſo oft ich eine Statue in St. Ma⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1355" ulx="433" uly="1311">theis, die einige fuͤr ein Venus⸗ andre fuͤr ein Minervenbild halten wol⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1395" ulx="434" uly="1353">len, betrachte, wie dieſelbe von der heiligen Einfalt mit Steinen und</line>
        <line lrx="1754" lry="1440" ulx="434" uly="1395">Koth eingeſchneyt worden iſt. Waͤren die Worte Chriſti: Welcher unter</line>
        <line lrx="1750" lry="1482" ulx="434" uly="1433">euch ohne Suͤnde iſt, der werfe den erſten Stein auf ſie. Joan. Cap. VIII.</line>
        <line lrx="1750" lry="1520" ulx="432" uly="1476">v. 7. daruͤber geſchrieben geweſen; ſo glaube ich, es wuͤrde vielleicht kein</line>
        <line lrx="1737" lry="1564" ulx="431" uly="1520">Stein dem andern geſchadet haben. Unterdeſſen bleibt ſie an ihrem Execu</line>
        <line lrx="1749" lry="1606" ulx="430" uly="1562">tionsort ſtehen, und erwartet, nach voruͤbergezogenem Hagetwetter der ſtein⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1645" ulx="430" uly="1604">harten Schußgebethlein, aufgeklaͤrtere Zeiten ab. Poſt nubila Phoebus. O wie</line>
        <line lrx="1745" lry="1688" ulx="428" uly="1646">wohl und recht ſagt unſer grundgelehrte Herr Landsmann von Hontheim,</line>
        <line lrx="1744" lry="1732" ulx="428" uly="1686">am ſchon erwaͤhnten Blatte: Dolenda ſane res eſt, nec ipfis epigrammatis</line>
        <line lrx="1743" lry="1772" ulx="424" uly="1730">et Statuis parci, quæ majores noſtri tanto artificio ac dignitate elaborata</line>
        <line lrx="1745" lry="1818" ulx="425" uly="1770">reliquere. Ich habe ſelbſt eine Zeit lang in Rom gewohnet; aber niemals</line>
        <line lrx="1740" lry="1858" ulx="423" uly="1812">etwas von einem Ablaſſe, der auf desgleichen Andachtswuth geſetzet waͤre,</line>
        <line lrx="1739" lry="1898" ulx="424" uly="1851">vernehmen koͤnnen: im Gegentheil, allda werden ſolche Alterthuͤmer, wie</line>
        <line lrx="1738" lry="1940" ulx="424" uly="1896">auch an andern Orten, aufs beſte verwahret; und in den alten Goͤtzen⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1980" ulx="426" uly="1938">tempeln, die man, ihrer Pracht unangeſehen, nach dieſem Einfaltsgrund⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2022" ulx="394" uly="1978">ſatz, haͤtte muͤſſen niederreiſſen, wird nun dem wahren Gott ſo gefaͤlliges</line>
        <line lrx="1737" lry="2072" ulx="423" uly="2022">Opfer, wie in andern Kirchen gebracht. So haben, zum Beyſpiele, alle</line>
        <line lrx="1737" lry="2144" ulx="423" uly="2062">Goͤtzen aus dem Pantheon zu Rom weichen muͤſſen, um der heiligen Moria</line>
        <line lrx="1714" lry="2143" ulx="1674" uly="2117">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1705" lry="367" type="textblock" ulx="1659" uly="326">
        <line lrx="1705" lry="367" ulx="1659" uly="326">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="1702" lry="460" ulx="0" uly="390">n geben (*), inwendig aber mit eben ſo vielen Saͤulen, und auch ſo</line>
        <line lrx="1701" lry="493" ulx="0" uly="452">en . H vielen</line>
        <line lrx="1703" lry="602" ulx="0" uly="541">. unnd allen h. h Martyrern Platz zu machen. Und in einem alten geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="649" ulx="0" uly="585">ſt benen Zeitbuch des Kloſters Muri, werden dieſe Worte geleſen: Der Kay⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="692" ulx="2" uly="633">an . ſer Phocas erhielte den Tempel aller Goͤtzen, welchen man Pantheon</line>
        <line lrx="1701" lry="738" ulx="0" uly="667">ch nannte, und weihete ſolchen zur Ehre der 5. Maria und aller Beili⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="767" ulx="0" uly="714">te gen, und nennete ihn zur heil. Maria bey den Martyrern. Und dies</line>
        <line lrx="1700" lry="810" ulx="1" uly="759">im iſt auf das Jahr 609. im geſagten Manuſcript angegeben. Im Tempel</line>
        <line lrx="1699" lry="850" ulx="0" uly="801">1 des Weingottes Bacchus, zu Rom, wird heutigs Tags, der Kelch unſers</line>
        <line lrx="1698" lry="894" ulx="0" uly="844">e⸗ Herrn Jeſus Chriſtus genoſſen, und die heil. Gonſtantia angerufen. Im</line>
        <line lrx="1698" lry="934" ulx="2" uly="879">6 Tempel der Zwillinge RKomulus und Remus, iſt ihre am hintern Laufe,</line>
        <line lrx="1697" lry="976" ulx="0" uly="928">ie unter dem Conſulat des Cicero, vom Blitze getroffene metallene Woͤlfinn</line>
        <line lrx="1696" lry="1015" ulx="3" uly="970">n nicht zu ſehen; die koͤrperlichen Ueberbleibſel der heil. Gebiuͤder und Mar⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1059" ulx="0" uly="1008">tel tyrer Coſmas und Damian ſind nun hier der Andacht, die Woͤlfinn aber</line>
        <line lrx="1694" lry="1101" ulx="0" uly="1052">n im Capitolium, der Neugierde ausgeſetzet. Faun den Waldgott, hat man</line>
        <line lrx="1693" lry="1144" ulx="0" uly="1090">d aus ſeinem eignen Fanum hinausgeplackt, um die Bildniß des heil. Erz⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1184" ulx="2" uly="1128">in⸗ martyrers Stephan darinnen aufſtellen zu koͤnnen. In der Carthaͤuſerkirche</line>
        <line lrx="1699" lry="1227" ulx="1" uly="1178">e di St. Maria degli Angioli, bey den Diocletianiſchen Baͤdern, wird auf</line>
        <line lrx="1347" lry="1266" ulx="2" uly="1219">7 einer marmornen Tafel dieſe alte Inſcription geleſen:</line>
        <line lrx="1528" lry="1323" ulx="557" uly="1290">QVOD FVIT IDOLVM NVN C TE M PL V M</line>
        <line lrx="1290" lry="1377" ulx="0" uly="1333">l, EST VIRGINIS AVCTOER</line>
        <line lrx="1327" lry="1423" ulx="0" uly="1378">15 HH EST PIVS IPSE PATER</line>
        <line lrx="1358" lry="1476" ulx="1" uly="1435">er FPAEMONES AVTFVGITE. a</line>
        <line lrx="1689" lry="1545" ulx="0" uly="1472">. Zu Florenz, im Tempel des Kriegsgoktes Mars, wird nicht mehr geme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1833" type="textblock" ulx="371" uly="1535">
        <line lrx="1691" lry="1581" ulx="376" uly="1535">tzelt; das ſaͤuiſche Schlachten iſt abgeſchaffet, und man hat dieſen Ort</line>
        <line lrx="1688" lry="1621" ulx="373" uly="1577">zum Baptiſterium beſtimmet, wo itzt alle Kinder der Stadt, und eine</line>
        <line lrx="1689" lry="1666" ulx="373" uly="1618">Meile weit umher, durch die Taufe, dem Kriegsheere der ſtreitenden Glau⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1709" ulx="372" uly="1659">bigen einverleibet werden Eben ſo wird man auch in den Zeitbuͤchern</line>
        <line lrx="1686" lry="1749" ulx="371" uly="1702">des Benediktinerkloſters Ebersmuͤnſter, welches 7 Stunden hinter Straß⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1790" ulx="371" uly="1743">burg im Elſaß liegt, und ehemals nach der Roͤmiſchen Benennung Novi-</line>
        <line lrx="1683" lry="1833" ulx="372" uly="1786">gentum hieß, leſen, daß der uns Trierern bekannte Heilige Maternus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="1682" lry="1874" ulx="0" uly="1810">6 Tempel, welcher ſeithero dem heioniſchen Aberglauben gewidmet geweſen,</line>
        <line lrx="1684" lry="1917" ulx="371" uly="1868">Chriſto zu Ehren eingeweihet, und mit Peieſtern und Diakonen beſetzet</line>
        <line lrx="1681" lry="1963" ulx="370" uly="1910">habe. Endlich koͤmmt hier auch zu Paſſe, was Papſt Gregorius der erſte,</line>
        <line lrx="1682" lry="2002" ulx="368" uly="1954">an des Mellitum, und ſeine Apoſtoliſche Geſellſchaft in Engelland ſchrieb,</line>
        <line lrx="1682" lry="2037" ulx="367" uly="1992">naͤmlich: Cum verò vos Deus omnipotens ad reverentiſſimum virum fratrem</line>
        <line lrx="1682" lry="2084" ulx="280" uly="2035">. noſtrum Auguſtinum epiſcopum perduxerit: dieite ei quod diu mecum de</line>
        <line lrx="1678" lry="2126" ulx="368" uly="2078">cauſa Anglorum cogitans tractavi, videlicet quia fana idolorum deſtrui in</line>
        <line lrx="1679" lry="2184" ulx="0" uly="2124">. cadem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1790" lry="436" type="textblock" ulx="387" uly="382">
        <line lrx="1790" lry="436" ulx="387" uly="382">vielen Statuen von griechiſchem Marmor verzieret war. Dieſe Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="475" type="textblock" ulx="1704" uly="441">
        <line lrx="1787" lry="475" ulx="1704" uly="441">tuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1739" type="textblock" ulx="398" uly="1721">
        <line lrx="445" lry="1739" ulx="398" uly="1721">*88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="593" type="textblock" ulx="457" uly="544">
        <line lrx="1791" lry="593" ulx="457" uly="544">eadem gente minimè debeant. — – – Aqua benetdlicta fiat, in eisdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="672" type="textblock" ulx="470" uly="587">
        <line lrx="1791" lry="634" ulx="470" uly="587">fanis aſpergatur, altaris conſtruantur, reliquiæ ponantur: quia ſi fana eadem</line>
        <line lrx="1794" lry="672" ulx="471" uly="629">bene conſtructa funt, necefle eſt; ut à cultu dæmonum in obſequium veri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="712" type="textblock" ulx="452" uly="671">
        <line lrx="1795" lry="712" ulx="452" uly="671">Dei debeant commodari: ut dum gensipfa eadem fana ſua non videt de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1136" type="textblock" ulx="472" uly="713">
        <line lrx="1795" lry="756" ulx="472" uly="713">ſtrui, de corde errorem deponat. &amp; Deum verum cognoſcens, ac adorans.</line>
        <line lrx="1797" lry="801" ulx="474" uly="753">ad loca quæ conſuevit, familiarius concurrat. lib. IX. epiſt. 71. Der heil.</line>
        <line lrx="1796" lry="846" ulx="473" uly="797">Auguſtin ſchrieb ſogar: Cum vero templa, idola, luci in uſus communes</line>
        <line lrx="1800" lry="886" ulx="473" uly="837">non proprios ac privatos vel in honorem Dei veri convertuntur, hoc de</line>
        <line lrx="1797" lry="927" ulx="473" uly="880">illis fit quod de ipſis hominibus, cum ex facrilegis &amp; impiis in veram</line>
        <line lrx="1800" lry="972" ulx="475" uly="921">religionem mutantur. Epiſt. I 54. ad Publicolam. Aber Papſt Urbanus</line>
        <line lrx="1801" lry="1009" ulx="479" uly="962">der Achte, band ſich weder an dieſe Worte, weder an das gute Beyſpiel</line>
        <line lrx="1802" lry="1056" ulx="477" uly="1005">Papſtes Bonifacius des Vierten, der die Rotunde des Pantheons zur Kir⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1096" ulx="480" uly="1046">chen einweihete, ohne dieſelbe ihrer Zierden zu berauben. Vernehmen ſie</line>
        <line lrx="1798" lry="1136" ulx="483" uly="1086">deswegen hier eine Inſcription, die ich ſelbſt vom gedachte Pantheon ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1185" type="textblock" ulx="479" uly="1127">
        <line lrx="1801" lry="1185" ulx="479" uly="1127">ſchrieb, allwo man ſie beym Eingange in daſſelbe, linker Hand, neben dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1472" type="textblock" ulx="475" uly="1173">
        <line lrx="1372" lry="1224" ulx="475" uly="1173">Thore erblicket. Sie lautet, wie folget:</line>
        <line lrx="1475" lry="1272" ulx="802" uly="1225">VRBANVS VIII PONT. MAX.</line>
        <line lrx="1532" lry="1323" ulx="740" uly="1283">VETVSTAS AHENEI LACVNARIS</line>
        <line lrx="1269" lry="1376" ulx="1006" uly="1344">RELICQVIAS</line>
        <line lrx="1528" lry="1428" ulx="749" uly="1387">IN VATICANAS COLVMNAS, ET</line>
        <line lrx="1562" lry="1472" ulx="718" uly="1436">B ELL IGA TORMENTA CONFLAVIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1534" type="textblock" ulx="396" uly="1490">
        <line lrx="1457" lry="1534" ulx="396" uly="1490">ee . V. DECORA INVTILIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1671" type="textblock" ulx="732" uly="1541">
        <line lrx="1535" lry="1573" ulx="732" uly="1541">ET IPSI PROPE FAMEÆ IGNOTA</line>
        <line lrx="1275" lry="1620" ulx="1029" uly="1594">FIERENT</line>
        <line lrx="1418" lry="1671" ulx="864" uly="1643">IN VATICANO TEMPLO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1736" type="textblock" ulx="492" uly="1679">
        <line lrx="1607" lry="1736" ulx="492" uly="1679">rrrOSTO-LICI SEPVLCHRI OR N A M E N TA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1896" type="textblock" ulx="604" uly="1737">
        <line lrx="1391" lry="1777" ulx="676" uly="1737">IN HADRIANA ARCE</line>
        <line lrx="1624" lry="1823" ulx="625" uly="1787">TIXNSTRVMENTA PVBLICEÆE SECVRITATIS.</line>
        <line lrx="1661" lry="1873" ulx="604" uly="1841">ANNO DOMINI MDCXXXII. PONTIF. IX.</line>
        <line lrx="723" lry="1896" ulx="684" uly="1881">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1995" type="textblock" ulx="487" uly="1900">
        <line lrx="1807" lry="1950" ulx="563" uly="1900">Eben aus einer ſolchen Urſache, wird der Farneſiſche, obſchon ſehr</line>
        <line lrx="1809" lry="1995" ulx="487" uly="1948">praͤchtige Pallaſt zu Rom, von allen wahren Liebhabern der Kunſt und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2037" type="textblock" ulx="475" uly="1990">
        <line lrx="1810" lry="2037" ulx="475" uly="1990">Alterthums verfluchet und verwuͤnſchet; weil Papſt Paulus der Dritte, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2079" type="textblock" ulx="490" uly="2032">
        <line lrx="1809" lry="2079" ulx="490" uly="2032">ein Farneſe war, das Roͤmiſche Coloſſeo oder Flaviſche Amphitheater, ſammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2122" type="textblock" ulx="475" uly="2073">
        <line lrx="1810" lry="2122" ulx="475" uly="2073">dem Theater des Marcellus, zur Steingrube darzu beſtimmt, und ſehr miß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2157" type="textblock" ulx="1683" uly="2116">
        <line lrx="1811" lry="2157" ulx="1683" uly="2116">handelt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1727" lry="428" type="textblock" ulx="319" uly="288">
        <line lrx="1720" lry="329" ulx="1673" uly="288">57</line>
        <line lrx="1727" lry="428" ulx="319" uly="365">tuen hat der Herzog auf Wien zum Prinz Eugenius, mit noch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="1678" lry="492" ulx="0" uly="420">e und andern Bildſaͤulen aus Erz, uͤberbringen laſſen.</line>
        <line lrx="1716" lry="514" ulx="1573" uly="466">Endlich</line>
        <line lrx="1719" lry="629" ulx="358" uly="578">handelt hat. Man verſchone demnach ſolche Alterthuͤmer; denn ſie dienen</line>
        <line lrx="1719" lry="678" ulx="0" uly="620">ei urns allen zur Erinnerung deſſen, was wir dem Himmel fuͤr die Befreyung</line>
        <line lrx="1723" lry="721" ulx="0" uly="660">le⸗ vom blinden Heidenthum, mit dem un ſere Vorfahren beſtrickt geweſen,</line>
        <line lrx="1721" lry="763" ulx="2" uly="705">R ſchuldig ſind; Und gewiß, weder der Kuͤnſtler, weder der Hiſtoriker wird</line>
        <line lrx="1724" lry="809" ulx="3" uly="746">i eeinen unerlaubten Gebrauch davon machen Sonderbar garſtig iſt es aber,</line>
        <line lrx="1725" lry="833" ulx="406" uly="788">wenn ſolche Alterthuͤmer, um etwas zu ſparen, einer uͤberſtimmten Oeko⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="890" ulx="0" uly="829">6 nomie weichen muͤſſen. Nun noch eins, zur Luſt und zum Lachen; aber</line>
        <line lrx="1724" lry="920" ulx="0" uly="870">⸗ alsdenn auch ein Ende: Im vovigen Jahre, durchritt ich einen gewiſſen</line>
        <line lrx="1724" lry="958" ulx="2" uly="913">un Bezirk unſter vaterlaͤndiſchen Gegend, um einige Bemerkungen zu machen.</line>
        <line lrx="1726" lry="1019" ulx="0" uly="954">dil Es fuͤgte ſich, daß ich an einem Orte, wo anſehnliche Ruinen eines alten</line>
        <line lrx="1728" lry="1047" ulx="0" uly="996">dſ Gebaͤudes uͤbrig ſind, zu Mittage eſſen mußte. Waͤhrend dem Tiſche, fragte</line>
        <line lrx="1725" lry="1082" ulx="0" uly="1037">hr⸗ ich meinen Wirth, ob noch nie ein Gebot ergangen waͤre, das das Stein⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1122" ulx="10" uly="1072">ſe brechen an denen hier befindlichen Ruinen betreffe: O ganz gewiß, ant⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1170" ulx="3" uly="1113">ab⸗ wortete er mir, da wollte ich keinem rathen, ich weiß nicht mehr unter</line>
        <line lrx="1728" lry="1205" ulx="0" uly="1163">nn wie viel Strafe, einen einzigen Stein zu entwenden; ausgenommen ich,</line>
        <line lrx="1728" lry="1249" ulx="415" uly="1205">wegen meiner Admodiation, kann nehmen, was ich davon nothwendig habe.</line>
        <line lrx="1731" lry="1293" ulx="416" uly="1247">Und ſo gieng es, und geht mit den meiſten architektoniſchen Ueberbleibſeln</line>
        <line lrx="1666" lry="1331" ulx="418" uly="1292">des Alterthums.</line>
        <line lrx="1735" lry="1390" ulx="377" uly="1346">(*) Der deutſche oder Afteralabaſter, iſt gnugſam bekannt. Er iſt nichts</line>
        <line lrx="1732" lry="1430" ulx="418" uly="1387">anders, als eine weiche Marmorart, die ſich mit wenig Muͤhe ſchneiden</line>
        <line lrx="1733" lry="1475" ulx="418" uly="1430">und drechſeln laͤßt. Aber vom wahren morgenlaͤndiſchen Alabaſter, mit</line>
        <line lrx="1734" lry="1512" ulx="419" uly="1472">welchem man nur allein im Stande iſt, verſchiedene Bibel⸗ und Geſchicht⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1557" ulx="418" uly="1513">ſtellen ins Helle zu bringen, achte ich fuͤr nothwendig, hier einen Begriff</line>
        <line lrx="1736" lry="1599" ulx="420" uly="1556">zu machen, fuͤr diejenige, die noch gar keinen davon haben. Dieſer Ala⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1637" ulx="420" uly="1597">baſter iſt ein feſter durchſichtiger Stein, der die Farbe eines hellen Horns</line>
        <line lrx="1736" lry="1679" ulx="210" uly="1638">. hat. Bißweilen iſt er mit Adern, Flecken und Streifen von verſchiedener</line>
        <line lrx="1736" lry="1728" ulx="418" uly="1680">Farbe durchzogen, und ewas ſplitterich. Wenn ihr ein gemeines Trink⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1767" ulx="422" uly="1722">glas voll Waſſer nehmet, und zween bis drey Tropfen Milch darinnen auf⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1804" ulx="421" uly="1763">ruͤhret; ſo erhaltet ihr die Farbe, mit dem durchſichtigen Weſen des einfa⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1845" ulx="420" uly="1806">chen morgenlaͤndiſchen Alabaſters. Wenn ihr aber ſechs bis acht Tropfen</line>
        <line lrx="1738" lry="1887" ulx="423" uly="1847">Milch mit einmiſchet, ſo werdet ihr die Grundfarbe des einfachen Chalce⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1926" ulx="427" uly="1888">doniers kennen lernen. Vom Chalcedonier hat man wiederum verſchiedene</line>
        <line lrx="1737" lry="1985" ulx="2" uly="1930">ihr Arten, die vom Unterſchiede der Adern, Flecken, Strreifen und ihrer Farbe</line>
        <line lrx="1738" lry="2022" ulx="5" uly="1971">des abhangen. In der Abtey St. Maximin bey Trier, ſieht man, auf dem erſten</line>
        <line lrx="1739" lry="2064" ulx="8" uly="2013">der Deckel eines chryſographiſchen Evangelienbuchs, welches laut deren am</line>
        <line lrx="1740" lry="2108" ulx="0" uly="2055">nnt Ende geſchriebenen Verſe ein Geſchenk von Ada der Schweſter Carls des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="1740" lry="2153" ulx="0" uly="2097">niß⸗ H groſ⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="2199" ulx="0" uly="2156">delt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="390" lry="329" type="textblock" ulx="341" uly="285">
        <line lrx="390" lry="329" ulx="341" uly="285">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1162" type="textblock" ulx="346" uly="357">
        <line lrx="1748" lry="412" ulx="449" uly="357">Endlich ließ ſich die Sache ferner nicht mehr vertuſchen. Die</line>
        <line lrx="1754" lry="461" ulx="351" uly="411">Regierung ſtellte dem Herzoge alles weitere Nachgraben ein; und von</line>
        <line lrx="1754" lry="511" ulx="350" uly="459">dieſer Zeit an, hoͤrten alle Entdeckungen auf, bis Don Carlos Koͤnig</line>
        <line lrx="1756" lry="563" ulx="349" uly="510">von Neapel ſich im Jahre 1736 entſchloß, ein Palaſt zu Portici auf⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="613" ulx="350" uly="560">fuͤhren zu laſſen. Der Herzog D'Elbeuf ſchenkte dem Koͤnig ſein</line>
        <line lrx="1755" lry="663" ulx="346" uly="611">Landgut zu dieſem Gebaͤude. Der Koͤnig befahl alsbald, achtzig Fuß</line>
        <line lrx="1756" lry="713" ulx="348" uly="662">tief, ſenkrecht hinunter zu graben, und man entdeckte eine Stadt,</line>
        <line lrx="1755" lry="764" ulx="349" uly="712">ſammt dem Bette eines Bachs, der dieſelbe vor Zeiten durchlief.</line>
        <line lrx="1758" lry="819" ulx="346" uly="761">Dem Herrn Venuti, einem vernuͤnftigen und bewanderten Antiqua⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="863" ulx="348" uly="812">rius, wurde damals die Aufſicht uͤber das Ausgraben aufgetragen,</line>
        <line lrx="1758" lry="911" ulx="348" uly="862">und er entdeckte den Tempel Jupiters, in welchem man eine Statue</line>
        <line lrx="1760" lry="962" ulx="349" uly="911">von Golde gefunden hat. Endlich wurde auch das Theater, mit</line>
        <line lrx="1760" lry="1013" ulx="351" uly="962">den Inſeriptionen der Hauptthoren ausgegraben, wie denn auch die</line>
        <line lrx="1761" lry="1062" ulx="352" uly="1012">Truͤmmer von den bronzenen vergoldten Pferden, ſammt dem Wa⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1113" ulx="353" uly="1063">gen, woran ſie geſpannt waren, um den Haupteingang dieſes Thea⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1162" ulx="353" uly="1116">ters zu zieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1680" type="textblock" ulx="353" uly="1178">
        <line lrx="1760" lry="1228" ulx="455" uly="1178">Allerhand, und allerhand hat man nachgehends aus den Ruinen</line>
        <line lrx="1762" lry="1279" ulx="355" uly="1229">dieſer Stadt hervorgezogen, woran ſich der Antiquarius ergoͤtzen kann:</line>
        <line lrx="1763" lry="1329" ulx="355" uly="1279">als, Opfer⸗ und Tiſchgeraͤth; Chirurgiſche⸗ und Kuͤcheninſtrumente,</line>
        <line lrx="1761" lry="1379" ulx="353" uly="1328">Haͤfen, Kruͤge, Schuͤſſeln, Dreyfuͤße, Becher, Platten zu den</line>
        <line lrx="1761" lry="1430" ulx="356" uly="1379">Speiſen, Eyer, eine Tortenpfanne mit der verbrannten Torte in</line>
        <line lrx="1766" lry="1478" ulx="357" uly="1428">einem Ofen; Geſchirr zum Baden; Acker⸗ und Handwerkszeug, Wa⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1531" ulx="353" uly="1478">gen, Lampen, Leuchtern; Muſikaliſche Inſtrumente; bewegliche</line>
        <line lrx="1761" lry="1578" ulx="355" uly="1529">Buchſtaben aus Erz, zum aufdrucken, vermittelſt welcher, wie ich</line>
        <line lrx="1763" lry="1629" ulx="357" uly="1578">dafuͤr halte, ſich dieſe Stelle des Cicero: Sume æneas Litterales,</line>
        <line lrx="1764" lry="1680" ulx="357" uly="1628">&amp; conjice eas in Chartam, &amp; vide an una ita oriatur vox; lib. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1716" type="textblock" ulx="1684" uly="1684">
        <line lrx="1772" lry="1716" ulx="1684" uly="1684">nat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2130" type="textblock" ulx="431" uly="1791">
        <line lrx="1766" lry="1835" ulx="441" uly="1791">groſſen iſt, eine Gattung von doppeltſchichtigem arabiſchem Chalcedonier,</line>
        <line lrx="1765" lry="1878" ulx="442" uly="1834">welche denen Alten unter dem Namen Gemmenhü oder Camehuja bekannt</line>
        <line lrx="1765" lry="1919" ulx="441" uly="1877">war. Wenn ihr in die letztgedachte Miſchung ein bis zween Tropfen Zin⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1960" ulx="444" uly="1918">nober mit einmenget; ſo wird dieſe neue Miſchung euch eine hinlaͤngliche</line>
        <line lrx="1764" lry="2001" ulx="443" uly="1960">Idee von der Grundfarbe des gemeinen Onyx erwecken, welchen viele</line>
        <line lrx="1765" lry="2047" ulx="446" uly="2002">Schriftſteller vom wahren Alabaſter nicht unterſcheiden. Vom Alabaſter</line>
        <line lrx="1764" lry="2087" ulx="446" uly="2043">und andern Steinen, werde ich zur Zeit ein beſonderes Werkchen bekannt</line>
        <line lrx="1408" lry="2130" ulx="431" uly="2085">machen; weil hier der Raum mehr zu ſagen verbieth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1008" type="textblock" ulx="2068" uly="635">
        <line lrx="2077" lry="1008" ulx="2068" uly="635">— Tozoz=&amp;E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="9" lry="529" ulx="0" uly="381">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="14" lry="971" ulx="0" uly="585">— — — —— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1059" type="textblock" ulx="314" uly="333">
        <line lrx="1730" lry="375" ulx="1682" uly="333">59</line>
        <line lrx="1726" lry="457" ulx="316" uly="405">nat. Deor., zum Theile erklaͤren laͤrt. Man hat auch Brod gefun⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="510" ulx="315" uly="456">den, das ſeine Geſtalt beybehalten hatte, aber wie Kohlen ausſieht,</line>
        <line lrx="1721" lry="559" ulx="315" uly="506">und aufgedruckte Zeichen und Buchſtaben hat, wie man ſolches noch</line>
        <line lrx="1721" lry="610" ulx="317" uly="557">heutigs Tags, per traditionem, wegen dem Verwechſeln, in unſern</line>
        <line lrx="1721" lry="657" ulx="316" uly="606">deutſchen Backſtuhen erblicket. Ferner, Lacrymatoria oder Thraͤ⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="709" ulx="316" uly="657">nenflaͤſchger (*), wovon einige von Thon, andere von Glaſe ſind;</line>
        <line lrx="1722" lry="761" ulx="317" uly="707">cryſtallene Flaſchen; eryſtalliſirten Wein (**), Korn, Weizen, Gerſt,</line>
        <line lrx="1723" lry="808" ulx="316" uly="756">die auch wie Kohlen ausſehen; Mandeln, Oliven, Nuͤſſe, Bohnen,</line>
        <line lrx="1722" lry="858" ulx="315" uly="807">welche alle zum Theile ihre aͤuſſerliche Farbe beybehielten, inwendig</line>
        <line lrx="1724" lry="911" ulx="315" uly="857">aber auch den Kohlen aͤhnlich ſind; gedoͤrrte Weintrauben, Saͤgen,</line>
        <line lrx="1723" lry="964" ulx="315" uly="906">Riegel, Schluͤſſel, Schloͤſſer, Haften, Ringe, Ohrengehaͤnge,</line>
        <line lrx="1725" lry="1059" ulx="314" uly="953">Armſpangen, Angehaͤnge, Wöͤrſel⸗ Sturmhauben, goldene und ſil⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1050" ulx="718" uly="1014">. 2 erne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1795" type="textblock" ulx="342" uly="1127">
        <line lrx="1725" lry="1173" ulx="342" uly="1127">(*) Die Lacrymatorien oder Thraͤnenflaͤſchger wurden beſonders in heidni⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1211" ulx="400" uly="1169">ſchen Zeiten gebrauchet, um die beym Abſterben naher Anverwandten ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1254" ulx="402" uly="1211">goſſene Thraͤnen aufzufangen, und dem verſtorbenen mit ins Grab zu</line>
        <line lrx="1723" lry="1294" ulx="403" uly="1253">geben. Sie waren theils von Thone, theils von Glaſe. Im St. Maxi⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1334" ulx="403" uly="1293">miniſchen Kabinete ſind verſchiedene glaͤſerne Gattungen von Lacrymato⸗.</line>
        <line lrx="1724" lry="1378" ulx="403" uly="1335">rien zu ſehen, die man im Jahre 1768, als man im Bezirke der Abtey,</line>
        <line lrx="1722" lry="1420" ulx="402" uly="1376">Fundamente zu einem neuen Gebaͤude graben ließ, gefunden hat. Man</line>
        <line lrx="1724" lry="1458" ulx="400" uly="1417">entdeckte damals Urnen oder Aſchentoͤpfe, mit Aſche und verbrannten</line>
        <line lrx="1724" lry="1501" ulx="403" uly="1460">Knochen; und alsdenn auch einige ſteinerne Saͤrge, in welchen ganze mit</line>
        <line lrx="1725" lry="1544" ulx="399" uly="1501">Kalcke uͤberzogene Gerippe lagen, wovon einige die Thraͤnenflaͤſchger an</line>
        <line lrx="1725" lry="1585" ulx="406" uly="1543">beyden Schultern, die andern aber bey den Knien hatten. Eins, von</line>
        <line lrx="1724" lry="1627" ulx="404" uly="1584">dieſen Gerippen, hatte den Kopf queruͤber, unter den Fußſohlen liegen;</line>
        <line lrx="1726" lry="1667" ulx="405" uly="1624">vielleicht war der Sarg zu kurz, oder der Koͤrper zu lang befunden wor⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1709" ulx="405" uly="1668">den, als man ihn einlegen wollte, wie bey einem gewiſſen Bauern, in</line>
        <line lrx="1724" lry="1751" ulx="405" uly="1710">einem mir wohl bekannten Dorfe, den man aus dieſer Urſache, mit abge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1795" ulx="408" uly="1751">hackten Fuͤßen, ohne Kruͤcken, in die andere Welt huͤpfen ließ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2151" type="textblock" ulx="369" uly="1817">
        <line lrx="1725" lry="1859" ulx="369" uly="1817">(**) Wem bewußt iſt, daß nicht wenige gelehrte Mineralogiſten der Mey⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1899" ulx="411" uly="1859">nung ſind, als entſtuͤnde der Bergeryſtall aus einem hellen Bergwaſſer;</line>
        <line lrx="1722" lry="1940" ulx="412" uly="1900">indem man oͤfters in ſolchen Cryſtallſtuͤcken einen verſchloſſenen Tropfen</line>
        <line lrx="1722" lry="1982" ulx="409" uly="1941">Waſſer wahrnimmt; wie auch, daß Kunſt und Ausduͤnſtung ſchon wirk⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2026" ulx="410" uly="1983">lich Cryſtall zuwege gebracht haben, der wird ſich hier eine beſſere Idee</line>
        <line lrx="1721" lry="2066" ulx="410" uly="2023">vom eryſtalliſirten Wein verſchaffen koͤnnen, und keinem ſchulfuͤchſiſchen</line>
        <line lrx="1724" lry="2109" ulx="412" uly="2066">Stutzen und Hoͤhnen Raum laſſen; zumal, wenn ihm bekannt iſt, daß</line>
        <line lrx="1498" lry="2151" ulx="414" uly="2108">die Italiaͤniſchen Weine viel dicker, als unſere Moſeler ſeyn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1770" lry="1003" type="textblock" ulx="353" uly="297">
        <line lrx="1212" lry="356" ulx="353" uly="297">60 . —</line>
        <line lrx="1764" lry="456" ulx="358" uly="394">berne Zierrathen, gewuͤrkte Sachen von Gold ohne Seide (*), ſei⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="507" ulx="356" uly="446">dene, wollene, leinene Tuͤcher, auch Fetzen von Purpur, Pantoffeln,</line>
        <line lrx="1763" lry="555" ulx="355" uly="495">Fiſche, Feigen, Schuhe, Sonnenuhren, eingelegte Arbeiten, Ge⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="605" ulx="356" uly="545">maͤhlde, Statuen, Muͤnzen, und eine groſſe Anzahl Manuſcripten</line>
        <line lrx="1764" lry="653" ulx="355" uly="596">auf Pergamentrollen, welche nur auf einer Seite beſchrieben, aber</line>
        <line lrx="1763" lry="704" ulx="354" uly="645">ſchwarz und durchloͤchert ſind; wiederum andere auf Schilfrohr; ver⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="753" ulx="355" uly="695">ſchiedenen Schreibzeug; ein Buch von Kupfer, welches aus vier</line>
        <line lrx="1767" lry="803" ulx="355" uly="746">Blechen beſteht, auf welche die ehrbahre Verabſchiedung der Solda⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="854" ulx="356" uly="796">ten eingeſtochen zu leſen iſt. Es ſind kupferne Geſperre daran, womit</line>
        <line lrx="1770" lry="902" ulx="356" uly="845">man daſſelbe geſchickt zuſchlieſſen kann. Es iſt ſolches ſchon im Druck</line>
        <line lrx="1768" lry="952" ulx="357" uly="895">mit in Kupfer geſtochenen Tafeln nebſt einer Beſchreibung und Erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1003" ulx="357" uly="945">rung herausgegeben worden. Aus allen dieſen Sachen beſteht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1055" type="textblock" ulx="357" uly="995">
        <line lrx="1810" lry="1055" ulx="357" uly="995">Koͤnigliche Antiquitaͤtenkabinet zu Portici, von deſſen Beſchreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1103" type="textblock" ulx="361" uly="1046">
        <line lrx="1555" lry="1103" ulx="361" uly="1046">meine Herrn Leſer nun nicht mehr ſo gar weit entfernet ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1715" type="textblock" ulx="358" uly="1111">
        <line lrx="1766" lry="1169" ulx="436" uly="1111">Ganz Herculanum hat man bis auf dieſe Zeit noch nicht voͤllig koͤn⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1220" ulx="361" uly="1162">nen ausgraben, man haͤtte dann das daruͤber gebauete Portici muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1271" ulx="360" uly="1212">ſen niederreiſſen. Dieſe Stadt iſt an einem Orte tiefer, als am an⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1319" ulx="361" uly="1261">dern verſchuͤttet. So iſt ſie, zum Beweiſe, an einigen Orten 60, in</line>
        <line lrx="1768" lry="1365" ulx="360" uly="1312">der Gegend vom Theater 68 bis 70, zu der Seeſeite 100 bis 112</line>
        <line lrx="1765" lry="1420" ulx="358" uly="1361">Fuß tief verſenket. Die Materie, welche dieſe Stadt bedeckt, iſt</line>
        <line lrx="1764" lry="1467" ulx="360" uly="1412">nicht von einem einzigen Ausbruche allein hervorgebracht worden; denn</line>
        <line lrx="1763" lry="1518" ulx="360" uly="1460">es giebt ſichtbare Anzeigen, daß die Lava von ſechs Ausbruͤchen ihren</line>
        <line lrx="1762" lry="1565" ulx="359" uly="1511">Lauf uͤber derjenigen hingenommen hat, welche unmittelbar uͤber der</line>
        <line lrx="1765" lry="1619" ulx="360" uly="1562">Stadt liegt, und die Urſache ihres Untergangs geweſen iſt. Dieſe</line>
        <line lrx="1762" lry="1668" ulx="361" uly="1611">Schichten beſtehen theils aus Lava, theils aus verbrannter Materie,</line>
        <line lrx="1442" lry="1715" ulx="362" uly="1661">mit dazwiſchen inne liegenden Schichten guter Erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1879" type="textblock" ulx="361" uly="1727">
        <line lrx="1762" lry="1786" ulx="436" uly="1727">Unter denen Gebaͤuden, die man zum Vorſcheine gebracht hat,</line>
        <line lrx="1762" lry="1847" ulx="361" uly="1777">iſt ſonderbar ein Jorum (**) merkwuͤrdig. Es beſtund ſolches in</line>
        <line lrx="1762" lry="1879" ulx="1653" uly="1850">einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2106" type="textblock" ulx="402" uly="1932">
        <line lrx="1760" lry="1979" ulx="402" uly="1932">(*) Schier etwas dergleichen iſt zu St. Maximin, an einem halbalten Kir⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2023" ulx="443" uly="1974">chengewande zu ſehen, deſſen Stoff mit einem feinen ſilbernen vergoldten</line>
        <line lrx="1757" lry="2065" ulx="442" uly="2015">Drate durchwirket iſt, und wegen ſeiner Staͤrke, ſchon von unerdenklichen</line>
        <line lrx="1689" lry="2106" ulx="443" uly="2056">Jahren her, von den daſigen Meßbuben die Kuͤhhaut genannt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2161" type="textblock" ulx="401" uly="2113">
        <line lrx="1657" lry="2161" ulx="401" uly="2113">(**) Ein Ort, wo man zu Gerichte ſaß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1168" type="textblock" ulx="2065" uly="430">
        <line lrx="2077" lry="1168" ulx="2065" uly="430">— —,— — — —— -eee--- ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1320" type="textblock" ulx="2062" uly="1182">
        <line lrx="2077" lry="1320" ulx="2062" uly="1182">—,  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1602" type="textblock" ulx="2061" uly="1399">
        <line lrx="2077" lry="1602" ulx="2061" uly="1399">— — — 4—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1688" type="textblock" ulx="2058" uly="1678">
        <line lrx="2077" lry="1688" ulx="2058" uly="1678">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1727" lry="354" type="textblock" ulx="862" uly="316">
        <line lrx="1727" lry="354" ulx="862" uly="316">— 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="919" type="textblock" ulx="305" uly="399">
        <line lrx="1718" lry="464" ulx="310" uly="399">einem viereckigten 228 Fuß groſſen Hof, welcher von einem mit 24</line>
        <line lrx="1714" lry="515" ulx="312" uly="450">Saͤulen unterſtuͤtzten, mit marmornen Platten belegten, und mit ver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="569" ulx="310" uly="498">ſchiedenen Mahlereyen ausgezierten Bogengange umgeben war. Der</line>
        <line lrx="1713" lry="617" ulx="310" uly="548">Eingang von dieſem Gebaͤude beſtund aus fuͤnf Schwibboͤgen, die</line>
        <line lrx="1713" lry="668" ulx="311" uly="599">durch aufgeſetzte Ritterſtatuen verſchoͤnert waren, von welchen ihrer</line>
        <line lrx="1709" lry="720" ulx="307" uly="649">zwo unbeſchaͤdigt erhalten wurden; naͤmlich jene der Balbuſſe, von</line>
        <line lrx="1711" lry="766" ulx="307" uly="700">welcher Familie man auch mehrere, ſowohl bronzene, als marmorne</line>
        <line lrx="1711" lry="816" ulx="308" uly="748">Statuen gefunden hat. In einer Vertiefung dieſes Gebaͤudes, dem</line>
        <line lrx="1711" lry="869" ulx="307" uly="798">Haupteingange gerade gegenuͤber, ſtund eine Satue des Kaiſers</line>
        <line lrx="1710" lry="919" ulx="305" uly="848">Veſpaſian, als gleichſam in einem geheiligten Orte, drey Staffeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="967" type="textblock" ulx="267" uly="899">
        <line lrx="1709" lry="967" ulx="267" uly="899">hoch erhoben, und zu beyden Seiten neben ihr, zwo andere auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1606" type="textblock" ulx="306" uly="944">
        <line lrx="1709" lry="1010" ulx="307" uly="944">Sella curuli (*) ſitzende Perſonen. An der rechten und linken Seite</line>
        <line lrx="1709" lry="1069" ulx="306" uly="998">ferner zwo ausgemahlte Nichen, in welchen neun Fuß hohe Statuen</line>
        <line lrx="1709" lry="1111" ulx="307" uly="1048">des Nero und Germanicus aufgeſtellet geweſen ſind. Dieſes Forum</line>
        <line lrx="1709" lry="1163" ulx="306" uly="1099">war durch einen Bogengang mit zween viereckigten Tempeln verbun⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1216" ulx="306" uly="1148">den, welche verwoͤlbt und inwendig mit Saͤulen, Mahlereyen ſammt</line>
        <line lrx="1706" lry="1266" ulx="308" uly="1198">einigen gegoſſenen Inſeriptionen verzieret waren. Der groͤßte hatte</line>
        <line lrx="1707" lry="1320" ulx="307" uly="1260">150 Fuß in der Laͤnge.</line>
        <line lrx="1706" lry="1383" ulx="391" uly="1312">Im Jahre 1750. wurde auch endlich, nicht weit von dieſen</line>
        <line lrx="1709" lry="1431" ulx="310" uly="1364">Temveln, das iſt unter dem heutigen Dorf Reſina, nahe beym Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1485" ulx="309" uly="1414">niglichen Palaſte, ein Theater entdeckt. Die Sitze der Zuſchauer</line>
        <line lrx="1707" lry="1536" ulx="309" uly="1464">ſind darinnen in halben elliptiſchen Kreiſen (**) uͤbereinander aufge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1606" ulx="311" uly="1514">fuͤhret, wovon die unterſte Achſe 160 Fuß in der Laͤnge hatte. J der</line>
        <line lrx="1709" lry="1605" ulx="1649" uly="1567">itte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1811" type="textblock" ulx="372" uly="1670">
        <line lrx="1707" lry="1730" ulx="372" uly="1670">*) Sella curulis war ein elfenbeinerner Seſſel, worauf nur die vornehm⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1770" ulx="390" uly="1712">ſten obrigkeitlichen Perſonen des alten Roms durften Platz nehmen, und</line>
        <line lrx="1689" lry="1811" ulx="391" uly="1752">hatte ſchier die Geſtalt, wie heutigs Tags das Faldiſtorium der Biſchoͤffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2118" type="textblock" ulx="349" uly="1810">
        <line lrx="1707" lry="1872" ulx="349" uly="1810">(**) Dieß iſt hier etwas beſonders, da ſonſt in allen roͤmiſchen Theatern</line>
        <line lrx="1705" lry="1911" ulx="394" uly="1847">die Sitze der Zuſchauer in halben Zirkellinien uͤbereinander aufgefuͤhret</line>
        <line lrx="1705" lry="1954" ulx="392" uly="1892">geweſen ſind. Auf dieſe Art waren alle Sehewinkel einander gleich; weil</line>
        <line lrx="1706" lry="1996" ulx="392" uly="1935">zu Folge des 31ten Euclidiſchen Lehrſatzes Winkel, welche in der Zirkel⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2034" ulx="393" uly="1977">linie gebildet werden, und die groͤßte Senne zur Baſi haben, einander</line>
        <line lrx="1705" lry="2078" ulx="393" uly="2019">gleich ſind. Es hat demnach das Anſehen, man habe hier, durch die</line>
        <line lrx="1707" lry="2118" ulx="393" uly="2060">elliptiſche Grundlage und Abkuͤrzung der Semiordinaten, auch dem Ge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2162" type="textblock" ulx="394" uly="2114">
        <line lrx="940" lry="2162" ulx="394" uly="2114">hoͤre wollen zu Huͤlfe kommen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="347" type="textblock" ulx="348" uly="308">
        <line lrx="421" lry="347" ulx="348" uly="308">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1244" type="textblock" ulx="346" uly="391">
        <line lrx="1776" lry="453" ulx="371" uly="391">Mitte erſcheinet ein erhabener Ort, welcher fuͤr den Proconſul gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="502" ulx="370" uly="442">rete. Die Waͤnde ſind gleich vom Eingang an durch Pfeiler aus</line>
        <line lrx="1774" lry="553" ulx="369" uly="493">Backſteinen mit getuͤnchter Arbeit geglaͤttet, und mit rother Farbe</line>
        <line lrx="1776" lry="603" ulx="369" uly="544">angeſtrichen, ſo, daß man meynet, dieſe Farbe ſeye allererſt aufgetra⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="652" ulx="368" uly="594">gen worden. Bey dem Koͤniglichen Palaſt gehet ein gedoppelter Zu⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="699" ulx="368" uly="644">gang durch die Erde in Herculanum und dieſes Theater. Das den</line>
        <line lrx="1778" lry="752" ulx="352" uly="695">Sitzen der Zuſchauer gegenuͤber ſtehende viereckigte Theater war 72</line>
        <line lrx="1781" lry="804" ulx="368" uly="746">Fuß lang, und 30 breit, und forne nach einer ſchoͤnen Bauart auf⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="853" ulx="367" uly="795">gefuͤhret, und mit praͤchtigen Saͤulen, die auf dem Proſcenium (*)</line>
        <line lrx="1780" lry="897" ulx="369" uly="845">ſtunden, unterſtuͤtzt, ſchier nach dem Geſchmacke des Palladius. Der</line>
        <line lrx="1781" lry="948" ulx="346" uly="894">Theaterſaal enthielt 21 Reihen von Staffeln, und die Gallerie oben</line>
        <line lrx="1781" lry="1003" ulx="372" uly="945">darauf war mit bronzenen Statuen, marmornen Saͤulen und Mah⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1050" ulx="372" uly="993">lereyen geſchmuͤckt, welche letzte man beym Ausgraben mit aller Be⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1099" ulx="373" uly="1047">hutſamkeit von der Wand abgeloͤſet hat. Ein Theil der Mauer war</line>
        <line lrx="1781" lry="1152" ulx="372" uly="1096">mit Pariſchem Marmor (**) bedeckt. Das letzte Stuͤck, was hier</line>
        <line lrx="1779" lry="1200" ulx="373" uly="1146">geſpielt worden iſt, war ein ruͤhrendes Trauerſpiel, das Steine und</line>
        <line lrx="1310" lry="1244" ulx="369" uly="1197">Gebaͤude bewegte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1463" type="textblock" ulx="375" uly="1262">
        <line lrx="1781" lry="1324" ulx="477" uly="1262">Eben zu der Zeit, als man das Theater ausraͤumte, hat man</line>
        <line lrx="1780" lry="1377" ulx="375" uly="1313">auch eine Grabſtaͤtte entdeckt, die von Fußgeſimſen einer guten Ord⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1421" ulx="378" uly="1363">nung umgeben war; inwendig aber fand man einen zwoͤlf Fuß langen</line>
        <line lrx="1779" lry="1463" ulx="1709" uly="1426">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1899" type="textblock" ulx="417" uly="1518">
        <line lrx="1780" lry="1563" ulx="417" uly="1518">(*) Proſcenium war der vordere groſſe Platz auf dem Theater, auf welchem</line>
        <line lrx="1780" lry="1606" ulx="459" uly="1559">die Komoͤdianten und Pantomimi agirten, und der Saͤngerchor ſich hoͤren</line>
        <line lrx="1782" lry="1644" ulx="460" uly="1602">ließ. Auf dieſem Platz thaten ſich auch oͤfters die Dichter und Weltwei⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1691" ulx="459" uly="1645">ſen hervor. Von den Nachfolgern der Apoſteln wird auch geleſen, daß</line>
        <line lrx="1778" lry="1732" ulx="459" uly="1685">ſie ſich bißweilen dieſes Platzes bedienet haͤtten, um dem ohnehin verſam⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1779" ulx="458" uly="1726">melten Volke die reine Lehre Chriſti vorzutragen Daher ward der Heilige</line>
        <line lrx="1778" lry="1815" ulx="458" uly="1769">Paul von den Glaubigen zu Epheſus gebethen, das Theater zu vermeiden,</line>
        <line lrx="1778" lry="1857" ulx="459" uly="1811">daß ihm das Schickſal ſeiner Gefaͤrten des Gajus und Ariſtarchus nicht</line>
        <line lrx="1776" lry="1899" ulx="459" uly="1851">begegnen moͤgte, die eben allda hinweggeſchleppet worden ſind. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1941" type="textblock" ulx="459" uly="1894">
        <line lrx="1807" lry="1941" ulx="459" uly="1894">wurde hier nicht ſelten oͤffentlich zu Gerichte geſeſſen; ſo gar hat man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2019" type="textblock" ulx="459" uly="1937">
        <line lrx="1775" lry="1984" ulx="459" uly="1937">mehrmals geringere Leibesſtrafen, als mit Ruthenſtreichen u. d. gl. an</line>
        <line lrx="856" lry="2019" ulx="464" uly="1979">dieſem Orte vollzogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2082" type="textblock" ulx="420" uly="2036">
        <line lrx="1776" lry="2082" ulx="420" uly="2036">(**) Iſt fein, wie Elfenbein, und wird auf der Inſel Paros, welche eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2166" type="textblock" ulx="462" uly="2078">
        <line lrx="1783" lry="2125" ulx="462" uly="2078">von den Cycladiſchen auf dem egeiſchen Meere iſt, gegraben. Man darf</line>
        <line lrx="1598" lry="2166" ulx="463" uly="2119">ihn nun, wegen den aberglaͤubiſchen Tuͤrken, nicht mehr holen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1705" lry="345" type="textblock" ulx="1657" uly="296">
        <line lrx="1705" lry="345" ulx="1657" uly="296">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="627" type="textblock" ulx="296" uly="375">
        <line lrx="1700" lry="429" ulx="296" uly="375">und neun Fuß breiten Todtenkeller von Backſteinen. Ringsherum</line>
        <line lrx="1703" lry="479" ulx="296" uly="427">in demſelben waren Nichen, in welchen Urnen oder Aſchenkruͤge</line>
        <line lrx="1702" lry="532" ulx="297" uly="476">ſtunden. Alles war bey der Eroͤfnung noch unverruͤckt, ſogar die</line>
        <line lrx="1700" lry="584" ulx="296" uly="527">Deckel der Urnen; und doch hatte die Aſchenlava einen Eingang</line>
        <line lrx="930" lry="627" ulx="297" uly="577">gefunden, und alles angefuͤllet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1144" type="textblock" ulx="295" uly="651">
        <line lrx="1702" lry="704" ulx="394" uly="651">Nachdeme man den Schutt von Herculanum zum Theile aus⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="755" ulx="295" uly="702">geworfen, ſo geht man durch Wege, die mit groſſen Steinen</line>
        <line lrx="1702" lry="805" ulx="296" uly="751">gepflaſtert ſind. Nicht viel weiter, als das Theater, unter einem</line>
        <line lrx="1700" lry="856" ulx="296" uly="802">Weingarten, hat man mehrere gerade Gaſſen gefunden, wovon</line>
        <line lrx="1700" lry="904" ulx="296" uly="851">einige mit Schwibboͤgen bedeckt ſeyn. Hier erblicket man anſehnliche</line>
        <line lrx="1700" lry="955" ulx="297" uly="902">Ruinen von verdeckten Gaͤngen, von Haͤuſſern und zum Theil praͤch⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1004" ulx="297" uly="951">tigen Gebaͤuden, deren Fußboͤden mit verſchiedenem Marmor, nach</line>
        <line lrx="1700" lry="1054" ulx="298" uly="1001">verſchiedenen Eintheilungen belegt waren. Man fand auch muſaiſche</line>
        <line lrx="1699" lry="1113" ulx="298" uly="1051">Fußboͤden, (*) die von vier⸗ bis fuͤnferleyfaͤrbigen Marmorſteinen,</line>
        <line lrx="1698" lry="1144" ulx="1660" uly="1114">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2136" type="textblock" ulx="335" uly="1222">
        <line lrx="1704" lry="1265" ulx="335" uly="1222">(*) Die muſaiſche oder Muſivarbeit (opus muſſivum) enthielt bey den</line>
        <line lrx="1700" lry="1305" ulx="380" uly="1263">Alten verſchiedene Gattungen; als Opus ſectile, Teſſelatum, Lithoſtrotum,</line>
        <line lrx="1703" lry="1349" ulx="381" uly="1305">Aſſoratum und Incruſtatum. Dieß waren mehrentheils Arten, die Fußboͤden</line>
        <line lrx="1703" lry="1392" ulx="380" uly="1346">der Gebaͤude mit zerſchnittenen Marmorſtuͤcken von allerhand Farben kuͤnſt⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1434" ulx="381" uly="1388">lich zu belegen. Schier etwas desgleichen kann man noch jetzt hier zu</line>
        <line lrx="1745" lry="1473" ulx="381" uly="1430">Trier ſehen, in der letzten, mit Num. 12. bezeichneten domkapitulariſchen</line>
        <line lrx="1700" lry="1516" ulx="381" uly="1472">Behauſſung im Gaͤßgen Sich um dich, vulgo im Gaͤßgen Kuck om dich,</line>
        <line lrx="1701" lry="1557" ulx="366" uly="1514">allwo in der Hauskapelle ein Theil des Bodens, vor dem Altare, mit</line>
        <line lrx="1699" lry="1598" ulx="380" uly="1556">zerſchnittenem Porphyr, Serpentin und verſchiedenem Marmor belegt iſt.</line>
        <line lrx="1701" lry="1640" ulx="381" uly="1598">Heutigs Tags aber verſteht man durch die muſaiſche Arbeit eine Gattung</line>
        <line lrx="1701" lry="1681" ulx="381" uly="1639">Mahlerey, wo man, vermittels kleiner viereckigter buntur und durch eine</line>
        <line lrx="1701" lry="1724" ulx="381" uly="1680">Kuͤtte zuſammengeſetzter Steinlein von allen Farben, alles, ja ſogar Por⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1767" ulx="381" uly="1723">traite, eben ſo gut und noch wohl ſchoͤner, als mit dem Pinſel vorſtellen</line>
        <line lrx="1700" lry="1808" ulx="384" uly="1763">kann. Praͤchtige Beyſpiele davon trift man zu Rom an, in der Sanct</line>
        <line lrx="1698" lry="1849" ulx="370" uly="1802">Peterskirche im Vatican, allwo man, unter andern, auch die muſaiſche</line>
        <line lrx="1699" lry="1894" ulx="385" uly="1847">Copey des unglaublichſchoͤnen Originalſtuͤckes vom beruͤhmten Raphael</line>
        <line lrx="1698" lry="1933" ulx="383" uly="1889">d'Urbino ſieht, welches die Verklaͤrung Chriſti vorſtellet. Kein Unterſchied</line>
        <line lrx="1697" lry="1976" ulx="386" uly="1930">iſt zwiſchen Original und Copey, als daß die letzte viel lebhafter iſt, und</line>
        <line lrx="1698" lry="2017" ulx="381" uly="1971">gleichſam auf Porcellan gemalt zu ſeyn ſcheinet; ja ſie iſt ſo ſchoͤn, daß</line>
        <line lrx="1698" lry="2061" ulx="383" uly="2014">man ſie eher bewundern, als beſchreiben kann. Wenn man nun ganz nahe</line>
        <line lrx="1696" lry="2136" ulx="384" uly="2056">zu dieſer Mahlerey hinzu tritt, ſo ſieht man, daß ſie ſpiegelglatt iſt, und</line>
        <line lrx="1671" lry="2135" ulx="1659" uly="2112">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1237" lry="321" type="textblock" ulx="929" uly="290">
        <line lrx="1237" lry="321" ulx="929" uly="290">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="481" type="textblock" ulx="386" uly="376">
        <line lrx="1786" lry="435" ulx="386" uly="376">in mannigfaltiger und ungemein ſchoͤner und kuͤnſtlicher Geſtalt zu⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="481" ulx="387" uly="427">ſammengeſetzt waren. Wiederum andre von Backſteinen, (*) die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="527" type="textblock" ulx="1705" uly="483">
        <line lrx="1788" lry="527" ulx="1705" uly="483">drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1994" type="textblock" ulx="472" uly="581">
        <line lrx="1788" lry="624" ulx="472" uly="581">es koͤmmt einem vor, als waͤre ſie mit einem ſehr duͤnnen und feinen Netze</line>
        <line lrx="1789" lry="668" ulx="472" uly="625">überzogen, welches von der feinen Zuſammenfuͤgung ſo vieler tauſend</line>
        <line lrx="1791" lry="714" ulx="472" uly="665">kleinen Steinlein herkoͤmmt. Dieſe Steinlein ſind nichts anders, als ein</line>
        <line lrx="1792" lry="750" ulx="472" uly="709">Glasguß von allen Farben, und allen Graden der Erhoͤhung und Vertie⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="794" ulx="474" uly="750">fung des Lichts in jeder Farbe. Wem Prangens Farben Lexicon bekannt</line>
        <line lrx="1794" lry="834" ulx="476" uly="792">iſt, der wird ſich eine gute Idee von den Kaͤſten der Moſaikmahler zu</line>
        <line lrx="1793" lry="875" ulx="474" uly="833">machen wiſſen. Die Muſaiſche Mahlerey iſt ein ſehr feſtes und dauerhaf⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="918" ulx="475" uly="874">tes, ja ewiges Weſen, und tratzt aller moͤglichen Ungeſtuͤmme des Wettes</line>
        <line lrx="1793" lry="958" ulx="475" uly="916">und Winds. Zu Mainz im Thum, kann man ſchon etwas von dieſer</line>
        <line lrx="1793" lry="1004" ulx="476" uly="958">Mahlerey ſehen, an einem gewiſſen von Fechenbachiſchen Grabmaale. In</line>
        <line lrx="1795" lry="1045" ulx="478" uly="998">Rom, nicht weit von der gemeldten Peterskirche, iſt eine ganze Fabrik,</line>
        <line lrx="1794" lry="1084" ulx="478" uly="1039">wo von dieſer Arbeit verfertiget wird. Ich habe dieſelbe recht fleißig</line>
        <line lrx="1796" lry="1128" ulx="478" uly="1082">beſuchet, und meinen Augen an der Koſt nichts laſſen abgehen. Alles</line>
        <line lrx="1794" lry="1167" ulx="478" uly="1124">war gut, bis daß ich in den letzten Tagen anfieng, das mir noch noͤthig</line>
        <line lrx="1796" lry="1207" ulx="480" uly="1165">vorkommende abzuzeichnen; da ſchleuderten die Herrn Kuͤnſtler ſcheele ita⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1249" ulx="479" uly="1206">liaͤniſche Blicke auf mich dar; zumal, als ich, gegen Bezahlung, um ein</line>
        <line lrx="1789" lry="1291" ulx="479" uly="1248">ganzes Sortiment von Farben anhielt, ſo wurde mir nicht zum allerhoͤf</line>
        <line lrx="1797" lry="1331" ulx="478" uly="1290">lichſten geantwortet. Schmaͤhen iſt meiner Sache gar nicht; aber, habe</line>
        <line lrx="1798" lry="1374" ulx="482" uly="1330">ich ihnen vielleicht die bittere Erinnerung ihrer Beſieger, des Herrn von</line>
        <line lrx="1800" lry="1416" ulx="481" uly="1373">Mengs, von Maron, Unterberger und anderer meiner deutſchen Herrn</line>
        <line lrx="1799" lry="1457" ulx="482" uly="1414">Landsleute gereizt? Doch, nicht alle Ital aͤner ſind ſo grob; beſonders</line>
        <line lrx="1799" lry="1497" ulx="483" uly="1454">die Vornehmen, welches ich oft genug erfahren habe. Herr Riedel, ein</line>
        <line lrx="1799" lry="1539" ulx="484" uly="1495">ebentreflicher Muſaikmahler und redlicher deutſcher Landsmann, gab mir</line>
        <line lrx="1801" lry="1580" ulx="482" uly="1536">hernach allen zu dieſer Kunſt noͤthigen Unterricht. Und weil mir bewußt</line>
        <line lrx="1802" lry="1621" ulx="483" uly="1579">iſt, daß die Muſaik ſogar dem Namen nach bey den meiſten in meinem</line>
        <line lrx="1799" lry="1663" ulx="484" uly="1621">Vaterland noch unbekannt iſt, ſo bin ich des Sinnes, mit der Zeit und</line>
        <line lrx="1800" lry="1704" ulx="485" uly="1662">mit der Genehmhaltung meines hochwuͤrdigen Herrn Praͤlats, meine Kunſt⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1745" ulx="485" uly="1703">liebende Herrn Leſer und Freunde mit einem beſondern von der muſaiſchen</line>
        <line lrx="1804" lry="1786" ulx="485" uly="1745">Mahlerey handelnden Werkchen zu beehren, das mit illumini ten und</line>
        <line lrx="1806" lry="1829" ulx="487" uly="1786">vergoldeten Kupfern, nachdem ſolches die Umſtaͤnde erfordern, verziert</line>
        <line lrx="1806" lry="1869" ulx="488" uly="1828">ſeyn wird. Eden ſo habe ich mir auch vorgenommen, uͤber verſchiedene</line>
        <line lrx="1806" lry="1913" ulx="489" uly="1869">andere Gegenſtaͤnde zu ſchreiben, und zur Aufklaͤrung etwas mehr, als</line>
        <line lrx="1806" lry="1956" ulx="490" uly="1912">nichts, oder ſo viel meine Schwachheit und misliche Studierumſtaͤnde zu⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1994" ulx="491" uly="1954">laſſen, mit beyzutragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2098" type="textblock" ulx="446" uly="1993">
        <line lrx="1809" lry="2052" ulx="446" uly="1993">(*) Auch die heutigen Italiaͤner gehen von dieſer Art, die Fußboͤden zu</line>
        <line lrx="1810" lry="2098" ulx="493" uly="2052">belegen, nicht ab; faſt alle Zimmer und Saͤaͤle, auch in den vornehmſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2136" type="textblock" ulx="1715" uly="2095">
        <line lrx="1812" lry="2136" ulx="1715" uly="2095">Palaͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="30" lry="1889" ulx="0" uly="1861">ene</line>
        <line lrx="30" lry="1931" ulx="4" uly="1894">ls</line>
        <line lrx="29" lry="1981" ulx="5" uly="1946">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="33" lry="2119" ulx="0" uly="2083">ſten</line>
        <line lrx="34" lry="2159" ulx="2" uly="2120">li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="359" type="textblock" ulx="1665" uly="310">
        <line lrx="1712" lry="359" ulx="1665" uly="310">6 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="535" type="textblock" ulx="296" uly="390">
        <line lrx="1714" lry="443" ulx="310" uly="390">drey Fuß im Viereck, und einen halben in det Dicke hatten. Unten</line>
        <line lrx="1714" lry="498" ulx="297" uly="441">an den Waͤnden der Zimmer waren ringsherum fußhohe Staffeln,</line>
        <line lrx="1713" lry="535" ulx="296" uly="497">D die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2145" type="textblock" ulx="365" uly="605">
        <line lrx="1715" lry="648" ulx="391" uly="605">Palaͤſten, ſind mit Backſteinen belegt; und in den heiſſen Sommertagen</line>
        <line lrx="1712" lry="688" ulx="393" uly="645">liebet man ſehr, auf daruͤber ausgebreiteten Teppichen zu ruhen. Wenn</line>
        <line lrx="1714" lry="730" ulx="392" uly="688">wir im uͤbrigen die Back⸗ oder Ziegelſteine der Alten mit den unſrigen</line>
        <line lrx="1714" lry="772" ulx="395" uly="730">liederlichen betrachten; ſo ſollten wir ſagen, ſie haͤtten beſſer gewußt</line>
        <line lrx="1715" lry="814" ulx="396" uly="772">damit umzugehen, wie wir heutigs Tags. So werden meine Herrn Leſer</line>
        <line lrx="1715" lry="855" ulx="395" uly="814">ſelbſt oft wahrgenommen haben, daß Mauern, Schornſteine u. d. g., wenn</line>
        <line lrx="1726" lry="896" ulx="394" uly="854">ſolche kaum einen Winter uͤber geſtanden haben, ſchon anfangen, ſtuͤckweiſe</line>
        <line lrx="1717" lry="938" ulx="395" uly="897">abzufallen, beſonders an der Seite, die dem Anfalle des Regens ausge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="981" ulx="396" uly="939">ſetzt war. Wenn man nun die Sache beym Lichte betrachtet; ſo wird</line>
        <line lrx="1715" lry="1021" ulx="395" uly="981">man bald einſehen, daß nur Faulheit, Betrug und geringe Bezahlung der</line>
        <line lrx="1716" lry="1064" ulx="365" uly="1021">Kunſt, gute Backſteine zu brennen, heutigs Tags im Wege ſtehen. Ueber⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1105" ulx="398" uly="1062">haupt habe ich bemerket, daß die Alten ſich eines guten Toͤpferthones</line>
        <line lrx="1715" lry="1145" ulx="397" uly="1104">bedienten, denſelben fleißiger ſaͤuberten, beſſer abtraten, und nicht ſo viel</line>
        <line lrx="1714" lry="1187" ulx="397" uly="1146">Sand, vielweniger groben Kieß und andere Steine miteinmengten, wie</line>
        <line lrx="1714" lry="1231" ulx="396" uly="1188">ſolches jetzt geſchieht; und daß, wenn ſie das Gegentheil thaten, ihre</line>
        <line lrx="1714" lry="1273" ulx="395" uly="1229">Backſteine ebenfalls, wie die unſ igen verfielen. Wer ſich die Muͤhe geben</line>
        <line lrx="1714" lry="1312" ulx="394" uly="1272">wird, das wohlverbundene Mauerwerk unſrer trieriſchen Altpforte zu un⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1353" ulx="398" uly="1313">terſuchen, wie ich ſolches gethan habe, der wird nicht allein Beyſpiele</line>
        <line lrx="1714" lry="1395" ulx="397" uly="1353">von guten und boͤſen Backſteinen, zur Beſtaͤtigung meiner Worte antref⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1438" ulx="366" uly="1396">fen; ſondern auch zugleich einſehen, daß die vaterlaͤndiſche Vulkanenpro⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1479" ulx="398" uly="1438">dukte ſchon unſern alten trieriſchen Architekten bekannt geweſen ſeyen.</line>
        <line lrx="1714" lry="1521" ulx="398" uly="1479">Endlich muß ich meinen Herrn Leſern und Liebhabern der Baukunſt noch</line>
        <line lrx="1714" lry="1567" ulx="399" uly="1521">bekannt machen, was ich im verfloſſenen Winter uͤber dieſen Gegenſtand</line>
        <line lrx="1715" lry="1604" ulx="399" uly="1563">wahrgenommen habe. Unter vierzig Ziegelſteinen, die ich den ganzen Win⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1645" ulx="400" uly="1603">ter hindurch dem Wetter und Winde uͤberlaſſen hatte, blieben jene unbe⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1688" ulx="400" uly="1647">ſchaͤdigt, die von der abgefloſſenen Bleyerzglaſſure der andern miteinge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1731" ulx="398" uly="1687">ſetzten Toͤpferarbeit eine verglaſete Obe flaͤche erhalten hatten; die andern</line>
        <line lrx="1714" lry="1772" ulx="399" uly="1730">zerfielen alle in Stuͤcke. Nun wiſſen wir, daß der trockene Ziegelſtein</line>
        <line lrx="1714" lry="1813" ulx="400" uly="1771">das Waſſer begierigſt einſauge, welches artig anzuſehen iſt, wenn die</line>
        <line lrx="1715" lry="1854" ulx="400" uly="1812">Probe nur mit einem Stuͤck Ziegelſtein in einem Glaſe voll Waſſer vor⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1897" ulx="399" uly="1854">genommen wird, wegen den kleinen Fontainen, die von der ausgetriebenen</line>
        <line lrx="1713" lry="1939" ulx="400" uly="1895">Luft entſtehen; woher denn die in dieſem Steine befindliche Luͤcken und</line>
        <line lrx="1713" lry="1980" ulx="402" uly="1937">Hoͤhlungen, die aus denen im unreinen Thone verbrannten Wurzeln,</line>
        <line lrx="1713" lry="2021" ulx="402" uly="1979">verkalkten Steinlein u. d. g. entſtehen, nothwendiger Weiſe mit Waſſer</line>
        <line lrx="1714" lry="2068" ulx="400" uly="2021">angefuͤllet werden, welches bey einfallender Kaͤlte gefriert, und nach Anzahl</line>
        <line lrx="1713" lry="2144" ulx="403" uly="2058">der erfuͤllten Hoͤhlungen, den Stein in mehr oder weniger Stuͤcke, darn</line>
        <line lrx="1714" lry="2145" ulx="1024" uly="2111">J eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="335" type="textblock" ulx="367" uly="296">
        <line lrx="417" lry="335" ulx="367" uly="296">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1193" type="textblock" ulx="362" uly="372">
        <line lrx="1781" lry="433" ulx="368" uly="372">die man vor die geweſene Sitze der Sclaven haͤlt. Die Waͤnde ſelbſt</line>
        <line lrx="1783" lry="482" ulx="369" uly="423">waren nach verſchiedener Eintheilung mit Waſſerfarben bemahlt. (*)</line>
        <line lrx="1782" lry="532" ulx="366" uly="474">Die Fenſter wurden bey der Nacht durch hoͤlzerne Laͤden verſchloſſen.</line>
        <line lrx="1783" lry="579" ulx="365" uly="525">In wenigen Haͤuſſern hat man auch Fenſterglas gefunden, das aber</line>
        <line lrx="1783" lry="629" ulx="363" uly="575">gar zu dick war. Vermuthlich hat man die Glaskunſt damals noch</line>
        <line lrx="1784" lry="680" ulx="367" uly="625">nicht ſo gut verſtanden, wie unſere Deutſchen heutigs Tags. (**)</line>
        <line lrx="1785" lry="731" ulx="366" uly="674">Man hat auch Fenſter gefunden, die aus duͤnnen Gipstafeln zuſam⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="780" ulx="367" uly="724">mengeſetzt geweſen ſind. Ferner grub man auch eine Menge von</line>
        <line lrx="1783" lry="831" ulx="366" uly="774">Trinkglaͤſern und Flaſchen aus, die aber zum Theile ihren Glanz</line>
        <line lrx="1781" lry="879" ulx="366" uly="825">verlohren haben, und die Farben des alten ſplittericht gewordenen</line>
        <line lrx="948" lry="927" ulx="367" uly="873">Fenſterglaſes von ſich laſſen.</line>
        <line lrx="1779" lry="996" ulx="439" uly="939">Endlich wurde ſo vieles aus den Ruinen von Herculanum</line>
        <line lrx="1781" lry="1049" ulx="362" uly="989">hervorgezogen, daß man im Jahre 1750 fuͤr rathſam hielt, ein</line>
        <line lrx="1781" lry="1094" ulx="368" uly="1039">beſonderes Antiquitaͤtskabinet aufzufuͤhren, um alles gefundene in</line>
        <line lrx="1781" lry="1145" ulx="369" uly="1089">guter Ordnung aufſtellen zu koͤnnen. Schon im Jahr 1752 hat</line>
        <line lrx="1780" lry="1193" ulx="372" uly="1140">Ottavio Antonio Bajardi den Vortrab der Herculaniſchen Alterthuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1244" type="textblock" ulx="372" uly="1190">
        <line lrx="1800" lry="1244" ulx="372" uly="1190">mer herausgegeben. Da er aber die Erwartung der Kenner betro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1295" type="textblock" ulx="1694" uly="1257">
        <line lrx="1781" lry="1295" ulx="1694" uly="1257">gen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1636" type="textblock" ulx="454" uly="1341">
        <line lrx="1779" lry="1387" ulx="456" uly="1341">ſeine Ausdehnung, zertruͤmmert. Derohalben halte ich dafuͤr, eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1431" ulx="454" uly="1384">glaſung von Salpeterfluß oder Bleyerz koͤnnte unſern heutigen liederlichen</line>
        <line lrx="1779" lry="1471" ulx="456" uly="1425">Backſteinen zum Schutze gegen allen Ungemach des Wetters dienen, wenn</line>
        <line lrx="1778" lry="1512" ulx="455" uly="1466">dieſelbe auch nur an der Zarche des Ziegels, die man gemeiner Hand dem</line>
        <line lrx="1778" lry="1552" ulx="454" uly="1509">Wetter ausſetzet, angebracht wuͤrde. Denn dieß koͤnnte, nach meinem</line>
        <line lrx="1777" lry="1597" ulx="457" uly="1550">Gutduͤnken, der Verbindung nicht ſchaͤdlich ſeyn, und wuͤrde das Hundert</line>
        <line lrx="1487" lry="1636" ulx="456" uly="1592">Ziegelſteine nur um drey bis vier Albus theurer machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1734" type="textblock" ulx="402" uly="1648">
        <line lrx="1777" lry="1697" ulx="402" uly="1648">(*) Iſt noch Mode in Italien, und beſonders in Rom findet man recht</line>
        <line lrx="1452" lry="1734" ulx="455" uly="1693">ſchoͤne Beyſpiele davon. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2124" type="textblock" ulx="414" uly="1747">
        <line lrx="1776" lry="1796" ulx="414" uly="1747">(**) Noch heutigs Tags iſt gutes Glas in Italien etwas rares, und ich habe</line>
        <line lrx="1776" lry="1839" ulx="456" uly="1790">ſelbſt viele papierne Fenſter wahrgenommen, wie auch andere, die beym</line>
        <line lrx="1775" lry="1881" ulx="457" uly="1832">ſchlechten Wetter und des Nachts, nur mit hoͤlzernen Laͤden verſchloſſen</line>
        <line lrx="1779" lry="1923" ulx="457" uly="1874">wurden; ja ſogar in Rom habe ich an verſchiedenen ſonſt praͤchtigen</line>
        <line lrx="1776" lry="1964" ulx="458" uly="1916">Palaͤſten ein ſo ſchlechtes und runzlichtes Fenſterglas anget offen, daß es</line>
        <line lrx="1774" lry="2009" ulx="458" uly="1957">mir unmoͤglich war, jemand auf der Gaſſe dadurch erkennen zu koͤnnen,</line>
        <line lrx="1774" lry="2049" ulx="459" uly="1999">und das liebe Tagslicht nothwendiger Weiſe im Durchgang deſſelben mußte</line>
        <line lrx="1774" lry="2092" ulx="459" uly="2041">zum Kruͤppel gemacht werden. In andern hingegen traf ich koͤſtliches</line>
        <line lrx="1401" lry="2124" ulx="458" uly="2083">venezianiſches Glas und Criſtall an den Fenſtern an.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="25" lry="531" ulx="0" uly="502">n.</line>
        <line lrx="26" lry="582" ulx="0" uly="542">er</line>
        <line lrx="27" lry="638" ulx="0" uly="592">h</line>
        <line lrx="27" lry="687" ulx="2" uly="645">3)</line>
        <line lrx="26" lry="733" ulx="1" uly="704">ne</line>
        <line lrx="26" lry="784" ulx="2" uly="754">on</line>
        <line lrx="26" lry="843" ulx="0" uly="805">n⸗</line>
        <line lrx="25" lry="888" ulx="0" uly="857">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="25" lry="1054" ulx="0" uly="1016">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2178" type="textblock" ulx="281" uly="409">
        <line lrx="1692" lry="463" ulx="291" uly="409">gen; ſo ſetzet die Sache eine gelehrte Geſellſchaft von geſchickten</line>
        <line lrx="1692" lry="513" ulx="290" uly="461">Leuten, die zu dem Ende aufgerichtet worden, dermalen mit mehr</line>
        <line lrx="1692" lry="564" ulx="290" uly="510">Bemuͤhung fort. Dieſe Geſellſchaft wurde ſogleich vom Koͤnig in</line>
        <line lrx="1691" lry="613" ulx="291" uly="560">Spanien ſalarirt, und beſtund anfaͤnglich aus 15 Gliedern, die ſich</line>
        <line lrx="1691" lry="663" ulx="289" uly="609">alle Woche einmal beym Herrn Marquis und Staatsſecretaire Tanucci</line>
        <line lrx="1690" lry="708" ulx="288" uly="660">von Florenz verſammelten. Dieſen Gelehrten werden die Denkmaale</line>
        <line lrx="1690" lry="765" ulx="288" uly="709">und Alterthuͤmer ausgetheilet, ſie machen daruͤber ihre Erklaͤrungen,</line>
        <line lrx="1690" lry="813" ulx="287" uly="757">und dieſe werden, wie andere dergleichen Arbeiten der Gelehrten, von</line>
        <line lrx="1689" lry="865" ulx="289" uly="809">einer noch geſchicktern Hand gepruͤfet, und in Ordnung gebracht.</line>
        <line lrx="1689" lry="915" ulx="286" uly="858">Dem beruͤhmten Mazzochi hat man beſonders die Erklaͤrung der</line>
        <line lrx="1689" lry="966" ulx="286" uly="908">Herculaniſchen Mahlereyen zu verdanken. Pater Antonio Biagio,</line>
        <line lrx="1688" lry="1016" ulx="287" uly="959">ein Piariſt, hat die Manuſcripten ſehr ſorgfaͤltig unterſuchet. Im</line>
        <line lrx="1689" lry="1064" ulx="285" uly="1007">Jahr 1768 hat dieſe Geſellſchaft ſchon ſechs groſſe Foliobaͤnde bekannt</line>
        <line lrx="1687" lry="1111" ulx="286" uly="1058">gemacht, und im Jahr 1780 kamen mir ſchon ſieben Baͤnde davon</line>
        <line lrx="1687" lry="1164" ulx="286" uly="1107">zu Geſichte. Damals waren ſchon 738 Gemaͤhlde, 350 Statuen,</line>
        <line lrx="1686" lry="1213" ulx="288" uly="1159">1647 Urnen und andere Gefaͤſſe auf koͤniglichen Befehl und Koſten</line>
        <line lrx="1685" lry="1270" ulx="286" uly="1207">ſauber in Kupfer geſtochen, ohne die viele Lampen, Leuchter, Dreyfuͤſſe</line>
        <line lrx="1685" lry="1311" ulx="285" uly="1258">und anderes Geraͤth. Der erſte von den Mahlereyen handelnde Band</line>
        <line lrx="1685" lry="1364" ulx="285" uly="1306">kam im Jahr 1757 an das Lichte. Anfaͤnglich konnte man nichts</line>
        <line lrx="1684" lry="1413" ulx="284" uly="1356">von dieſem ſchoͤnen Werke fuͤrs Geld zu Kaufe bekommen, denn der</line>
        <line lrx="1684" lry="1463" ulx="283" uly="1406">Koͤnig von Neapel hatte ſich daſſelbe ganz allein vorbehalten, um</line>
        <line lrx="1683" lry="1512" ulx="285" uly="1456">hohen Potentaten, vornehmen Standsperſonen und gelehrten Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1565" ulx="285" uly="1506">nern Geſchenke davon zu machen. Nunmehr aber kann man daſſelbe</line>
        <line lrx="1680" lry="1614" ulx="284" uly="1556">auch gegen Bezahlung haben, wie mich einer von meinen Herrn</line>
        <line lrx="1680" lry="1666" ulx="283" uly="1605">Correſpondenten aus Neapel verſicherte, und zwar jeden Band zu</line>
        <line lrx="1681" lry="1715" ulx="283" uly="1655">zwoͤlf Dukaten. Aber Schade und zu bedauern iſt es, daß dieſe</line>
        <line lrx="1678" lry="1765" ulx="283" uly="1706">Alterthuͤmer an eben dem gefahrvollen Orte, wo man ſie ausgegraben</line>
        <line lrx="1720" lry="1814" ulx="284" uly="1755">hat, nicht ſo wohl verwahret, als vielleicht vielmehr einem zweyten</line>
        <line lrx="1679" lry="1864" ulx="281" uly="1806">Untergange verſparet werden; denn das Antiquitaͤtenkabinet iſt zu</line>
        <line lrx="1680" lry="1915" ulx="282" uly="1854">beyden Seiten des koͤniglichen Palaſtes zu Portici erbauet, und fol⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1955" ulx="281" uly="1905">gendermaſſen angeordnet.</line>
        <line lrx="1676" lry="2029" ulx="383" uly="1970">Erſtlich koͤmmt man in einen groſſen Hof, der mit allerhand</line>
        <line lrx="1672" lry="2077" ulx="282" uly="2019">Truͤmmern angefuͤllet iſt. Um dieſen Hof herum ſind zwoͤlf Sͤͤaͤle,</line>
        <line lrx="1677" lry="2130" ulx="284" uly="2071">die mit muſaiſchen Fußboͤden, welche man ebenfalls aus Herculanums</line>
        <line lrx="1677" lry="2178" ulx="726" uly="2125">. 32 Rrui⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="363" type="textblock" ulx="359" uly="325">
        <line lrx="1178" lry="363" ulx="359" uly="325">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="804" type="textblock" ulx="364" uly="398">
        <line lrx="1769" lry="450" ulx="365" uly="398">Ruinen ausgegraben hat, beleget ſind. In dieſen Saͤͤaͤlen werden</line>
        <line lrx="1770" lry="501" ulx="367" uly="448">die Alterthuͤmer verwahret. Der erſte Saal hat ſechs Schraͤnke,</line>
        <line lrx="1771" lry="561" ulx="366" uly="500">und man trift hier an, was in heidniſchen Zeiten zum Opfer gehoͤrete;</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="365" uly="550">als Altaͤre, Dreyfuͤſſe, Stoͤcke, Schuͤſſeln, Gefaͤſſe, Schalen, Be⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="653" ulx="367" uly="601">cken, Waſſerkannen, Schlachtmeſſer, Beile und Geluͤbdtaͤfelein. Im</line>
        <line lrx="1770" lry="701" ulx="367" uly="651">andern findet man Grablampen, Thraͤnenflaͤſchger, mathematiſche,</line>
        <line lrx="1771" lry="758" ulx="367" uly="701">chirurgiſche, und muſicaliſche Inſtrumenten; eine Salbbuͤchſe, Haus⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="804" ulx="364" uly="750">geraͤth von Eiſen und Kupfer, einen metallenen Spiegel, einen Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="854" type="textblock" ulx="366" uly="801">
        <line lrx="1795" lry="854" ulx="366" uly="801">genſchirm, einen Kamm, Wuͤrfel u. d. g. mehr. Im dritten ſieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="901" type="textblock" ulx="366" uly="852">
        <line lrx="1773" lry="901" ulx="366" uly="852">man Maurer⸗ und Steinmetzengeſchirre, Backſteine, Dachziegeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="954" type="textblock" ulx="367" uly="901">
        <line lrx="1794" lry="954" ulx="367" uly="901">Spindeln, elfenbeinerne Loͤffeln, theatraliſche Larven mit ihren For⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1705" type="textblock" ulx="365" uly="951">
        <line lrx="1777" lry="1004" ulx="366" uly="951">men, nach welchen ſie gebildet ſind, von verſchiedenem Calibre; Hand⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1055" ulx="365" uly="1001">feſſeln fuͤr Gefangene, glaͤſerne Flaſchen, Bechern, allerhand Toͤpfer⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1105" ulx="366" uly="1052">geſchirre, einen Fingerhut, Scheere und Nadeln. Im vierten ſind</line>
        <line lrx="1778" lry="1152" ulx="368" uly="1101">allerhand Maaſe zu trockenen und fluͤßigen Sachen, roͤmiſche oder</line>
        <line lrx="1777" lry="1203" ulx="368" uly="1153">Schnellwagen mit einer Schale, eine Wage, die zur Abwaͤgung der</line>
        <line lrx="1775" lry="1252" ulx="368" uly="1202">Gewichte gemachet iſt, und den Namen des Beſpaſians fuͤhret; ver⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1308" ulx="369" uly="1251">ſchiedene Gewichte; auf der einen Seite eines bleyernen Gewichts lieſt</line>
        <line lrx="1779" lry="1353" ulx="370" uly="1302">man: eme, und auf der andern: habebis. Im fuͤnften Saale</line>
        <line lrx="1779" lry="1402" ulx="370" uly="1353">bekoͤmmt das Aug ſchon etwas mehr zu ſehen, an den vielen bronze⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1456" ulx="371" uly="1404">nen und marmornen Buſten; an den vielen Manuſcripten, die nur</line>
        <line lrx="1775" lry="1504" ulx="371" uly="1453">auf einer Seite in zwoen Columnen geſchrieben ſind; und zwar einige</line>
        <line lrx="1780" lry="1555" ulx="371" uly="1503">auf Pergament, einige auf Baumrinde, und andere auf Schilfrohr;</line>
        <line lrx="1783" lry="1606" ulx="371" uly="1554">ſie ſind aber ſchier alle ſehr ſchwarz, durchloͤchert und verdorben;</line>
        <line lrx="1780" lry="1655" ulx="372" uly="1603">derohalben muͤſſen dieſelbe nur mit aller Behutſamkeit entwickelt wer⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1705" ulx="372" uly="1653">den, und ſie ſind entweder uͤber ein Holz, oder nur ſo einfach zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1756" type="textblock" ulx="373" uly="1703">
        <line lrx="1815" lry="1756" ulx="373" uly="1703">ſammengerollet. Im ſelbigen Saale ſind auch vier griechiſche Manu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1807" type="textblock" ulx="372" uly="1752">
        <line lrx="1782" lry="1807" ulx="372" uly="1752">ſeripten vom Dichter Philodemus, der ein Anhaͤnger des Epicurus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1858" type="textblock" ulx="374" uly="1798">
        <line lrx="1795" lry="1858" ulx="374" uly="1798">geweſen iſt, zu beſehen, die man auf Tuch aufgezogen hat. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2157" type="textblock" ulx="374" uly="1854">
        <line lrx="1780" lry="1906" ulx="374" uly="1854">erſte handelt von der Philoſophie des Epicurus, das andere iſt eine</line>
        <line lrx="1777" lry="1954" ulx="376" uly="1904">Sittenſchrift, das dritte ein Gedichte uͤber die Muſik, und das vierte</line>
        <line lrx="1778" lry="2006" ulx="377" uly="1955">eine Abhandlung uͤber die Redekunſt. Ich moͤgte wiſſen, was Mars-</line>
        <line lrx="1778" lry="2062" ulx="377" uly="2005">ham der Engellaͤnder von dieſen Manuſcripten gehalten haͤtte; indem</line>
        <line lrx="1777" lry="2157" ulx="377" uly="2055">er ſagt, ein je groͤſſeres Alterthum die Urkunden an ſich tragen, H</line>
        <line lrx="1776" lry="2149" ulx="1680" uly="2116">mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="794" type="textblock" ulx="2062" uly="405">
        <line lrx="2077" lry="794" ulx="2062" uly="405">— — — — — –— — =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1275" type="textblock" ulx="2064" uly="813">
        <line lrx="2077" lry="1275" ulx="2064" uly="813">— — ———— —, —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="21" lry="616" ulx="0" uly="581">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="470" type="textblock" ulx="300" uly="410">
        <line lrx="1709" lry="470" ulx="300" uly="410">mehr ſie verdaͤchtig ſeyen, und deſto weniger Glauben ſie verdienten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1363" type="textblock" ulx="311" uly="459">
        <line lrx="1714" lry="516" ulx="313" uly="459">Andere Gelehrte hingegen wuͤnſchen, man moͤgte des Titus Livius,</line>
        <line lrx="1708" lry="568" ulx="311" uly="511">des Cicero, des Polybius, und andere verloren gegangene Werke</line>
        <line lrx="1710" lry="616" ulx="311" uly="561">der Alten wieder finden; wozu denn die Lage des Ortes einige Hofnung</line>
        <line lrx="1711" lry="670" ulx="313" uly="612">geben kann, als in deſſen Nachbarſchaft Cæſar, Cicero und andere</line>
        <line lrx="1712" lry="720" ulx="312" uly="661">auf dem Lande ſich aufgehalten, und die Muſen verehret haben. Im</line>
        <line lrx="1713" lry="770" ulx="312" uly="712">ſelbigen Schranke, bey den gedachten Manuſcripten, ſieht man auch</line>
        <line lrx="1715" lry="819" ulx="315" uly="763">Schreibtafeln mit ihren Griffeln und geſtochene Petſchafte. Man</line>
        <line lrx="1713" lry="871" ulx="313" uly="814">zeiget auch hier eine Schreibfeder von Schilfrohr, die wie die unſri⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="921" ulx="311" uly="863">gen geſchnitten, aber nicht aufgeſchlitzet iſt. (*) Ein anderer Schrank,</line>
        <line lrx="1714" lry="966" ulx="314" uly="914">in eben dieſem Saale, ſtellet eine wahre Caſerne von Priapen vor,</line>
        <line lrx="1711" lry="1015" ulx="316" uly="964">die man allhier in ſchwerer Menge antrift. Im ſechsten Saale ſind</line>
        <line lrx="1715" lry="1071" ulx="312" uly="1014">groſſe gegoſſene Prachtlampentraͤger und allerhand Kuͤchengeraͤth zu</line>
        <line lrx="1715" lry="1121" ulx="313" uly="1064">ſehen. Im ſiebenden erblicket man zween groſſe bronzene Fechter,</line>
        <line lrx="1721" lry="1170" ulx="317" uly="1114">und eine Menge kleiner Goͤtzen. Im achten ſind ſonderbar eine praͤch⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1220" ulx="314" uly="1163">tige Urne, eine ſchamhafte Venus, wie denn auch ſehr ſchoͤne Saͤulen</line>
        <line lrx="1720" lry="1267" ulx="316" uly="1214">von Alabaſter und gruͤnem Marmor zu betrachten. In der Mitte</line>
        <line lrx="1720" lry="1355" ulx="320" uly="1261">des neunten Saals iſt ein Faunus zu bemerken. Ferner findet man</line>
        <line lrx="1721" lry="1363" ulx="1064" uly="1317">J 3 hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2174" type="textblock" ulx="363" uly="1419">
        <line lrx="1722" lry="1466" ulx="363" uly="1419">(*) Die Alten bedienten ſich zum ſchreiben des gebrannten und feingeriebenen</line>
        <line lrx="1723" lry="1506" ulx="406" uly="1461">Kiehnruſſes oder Lampenſchwarzes mit vielem Gummi verſetzt. Man kann</line>
        <line lrx="1724" lry="1549" ulx="403" uly="1503">ſich davon aus den eigentlichen Worten des Vitruvius und Plinius uͤber⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1590" ulx="404" uly="1544">zeugen: ſo ſchreibt dieſer Lib. 35. Cap. 6: Fit enim (atramentum) et fuli-</line>
        <line lrx="1726" lry="1633" ulx="378" uly="1585">gine pluribus modis: reſina vel pice exuſtis. Propter quod officinas etiam</line>
        <line lrx="1726" lry="1665" ulx="407" uly="1628">æzdificavere: fumum eum non emittentes. Laudatiſſimum eodem mode fit</line>
        <line lrx="1726" lry="1711" ulx="407" uly="1670">&amp; tœdis. Adulteratur fornacium balnearumque fuligine: quo ad volumina</line>
        <line lrx="1727" lry="1755" ulx="407" uly="1712">ſcribenda utuntur. Und jener Lib. 7. Cap. 10: Quæ (fuligo) partim com-</line>
        <line lrx="1749" lry="1799" ulx="409" uly="1754">ponitur ex Gummi ſubacto ad uſum atramenti librarii. Aber gelegentlich</line>
        <line lrx="1727" lry="1838" ulx="409" uly="1796">noch eine kleine Erinnerung, unſere heutige Schreibart betreffend. Der</line>
        <line lrx="1726" lry="1881" ulx="413" uly="1838">Herr von Goldpabier mein guter Freund, und mein Herr Vetter Koxkax,</line>
        <line lrx="1728" lry="1926" ulx="413" uly="1879">klagen oft uͤber das Schreibpapier, daß es durchſchlage. Wo koͤmmt dieß</line>
        <line lrx="1727" lry="1964" ulx="414" uly="1920">her? Daher, weil ſie mit der Naſe ſchier auf dem Papier liegen, wenn</line>
        <line lrx="1727" lry="2007" ulx="414" uly="1962">ſie ſchreiben, auf welchem ſich alsdenn der Aushauch ihres Mundes, wie</line>
        <line lrx="1729" lry="2047" ulx="416" uly="2004">auf einem Spiegel anſetzet, ſammelt und daſſelbe befeuchtet. Dieß habe</line>
        <line lrx="1730" lry="2088" ulx="412" uly="2045">ich oft beym Kupferſtechen auf den polirten Platten wahrgenommen, wenn</line>
        <line lrx="1732" lry="2131" ulx="417" uly="2087">man das Papier mit einem andern Blatte bedecket, und eben nur ſo viel</line>
        <line lrx="1518" lry="2174" ulx="417" uly="2127">frey laͤßt, als erfordert wird, eine Linie ſchreiben zu koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2207" type="textblock" ulx="1099" uly="2195">
        <line lrx="1276" lry="2207" ulx="1099" uly="2195">X —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1783" lry="1123" type="textblock" ulx="347" uly="405">
        <line lrx="1766" lry="467" ulx="354" uly="405">hier allerhand ſauber gegrabene und geſchnittene Steine, Muͤnzen,</line>
        <line lrx="1753" lry="516" ulx="354" uly="455">Schaumuͤnzen, goldene Armbaͤnder, Ringe, Halszierrathen, goldene</line>
        <line lrx="1752" lry="566" ulx="355" uly="506">Braſſelets und lange ſilberne Haarnadeln. (*) Sonderbar aber iſt</line>
        <line lrx="1753" lry="616" ulx="351" uly="556">hier eine Sonnenuhr, als ein recht auffallendes Stuͤck fuͤr die Herrn</line>
        <line lrx="1753" lry="666" ulx="349" uly="606">Liebhaber der Gnomonik, nicht auſſer Acht zu laſſen. Sie hat die</line>
        <line lrx="1751" lry="714" ulx="349" uly="656">Geſtalt eines Schweinenſchinkens, und der Schwanz vertritt die</line>
        <line lrx="1753" lry="765" ulx="349" uly="706">Stelle des Zeigers; etwas weiter von hier werden wir dieſelbe, der</line>
        <line lrx="1751" lry="815" ulx="349" uly="756">Geſtalt unangeſehen, mathematiſch unterſuchen. In dieſem Saale</line>
        <line lrx="1763" lry="868" ulx="348" uly="808">werden auch allerhand Fruͤchten gezeigt; als Mandeln, die ſich noch</line>
        <line lrx="1752" lry="918" ulx="348" uly="856">in der Mutterſchale befinden; Nuͤſſe, Pfirſchen und Abricoſen; Knoͤpfe</line>
        <line lrx="1753" lry="966" ulx="347" uly="906">und Blumen von Granatbaͤumen. Hier ſieht man auch eriſtalliſirten</line>
        <line lrx="1754" lry="1016" ulx="352" uly="957">Wein, der einem Stuͤck dunkelroͤthlichen Glaſe aͤhnlich iſt; man hat</line>
        <line lrx="1783" lry="1123" ulx="348" uly="1007">denſelben in einem irdenen Geſchirre gefunden, auf welchem Aeſe</line>
        <line lrx="1752" lry="1110" ulx="1677" uly="1080">Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1250" type="textblock" ulx="388" uly="1194">
        <line lrx="1749" lry="1250" ulx="388" uly="1194">(*²) Desgleichen groſſe Haarnadeln ſind noch bis auf dieſe Zeit ſchier in ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2163" type="textblock" ulx="399" uly="1236">
        <line lrx="1749" lry="1288" ulx="429" uly="1236">Italien ſtark in Gebrauch; denn nicht allein auf dem Lande, ſondern auch</line>
        <line lrx="1754" lry="1331" ulx="428" uly="1278">in denen groſſen Staͤdten traͤgt das gemeine Weibsbild einen bloſſen Kopf</line>
        <line lrx="1750" lry="1370" ulx="429" uly="1320">mit einem rundgeflochtenen und aufgeſpießten Chignon, ſo wie wir ſolches</line>
        <line lrx="1760" lry="1414" ulx="429" uly="1361">in der Gegend von Verncaſtell, Cochem, Coblenz und weiter ſehen. Dieß</line>
        <line lrx="1750" lry="1461" ulx="428" uly="1403">ſind noch Truͤmmer und Ueberbleibſel einer ſehr alten Putzkunſt, welche,</line>
        <line lrx="1748" lry="1497" ulx="426" uly="1443">wie ich dafuͤr halte, von den Roͤmern aus Griechen land auf das erſte,</line>
        <line lrx="1749" lry="1542" ulx="432" uly="1487">und nachgehends auch auf das andere Rom oder unſer Trier gebracht</line>
        <line lrx="1749" lry="1578" ulx="427" uly="1528">worden. In der Vaticaniſchen Bibliotheke zu Rom, ward mir ein ſolcher</line>
        <line lrx="1748" lry="1617" ulx="428" uly="1570">gioſſer und ſchwerer Chignon gezeiget, den man nebſt einem Tuche von</line>
        <line lrx="1749" lry="1667" ulx="428" uly="1611">Amianth in einem rothmarmornen Todtenſarge gefunden hat. Das Tuch</line>
        <line lrx="1748" lry="1711" ulx="429" uly="1653">hat man in meiner Gegenwart angezuͤndet, und da ich glaubte, die voͤllige</line>
        <line lrx="1748" lry="1750" ulx="429" uly="1694">Famme wuͤrde nun nichts als Aſche zuruͤck gelaſſes haben, ſo fand ich</line>
        <line lrx="1749" lry="1788" ulx="428" uly="1737">alles unverſehrt. Die obgedachten Haarnadeln ſind theils von Silber und</line>
        <line lrx="1748" lry="1826" ulx="429" uly="1777">ſpitzig, theils von ſchwarzem Holze, und an beyden Enden mit ſilbernen</line>
        <line lrx="1747" lry="1871" ulx="427" uly="1819">Knoͤpfen beſchlagen. Ich war noch nicht lange aus Italien zuruͤck, ſo</line>
        <line lrx="1746" lry="1913" ulx="427" uly="1861">wurde mir aus Rom unter andern auch dieſes geſchrieben: Eine Fau,</line>
        <line lrx="1747" lry="1953" ulx="427" uly="1903">die von einem unrechtmaͤßigen Liebhaber im dunkeln an einem abgelegenen</line>
        <line lrx="1746" lry="1993" ulx="427" uly="1945">Orte, mit Gewalt um etwas, das leicht zu errathen iſt, angeflehet wor⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2034" ulx="411" uly="1987">den, und ſich anderſt nicht zu helfen wußte, zog ihre Haarnadel aus, und</line>
        <line lrx="1746" lry="2076" ulx="430" uly="2027">gab dem gewaltigen einen ſolchen Stoß ins Herz, daß er wie ein Lumpen</line>
        <line lrx="1747" lry="2124" ulx="399" uly="2068">vor ihren Fuͤſſen darniederfiel, und am juͤngſten Tage ſich erſt wiederum</line>
        <line lrx="1747" lry="2163" ulx="429" uly="2110">zuſammenraffen wird. Wie gefaͤllt ihnen dieſe Lucretia, meine Herrn Leſer?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="9" lry="975" ulx="0" uly="454">— —  — — — — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="11" lry="1138" ulx="0" uly="991">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="19" lry="1729" ulx="0" uly="1179">π .ßD——— — ☛u ◻⏑.—r  — 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="13" lry="2024" ulx="0" uly="1737">— — — — = — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="14" lry="2193" ulx="0" uly="2034">— S ☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="369" type="textblock" ulx="1669" uly="332">
        <line lrx="1715" lry="369" ulx="1669" uly="332">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="461" type="textblock" ulx="314" uly="384">
        <line lrx="1715" lry="461" ulx="314" uly="384">Aufſchrift zu leſen iſt: Herculani Nonius. Ferner trift man hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="510" type="textblock" ulx="304" uly="454">
        <line lrx="1713" lry="510" ulx="304" uly="454">zwey runde Brode an, eine Flaſche mit Oel, Pech, Schuhſolen, (*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="560" type="textblock" ulx="311" uly="505">
        <line lrx="1710" lry="560" ulx="311" uly="505">Rockknoͤpfe, die merklich groͤſſer ſind, als wie die unſrigen, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="607" type="textblock" ulx="310" uly="555">
        <line lrx="1713" lry="607" ulx="310" uly="555">vielleicht bald Hofnung haben, den heutigen colloſaliſchen Schuhſchnal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="660" type="textblock" ulx="311" uly="605">
        <line lrx="1708" lry="660" ulx="311" uly="605">len auf dem Modethrone nachzufolgen. Ferner ein Stuͤck von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="711" type="textblock" ulx="304" uly="655">
        <line lrx="1714" lry="711" ulx="304" uly="655">goldenen Borte von feinem Gold, Schminke fuͤr Damen, (**) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="749" type="textblock" ulx="1627" uly="707">
        <line lrx="1714" lry="749" ulx="1627" uly="707">Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="901" type="textblock" ulx="351" uly="814">
        <line lrx="1716" lry="864" ulx="351" uly="814">(*) O! recht praͤchtige Schuhe habe ich in Calabrien und Campanien beym</line>
        <line lrx="1712" lry="901" ulx="351" uly="856">Landvolke angetroffen. Sie beſtunden aus einem viereckigten Stuͤck Soh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1189" type="textblock" ulx="391" uly="898">
        <line lrx="1712" lry="943" ulx="391" uly="898">lenleder, das an jeder Ecke einen langen Riem oder Schnure hatte, wodurch</line>
        <line lrx="1711" lry="986" ulx="391" uly="940">ſie daſſelbe mit dem Fuſſe vermaͤh ten. Und ſo ſind auch verſchiedene von</line>
        <line lrx="1711" lry="1025" ulx="391" uly="981">den hier gefundenen beſchaffen. Von den Schuhen unſerer alten Deutſchen</line>
        <line lrx="1712" lry="1066" ulx="395" uly="1022">hat Balduinus in ſeinem gelehrten Buch vom alten Schuch, de Calceo anti-=</line>
        <line lrx="1710" lry="1110" ulx="392" uly="1063">quo, pag. 35 gehandelt. Von dieſen deutſchen Schuhen ſchreibt Cluverius,</line>
        <line lrx="1711" lry="1150" ulx="393" uly="1105">Germ. Antiquit. Lib. I. Cap 16. alſo: quorum ſoleas ex arboris libro fabre-</line>
        <line lrx="1123" lry="1189" ulx="391" uly="1147">factas funiculus in planta pedis adſtringit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1253" type="textblock" ulx="338" uly="1203">
        <line lrx="1708" lry="1253" ulx="338" uly="1203">(**) Nicht allein viele von unſern deutſchen Damen; ſondern auch ſogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1458" type="textblock" ulx="389" uly="1245">
        <line lrx="1708" lry="1295" ulx="391" uly="1245">junge Herrn und Maͤnner, wie ich ſchon ſelbſt geſehen habe, ahmen den</line>
        <line lrx="1707" lry="1335" ulx="391" uly="1286">Herculanerinnen, den heutigen Griechinnen und Franzoͤſinnen nach, und</line>
        <line lrx="1705" lry="1377" ulx="389" uly="1328">ſchminken ſich. Ein Mann geſchminkt? unglaublich! — und doch ſo.</line>
        <line lrx="1707" lry="1419" ulx="389" uly="1369">Ohne Verwunderung kann man ſo was freilich nicht denken, wenn man es</line>
        <line lrx="1707" lry="1458" ulx="390" uly="1411">nie ſah; aber die Verwunderung im Denken faͤllt weg, ſo bald man das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1542" type="textblock" ulx="369" uly="1448">
        <line lrx="1705" lry="1507" ulx="369" uly="1448">Wirkliche zu Geſichte bekoͤmmt. Vorzuͤglich zu Wien und Muͤnchen, habe</line>
        <line lrx="1704" lry="1542" ulx="375" uly="1495">ich ſolche Originalnarren von Maͤnnern geſehen, die den Namen Mann ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1625" type="textblock" ulx="385" uly="1536">
        <line lrx="1707" lry="1586" ulx="385" uly="1536">entheiligten. In Wien behilft ſich ſogar die Kuͤchenmagd mit rothem Ku⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1625" ulx="386" uly="1577">gellack; und als man mir daſelbſt Damen zeigte, deren jaͤhrliche Schmink⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1666" type="textblock" ulx="359" uly="1619">
        <line lrx="1705" lry="1666" ulx="359" uly="1619">rechnung ſich auf hundert und mehr Gulden belaufen ſoll; ſo verwunderte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2041" type="textblock" ulx="385" uly="1662">
        <line lrx="1723" lry="1708" ulx="388" uly="1662">ich mich nicht mehr ſo ſehr uͤber ſenen trieriſchen Studenten, der ſeinem</line>
        <line lrx="1701" lry="1750" ulx="386" uly="1704">Herrn Papa in der jaͤhrlichen Studierrechnung, unter anderm, ein Buch</line>
        <line lrx="1703" lry="1792" ulx="385" uly="1745">Pabier und eine Ohme Dinte angeſchrieben hatte. Aber es iſt zu wiſſen,</line>
        <line lrx="1702" lry="1835" ulx="387" uly="1786">daß viele Schminken, beſonders die, welche Queckſilber enthalten, dem</line>
        <line lrx="1702" lry="1874" ulx="387" uly="1828">Frauenzimmer ſchaͤdlich ſind. Sie koͤnnen ſich den Gebrauch ihrer Sinnen</line>
        <line lrx="1701" lry="1914" ulx="387" uly="1869">dadurch verderben, auſſer den Kopf⸗ und Zahnſchmerzen u. d. g. einen</line>
        <line lrx="1702" lry="1957" ulx="387" uly="1910">Speichelfluß zuziehen, und in auszehrende Krankheiten ſtuͤrzen; und von</line>
        <line lrx="1701" lry="1998" ulx="387" uly="1953">den meiſten derſelben, beſonders denen, die gaiſtig ſind, muͤſſen ſie uͤber⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2041" ulx="385" uly="1993">dieß erwarten, daß ihre Haut mit der Zeit wirklich haͤßlich wird, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2080" type="textblock" ulx="361" uly="2037">
        <line lrx="1699" lry="2080" ulx="361" uly="2037">keine Schminke mehr annimmt. Dieß habe ich von einem mit Ruhm aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2157" type="textblock" ulx="387" uly="2078">
        <line lrx="1697" lry="2124" ulx="387" uly="2078">uͤbenden Arzt. Beſſer und ſicherer laͤßt man alſo dieſe Kuͤnſtelehen bleiben.</line>
        <line lrx="1698" lry="2157" ulx="1618" uly="2122">Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="343" type="textblock" ulx="366" uly="321">
        <line lrx="421" lry="343" ulx="366" uly="321">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1198" type="textblock" ulx="355" uly="381">
        <line lrx="1782" lry="438" ulx="375" uly="381">Einkaufnetzlein. Im zehnten Saale werden viele metallene Goͤtzen⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="489" ulx="375" uly="433">bilder enthalten. Im eilften wird verſchiedene Muſaiſche Arbeit gezeigt,</line>
        <line lrx="1781" lry="538" ulx="375" uly="483">und eine Statue von weiſſem Marmor, wovon das Gewand roth</line>
        <line lrx="1782" lry="587" ulx="374" uly="535">angeſtrichen iſt; wie denn auch zwo gegoſſene Gemsthiere. Im zwoͤlf⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="638" ulx="355" uly="584">ten und letzten Saal auf dieſer Seite, trift man allerhand Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="687" ulx="374" uly="635">inſtrumenten, Waffen und einen eingelegten Fußboden an, der eine</line>
        <line lrx="1632" lry="739" ulx="371" uly="687">belagerte Stadt vorſtellet. .</line>
        <line lrx="1784" lry="804" ulx="479" uly="752">Auf der andern Seite des koͤniglichen Palaſtes ſind die nur zu</line>
        <line lrx="1784" lry="854" ulx="367" uly="803">den ausgegrabenen Mahlereyen beſtimmte Saͤaͤle. Man nimmt hier</line>
        <line lrx="1783" lry="905" ulx="372" uly="853">uͤberhaupt in Acht, daß die Zierrathen, die Blumen, Fruͤchten, Fiſche,</line>
        <line lrx="1785" lry="956" ulx="376" uly="903">Thiere, Voͤgel und desgleichen ſehr holdſelig und beſſer gemahlt ſind,</line>
        <line lrx="1786" lry="1005" ulx="373" uly="953">als die Perſonen und Landſchaften. Die Perſpectivkunſt fehlete den</line>
        <line lrx="1786" lry="1057" ulx="370" uly="1004">Alten; in der Kleidung und dem Gewand der Perſonen haben ſie es</line>
        <line lrx="1788" lry="1106" ulx="378" uly="1054">doch noch ſo ziemlich getroffen. Dieſe Mahlereyen waren mehrentheils</line>
        <line lrx="1787" lry="1196" ulx="379" uly="1105">auf den Waͤnden und Mauern angebracht, (*) und man hat ſie n</line>
        <line lrx="1789" lry="1198" ulx="1730" uly="1168">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1888" type="textblock" ulx="466" uly="1258">
        <line lrx="1789" lry="1303" ulx="467" uly="1258">Aber welch ein drollichter Contraſte! ein karminfarbiges Antlitz und vom</line>
        <line lrx="1789" lry="1345" ulx="467" uly="1302">Schimmel der Jahre gepuderte Haare. Dergleichen Scenen befoͤrderten</line>
        <line lrx="1790" lry="1387" ulx="466" uly="1344">mir ein paarmal ein recht geſundes Lachen; mein Gott! dachte ich, wie</line>
        <line lrx="1791" lry="1429" ulx="467" uly="1385">wird doch hier das Sprichwort wahr: Ars imitatur Naturam? da jenes</line>
        <line lrx="1791" lry="1468" ulx="468" uly="1427">hier des Sommers; dieſe des Winters Sinnbild enthalten. Wird man</line>
        <line lrx="1789" lry="1511" ulx="467" uly="1467">mir meine Erinnerung uͤber das Schminken uͤbel aufnehmen koͤnnen, da</line>
        <line lrx="1790" lry="1555" ulx="468" uly="1510">ich glaube wohl zu gedenken? ich habe ja nicht geſchaͤndet, wie ein gewiſſer</line>
        <line lrx="1791" lry="1596" ulx="468" uly="1552">Schriftſteller, der das Frauenzimmer mit dieſem haͤßlichen Colorite abmahlt:</line>
        <line lrx="1791" lry="1637" ulx="468" uly="1593">„ Von der Guͤrtel an bis zu dem Haupt iſt nichts als Eitelkeit; von dem</line>
        <line lrx="1791" lry="1679" ulx="469" uly="1635">„ Guͤrtel bis zu den Fuͤſſen nichts als Unflat; in dem Innern lauter</line>
        <line lrx="1790" lry="1721" ulx="469" uly="1678">„ Bosheit; von auſſen nichts als Schminke. Nehmet ihnen die Schminke</line>
        <line lrx="1789" lry="1763" ulx="467" uly="1719">„ und das Laſter, ſo werden ſie weder Leib, noch Seele mehr haben. —</line>
        <line lrx="1790" lry="1806" ulx="469" uly="1759">Und dieß iſt geſchaͤndet, und in der That ſchlecht geſchrieben. Man beſehe</line>
        <line lrx="1789" lry="1849" ulx="469" uly="1803">noch Muͤllers Diſſertation vom Weiberſchmuck, de jocalibus, die im Jahr</line>
        <line lrx="1468" lry="1888" ulx="470" uly="1845">1636. zu Jena herauskam. j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2157" type="textblock" ulx="426" uly="1903">
        <line lrx="1789" lry="1949" ulx="426" uly="1903">(*) Nach dem Bericht des Plinius, im 35ten Buch ſeiner Natursgeſchichte,</line>
        <line lrx="1788" lry="1991" ulx="468" uly="1946">pflegten die geringere Mahler nur auf die Waͤnde zu mahlen, die groſſen</line>
        <line lrx="1788" lry="2030" ulx="471" uly="1988">Kuͤnſtler aber auf Tafeln. Doch zur Zeit des Auguſtus fieng der alte</line>
        <line lrx="1788" lry="2074" ulx="471" uly="2030">Gebrauch, auf die Wand zu mahlen, wiederum an, und ward von groſſen</line>
        <line lrx="1788" lry="2117" ulx="472" uly="2071">Kuͤnſtlern ausgeuͤbt. Solche Beyſpiele von gelehrten Mahlern habe ich</line>
        <line lrx="713" lry="2157" ulx="474" uly="2115">ſelbſt geſehen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1732" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="1732" lry="341" ulx="1679" uly="300">73</line>
        <line lrx="1723" lry="432" ulx="0" uly="370">„ denſelben mit aller Behutſamkeit abgeſchnitten, ſo, wie man den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="1726" lry="491" ulx="0" uly="427">, Marmor in Platten zu ſchneiden pfleget, (*) auf hoͤlzerne Tafeln</line>
        <line lrx="1725" lry="540" ulx="0" uly="488">th . ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="639" ulx="359" uly="592">(*) Obſchon das Marmorſchneiden heutigs Tags wohl bekannt iſt, ſo traf</line>
        <line lrx="1726" lry="689" ulx="0" uly="635">ne ich doch noch im Artiſtiſchen Reiche ſo unbewanderte und nur zum Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="762" type="textblock" ulx="401" uly="675">
        <line lrx="1727" lry="727" ulx="401" uly="675">lachen, Negiren, Tadeln und Kritiſiren beſchlagene Eſel an, welchen ſolches</line>
        <line lrx="1727" lry="762" ulx="402" uly="718">wegen ungereimter Verhaͤltniß zwiſchen Hoͤrloͤffeln und Hirnſphaͤrium, gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="1728" lry="810" ulx="7" uly="760">u nicht in den dummen Schaͤdel gieng. Dieſes Marmorſchneiden geſchieht</line>
        <line lrx="1727" lry="853" ulx="0" uly="802">ſer vermittelſt eines Saͤgeblatts das keine Zaͤhne hat, und mit Waſſer aufge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="912" ulx="0" uly="843">h ruͤhrten Sands. Es giebt uͤberall eine Menge Leute, welche, weil ſie</line>
        <line lrx="1728" lry="933" ulx="398" uly="885">vom Erfindungsvermoͤgen gaͤnzlich entbloͤßt ſind, die Moͤglichkeit, daß es</line>
        <line lrx="1727" lry="972" ulx="0" uly="918">d, andere haben, nicht begreifen koͤnnen. So giebt es auch Orte, allwo ein</line>
        <line lrx="1729" lry="1011" ulx="0" uly="970">en . bißchen Lateiniſch, Stocktheologie und etwas zuſammengeraffte Jura um</line>
        <line lrx="1729" lry="1058" ulx="10" uly="1011">6 den Namen des gelehrten Manns ſchon verdienſtlich ſind; da dieß nun⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1109" ulx="0" uly="1052">66 mehr in andern gar nicht hinlanget, ein paar Doctorshoſen damit aus⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1136" ulx="332" uly="1093">balgen zu koͤnnen. Nachdem die Kinder das Leſen und Schreiben erlernet</line>
        <line lrx="1729" lry="1177" ulx="0" uly="1127">on haben; ſo ſollte man ihnen, meines Erachtens, anſtatt des Altaͤrchenbauens,</line>
        <line lrx="1728" lry="1219" ulx="0" uly="1177">l⸗ Ddes Proceßionenſpiels, des elenden und dummen Spielplatzes u. d. g., einen</line>
        <line lrx="1729" lry="1265" ulx="0" uly="1218">— ſolchen Zeitvertreib an die Hand geben, der ſchon Anfangsgruͤnde nuͤtz⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1311" ulx="0" uly="1260">on licher Beſchaͤfftigungen enthielte, und nach Wiſſenſchafften ſchmeckete, die</line>
        <line lrx="1729" lry="1355" ulx="0" uly="1301">ten jedwedem Stande und Berufe zur Verſchoͤnerung dienen, waͤhrend ſie</line>
        <line lrx="1731" lry="1397" ulx="2" uly="1342">pie . keinem davon Brod abeſſen; worunter denn beſonders die erſte Gruͤnde</line>
        <line lrx="1732" lry="1440" ulx="2" uly="1384">tes Ddeer Zeichen⸗ und Rechenkunſt, leichte und luſtige Anwendungen aus der</line>
        <line lrx="1733" lry="1483" ulx="0" uly="1426">ar Meßkunſt, Mechanik und Phyſik zu zehlen ſind. Der Zucker eines geſchick⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1516" ulx="405" uly="1468">ten Vortrags wird ihnen ſolche Sachen weit anlockender machen, als alle</line>
        <line lrx="1733" lry="1559" ulx="5" uly="1510">j aundere nichtsnutzende Spielcher. Man ſollte ihnen ferner den Zugang in</line>
        <line lrx="1731" lry="1617" ulx="0" uly="1535">4 . die Laboratorien der Kuͤnſtler und andere Werkſtaͤtte nicht verſagen, allwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1717" type="textblock" ulx="406" uly="1589">
        <line lrx="1733" lry="1646" ulx="406" uly="1589">ſie mit ihren jungen Augen oft viel brauchbares und aufklaͤren des fiſchen</line>
        <line lrx="1733" lry="1682" ulx="408" uly="1634">werden, und ſich Anlagen zu ſolchen Maͤnnern verſchaffen koͤnnen, die</line>
        <line lrx="1732" lry="1717" ulx="406" uly="1675">nicht, wie viele ausgewachſene bisweilen graduirte Stockfiſche, ſo jaͤmmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="1733" lry="1760" ulx="0" uly="1703">te lich einſaͤltig von Kuͤnſten und Handwerkern raiſonniren, daß der dummſte</line>
        <line lrx="1731" lry="1801" ulx="9" uly="1758">— Schuſterwitz ſich manchmal druͤber erbarmen ſollte. Es koͤnnte ihnen auch</line>
        <line lrx="1734" lry="1842" ulx="0" uly="1789">ſhe nichts ſchaden, wenn man denſelben entweder des Comanius ſichtbare Wwelt,</line>
        <line lrx="1735" lry="1884" ulx="2" uly="1833">ahe oder Kurzboks Schauplatz der Natur und Kuͤnſte, zum Zeitvertreib</line>
        <line lrx="1735" lry="1925" ulx="407" uly="1883">unter den Haͤnden lieſſe. Denn nebſt dem Profit der Sprachen, werden</line>
        <line lrx="1734" lry="1975" ulx="0" uly="1923">t, ſie ſich einen Eckel vor dem bloſſen Schulfuchs weſen darinnen anleſen, und</line>
        <line lrx="1768" lry="2022" ulx="0" uly="1960">ſen gereitzet werden, weiter zu gehen, indem ihr Verſtand auf das angenehmſte</line>
        <line lrx="1736" lry="2057" ulx="0" uly="2008">lte erleuchtet wird; es ſey denn, ſie waͤren auch juſt zum Dummkopf praͤdeſti⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2139" ulx="0" uly="2047">ſen nirt, und Minerpa haͤtte ihnen denn Schaͤdel vernagelt.</line>
        <line lrx="458" lry="2152" ulx="9" uly="2099">ich S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1755" lry="784" type="textblock" ulx="324" uly="306">
        <line lrx="393" lry="348" ulx="324" uly="306">7⁴4</line>
        <line lrx="1754" lry="435" ulx="345" uly="379">geleget, mit eiſernen Steften ſehr genau befeſtigt, und hier im Kabinet</line>
        <line lrx="1749" lry="487" ulx="346" uly="430">aufgehaͤnget. Ihr lebhaftes Weſen, das ſie 1657 Jahre unter der</line>
        <line lrx="1751" lry="533" ulx="347" uly="481">feuchten Erde beybehielten, verlor ſich nach und nach an der trockenen</line>
        <line lrx="1755" lry="588" ulx="349" uly="532">Luft. Und durch einen Firniß, den man, um das Colorit zu erhalten,</line>
        <line lrx="1754" lry="635" ulx="347" uly="581">auftragen ließ, ſind verſchiedene davon verdorben worden; indem die</line>
        <line lrx="1755" lry="688" ulx="347" uly="631">Farbe wie Schuppen abfaͤllt. Sie ſind mit Waſſerfarben auf die</line>
        <line lrx="1755" lry="739" ulx="348" uly="682">trockene Wand aufgetragen. (*) Unter allen andern aber, ſind die</line>
        <line lrx="1079" lry="784" ulx="347" uly="732">folgenden gewiß noch ſehenswuͤrdig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1156" type="textblock" ulx="349" uly="795">
        <line lrx="1756" lry="853" ulx="452" uly="795">Eine Tafel, die vier Fuß, zehen und ein halben Zoll hoch, und</line>
        <line lrx="1757" lry="902" ulx="351" uly="849">zween Fuß breit iſt, ſtellet den Theſeus vor, wie er uͤber den Centaur</line>
        <line lrx="1756" lry="952" ulx="349" uly="899">Euritus ſiegt, als dieſer die Hippodamia, des Pirithous Gemahlin,</line>
        <line lrx="1758" lry="1005" ulx="351" uly="950">im Krieg der Laphiter rauben wollte. Des Theſeus Eifer iſt recht</line>
        <line lrx="1757" lry="1054" ulx="350" uly="1000">wohl in ſeinem Geſichte ausgedruckt. Mit der einen Hand nimmt er</line>
        <line lrx="1760" lry="1101" ulx="352" uly="1049">den Centaur beym Kopf, und mit der anderen trachtet er demſelben</line>
        <line lrx="1761" lry="1156" ulx="352" uly="1100">den letzten Stich abzugewinnen. Der Centaur halt die Hippodamia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1198" type="textblock" ulx="1698" uly="1158">
        <line lrx="1763" lry="1198" ulx="1698" uly="1158">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2120" type="textblock" ulx="397" uly="1273">
        <line lrx="1763" lry="1322" ulx="397" uly="1273">(*) Dieſe Art von Mahlerey, welche die Italiaͤner alla Tempera, die Fran⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1365" ulx="421" uly="1315">zoſen en détrempe; unſere deu ſche Herrn Akademiker aber, zu meiner Zeit</line>
        <line lrx="1764" lry="1405" ulx="438" uly="1356">in Rom, Trockenmahlen, wie das Paſtelmahlen, benannten, iſt von dem</line>
        <line lrx="1764" lry="1448" ulx="441" uly="1398">Freſcomahlen unterſchieden. Denn das Freſcomahlen geſchieht auf dem</line>
        <line lrx="1765" lry="1489" ulx="440" uly="1440">naſſen und rauhen Bewurf der Waͤnde und Mauern, welcher die aufgetra⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1533" ulx="440" uly="1481">gene Farben tief einſaugt, und die Mahlerey dem Regen trotzen machet ;</line>
        <line lrx="1765" lry="1572" ulx="442" uly="1523">das Trockenmahlen aber, mit Waſſe farben auf der trockenen und glatten</line>
        <line lrx="1765" lry="1617" ulx="442" uly="1564">Tuͤnche der Waͤnde und Mauern, wie auch auf Stein, Holz und Tuch.</line>
        <line lrx="1767" lry="1660" ulx="441" uly="1607">Dieſe nun, ſammt der Encauſtik, waren die drey Gattungen des Pinſel⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1697" ulx="440" uly="1649">mahlens, deren man ſich nur in Italien bedienen konnte, bis daß Antonello,</line>
        <line lrx="1769" lry="1740" ulx="444" uly="1691">Mahler von Meſſina das Oelmahlen gegen das Jahr 1430 dahin uͤber⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1783" ulx="443" uly="1732">brachte, das er vom Johann von Eyck, dem Xeuxes ſeiner Zeiten, der dieſe</line>
        <line lrx="1767" lry="1821" ulx="444" uly="1773">Kunſt im Jahr 1410 erſann, erlernet hatte, wie ſolches der Herr von</line>
        <line lrx="1770" lry="1866" ulx="446" uly="1815">Sandrart in ſeiner Academia Tedeſca darthut. Kunſtſtuͤcke genug von dieſer</line>
        <line lrx="1773" lry="1906" ulx="446" uly="1857">Gattung von Mahlerey trift man in Italien, und beſonders in Rom an;</line>
        <line lrx="1771" lry="1948" ulx="447" uly="1899">ja ſogar in unſrer Liebfrauenkirche zu Trier ſind auch noch ungekünſtelte</line>
        <line lrx="1770" lry="1992" ulx="445" uly="1940">ehrwuͤrdige Ueberbleibſel davon zu ſehen; desgleichen in der Apfida (dieß</line>
        <line lrx="1772" lry="2031" ulx="448" uly="1983">iſt der rechte Ausdruck im Chriſtlichen Alterthum, und nicht Chorulus) der</line>
        <line lrx="1773" lry="2072" ulx="447" uly="2026">darneben gelegenen Sanct Stephanskapelle, obſchon Neller, in Differtat.</line>
        <line lrx="1774" lry="2120" ulx="447" uly="2066">inaug juridic. de Burdecanatu Trevirenfi, §. VI. Pag. 6. ſagt, ſie waͤren in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2157" type="textblock" ulx="447" uly="2109">
        <line lrx="1346" lry="2157" ulx="447" uly="2109">Freſco gemahlet: imagines recenti arenato impictas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1163" type="textblock" ulx="2070" uly="674">
        <line lrx="2077" lry="1163" ulx="2070" uly="1135">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2047" type="textblock" ulx="2062" uly="1763">
        <line lrx="2077" lry="2047" ulx="2062" uly="1763">Coo — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="503" type="textblock" ulx="315" uly="323">
        <line lrx="1722" lry="375" ulx="1674" uly="323">75</line>
        <line lrx="1723" lry="459" ulx="315" uly="393">mit einer Hand feſt, die ſich demſelben wiederſetzet. Dieſes Stuͤck iſt</line>
        <line lrx="1649" lry="503" ulx="315" uly="445">ziemlich wohl und wenig beſchaͤdigt erhalten worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="791" type="textblock" ulx="311" uly="527">
        <line lrx="1719" lry="588" ulx="314" uly="527">Eiline Tafel, die 7 und ein halben Fuß hoch, und 6 Fuß und 2</line>
        <line lrx="1720" lry="636" ulx="312" uly="576">Zoll breit iſt, ſtellet vor, was ſich mit dem Halbgott Theſeus im</line>
        <line lrx="1717" lry="687" ulx="314" uly="627">Irrgarten auf der Inſel Creta zugetragen hat. Theſeus iſt nackend</line>
        <line lrx="1718" lry="744" ulx="311" uly="680">mit einer Keule vorgeſtellet, und neben ihm auf dem Boden liegt</line>
        <line lrx="1716" lry="791" ulx="313" uly="729">der getoͤdete Minotaur. Vier dankbare junge Athenienſer kuͤſſen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="890" type="textblock" ulx="295" uly="777">
        <line lrx="1717" lry="843" ulx="295" uly="777">Halbgott Haͤnde und Fuͤſſe. Etwas weiter und hoͤher, am Eingang</line>
        <line lrx="1716" lry="890" ulx="295" uly="829">des Labirinths, ſitzt die Schutzgoͤttin des Theſeus. Dieſes Stuͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1177" type="textblock" ulx="308" uly="877">
        <line lrx="1712" lry="938" ulx="311" uly="877">iſt eines der ſchoͤnſten des Kabinets. Man hat daſſelbe aus dem</line>
        <line lrx="1715" lry="991" ulx="310" uly="926">ſchon erwaͤhnten Forum, aus einer von den zwoen Nichen heraus⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1046" ulx="311" uly="983">genommen, weshalben daſſelbe nicht flach, ſondern nach der Hoͤhlung</line>
        <line lrx="1713" lry="1100" ulx="311" uly="1028">der Niche geſtaltet iſt. Licht und Schatten ſpielen aber ſehr ſchlaͤfrig</line>
        <line lrx="1713" lry="1141" ulx="311" uly="1079">darinnen. Was der Minotaur fuͤr einer geweſen ſey, vernehmen wir</line>
        <line lrx="1483" lry="1177" ulx="308" uly="1128">aus folgendem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1604" type="textblock" ulx="365" uly="1193">
        <line lrx="1711" lry="1260" ulx="365" uly="1193">Ce monſtre, homme &amp; taureau, qu'un fol amour fit naſtre,</line>
        <line lrx="1493" lry="1308" ulx="409" uly="1244">Qui du ſang des humains brüloit de ſe repaitre,</line>
        <line lrx="1365" lry="1352" ulx="409" uly="1295">Sous le fer de Théſée enfin perdit le jour.</line>
        <line lrx="1358" lry="1401" ulx="408" uly="1344">Le Héros tient le fil qui trace ſon retour;</line>
        <line lrx="1499" lry="1456" ulx="403" uly="1395">Tandis qu'un peu plus loin Ariadne tremblante,</line>
        <line lrx="1465" lry="1503" ulx="368" uly="1445">Craint que le ſort cruel ne trompe ſon attente;</line>
        <line lrx="1553" lry="1550" ulx="403" uly="1495">Les Veux au labyrinthe &amp; les mains vers les cieux</line>
        <line lrx="1523" lry="1604" ulx="405" uly="1546">Au ſecours de Théſée elle appelle les Dieux.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1661" type="textblock" ulx="1193" uly="1621">
        <line lrx="1403" lry="1661" ulx="1193" uly="1621">La Motte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2066" type="textblock" ulx="303" uly="1705">
        <line lrx="1706" lry="1767" ulx="406" uly="1705">Eine Tafel, die 4 Fuß und 10 Zoll hoch, und 4 Fuß und  Zoll</line>
        <line lrx="1705" lry="1813" ulx="305" uly="1755">breit iſt, ſtellet den Centaur und Sohn des Saturnus, den Chiron</line>
        <line lrx="1709" lry="1866" ulx="306" uly="1810">vor, wie er auf den hinteren Fuͤſſen ſitzt, und dem Achill Unterricht</line>
        <line lrx="1705" lry="1916" ulx="305" uly="1854">auf der Leier giebt. Dieſes Stuͤck iſt wohl gemahlet, und Licht und</line>
        <line lrx="1722" lry="1971" ulx="305" uly="1905">Schatten wechſeln hier mit groͤſſerem Witze, als im vorherigen.</line>
        <line lrx="1703" lry="2018" ulx="305" uly="1956">In der beruͤhmten Gallerie zu Florenz habe ich einen geſchnittenen</line>
        <line lrx="1607" lry="2066" ulx="303" uly="2006">Stein geſehen, der die naͤmliche Vorſtellung enthaͤlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2159" type="textblock" ulx="1036" uly="2101">
        <line lrx="1708" lry="2159" ulx="1036" uly="2101">K 2 Auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="416" lry="359" type="textblock" ulx="363" uly="312">
        <line lrx="416" lry="359" ulx="363" uly="312">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="816" type="textblock" ulx="362" uly="391">
        <line lrx="1774" lry="459" ulx="466" uly="391">Auf einer andern Tafel, die 8 Fuß und 2 Zoll hoch iſt, und</line>
        <line lrx="1772" lry="511" ulx="368" uly="443">7 Fuß und 2 Zoll in der Breite hat, erblicket man fuͤnf Perſonen,</line>
        <line lrx="1774" lry="560" ulx="367" uly="494">einen Loͤw, einen Adler und eine Huͤndin. Ein kleines Kind, welches</line>
        <line lrx="1778" lry="612" ulx="367" uly="545">an der Huͤndin ſaugt, ziehet die Augen der uͤbrigen Perſonen auf</line>
        <line lrx="1775" lry="655" ulx="363" uly="595">ſich. Man haͤlt das Kind fuͤr den Telephus, der vom Hercules</line>
        <line lrx="1774" lry="715" ulx="363" uly="645">auf ſeiner Durchreiſe zu Thegea mit des daſigen Koͤnigs Alei Tochter,</line>
        <line lrx="1776" lry="760" ulx="362" uly="696">Namens Augea, erzeugt worden iſt. Sein Vater Hercules hat ein</line>
        <line lrx="1778" lry="816" ulx="362" uly="748">ſonderbares Gemerk auf das Kind, und ein gefluͤgeltes Frauenzimmer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="908" type="textblock" ulx="364" uly="797">
        <line lrx="1817" lry="861" ulx="368" uly="797">deſſen Haupt mit Oelblaͤttern umgeben iſt, und das Kornaͤhren in</line>
        <line lrx="1803" lry="908" ulx="364" uly="848">der Hand hat, zeigt mit dem Finger auf daſſelbe. Ein anderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1780" type="textblock" ulx="331" uly="898">
        <line lrx="1780" lry="966" ulx="365" uly="898">anſehnliches Frauenzimmer, das bey einem Korbe mit Fruͤchten ſitzt,</line>
        <line lrx="1779" lry="1010" ulx="369" uly="949">ſcheinet ſich des Kinds vor allen andern anzunehmen, und ein dahin⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1059" ulx="373" uly="999">terſtehender junger Faun traͤgt vieles zum mahleriſchen Ausdruck des</line>
        <line lrx="1779" lry="1116" ulx="367" uly="1049">Stuͤcks bey. So viel iſt mir bekannt, daß die Erziehungsumſtaͤnde</line>
        <line lrx="1782" lry="1163" ulx="364" uly="1099">des Telephus von den Alten ſehr unterſchiedlich vorgetragen werden,</line>
        <line lrx="1779" lry="1211" ulx="365" uly="1151">und daß man gemeiniglich vorgiebt, er ſey auf dem Berg Parthenio</line>
        <line lrx="1780" lry="1263" ulx="367" uly="1202">von einer Huͤndin geſaͤuget, nachgehends aber von des Corytus Hirten</line>
        <line lrx="1781" lry="1311" ulx="367" uly="1252">gefunden und zu ihrem Herrn gebracht worden, der ihn an Sohns⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1366" ulx="369" uly="1302">ſtatt aufnahm und erziehen ließ; und daß er, als er ziemlich erwachſen</line>
        <line lrx="1782" lry="1412" ulx="371" uly="1353">war, ſich zu dem Orakel begeben habe, in Abſicht, ſeine Eltern</line>
        <line lrx="1781" lry="1463" ulx="369" uly="1403">ausfindig zu machen. Die Mythologiſten kommen ſelbſt nicht recht</line>
        <line lrx="1783" lry="1514" ulx="368" uly="1452">aus dieſem Stuͤck; und wie darf ich mich denn weiter hineindringen?</line>
        <line lrx="1782" lry="1581" ulx="475" uly="1518">Eine Tafel, die 4 Fuß und 9 Zoll hoch, und 6 Fuß weniger</line>
        <line lrx="1781" lry="1628" ulx="370" uly="1570">ein Zoll breit iſt, ſtellet den zehenmonatigen Hercules vor, wie er</line>
        <line lrx="1781" lry="1681" ulx="331" uly="1620">nackend auf der Erde ſitzt, und zwoen Schlangen, welche ihm Ihro</line>
        <line lrx="1781" lry="1729" ulx="372" uly="1671">Gottheit die Madame Juno aus eiferſuchtsvollem Abſehen dargeſchu⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1780" ulx="370" uly="1721">ſtert hatte, die Kraͤgen umdrehet. Alemena ſeine Mutter ſteht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1831" type="textblock" ulx="370" uly="1770">
        <line lrx="1836" lry="1831" ulx="370" uly="1770">Erſtaunen hinter ihm. Auf einer Seite ſieht man einen Mann auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1880" type="textblock" ulx="375" uly="1822">
        <line lrx="1778" lry="1880" ulx="375" uly="1822">einem Thron ſitzen, der von Leder zieht, ohne Zweifel, um dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1930" type="textblock" ulx="370" uly="1871">
        <line lrx="1823" lry="1930" ulx="370" uly="1871">kleinen Hercules beyzuſpringen. Auf einer andern Seite ſteht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2183" type="textblock" ulx="370" uly="1923">
        <line lrx="1777" lry="1981" ulx="371" uly="1923">wunderlich gekleidete Amphitryon und traͤgt den erſchrockenen Iphi-</line>
        <line lrx="1778" lry="2029" ulx="370" uly="1971">eclus, des Hercules Stiefbruder, auf ſeinen Armen. Dieſes iſt der</line>
        <line lrx="1777" lry="2081" ulx="374" uly="2021">Sinn der Akademie. Aber wir wiſſen, daß Amphitryon ein Theba⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="2173" ulx="374" uly="2071">niſcher Juͤrſt, und ihm daher der Thron angemeſſener war, als die</line>
        <line lrx="1779" lry="2183" ulx="1720" uly="2144">op⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="23" lry="1020" ulx="0" uly="972">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="921" type="textblock" ulx="314" uly="314">
        <line lrx="1718" lry="355" ulx="1667" uly="314">77</line>
        <line lrx="1737" lry="474" ulx="319" uly="389">doppeltſinnige Kleidung der andern Perſon, die ich eher vor den Wahr⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="524" ulx="318" uly="441">ſager Tireſias, oder die Galanthis ausgaͤbe. Vielleicht hat ſich unſer</line>
        <line lrx="1729" lry="572" ulx="318" uly="497">Mahler des Zeuxiſchen Originalſtuͤcks zum Theil bedienet, das uns</line>
        <line lrx="1729" lry="618" ulx="319" uly="542">Plinius im 35ten Buchs neunten Kapitel alſo beſchreibet: Magnificus</line>
        <line lrx="1731" lry="673" ulx="318" uly="594">eſt Jupiter ejus in throno: aſtantibus diis, et Hercules infans</line>
        <line lrx="1731" lry="717" ulx="317" uly="644">dracones ſtrangulans: Alcmena matre coram Paventé: et Amphy-</line>
        <line lrx="1733" lry="768" ulx="316" uly="695">trione. Daß Zeuxis von Heraclea gebuͤrtig geweſen, ſo viel iſt uns</line>
        <line lrx="1733" lry="820" ulx="316" uly="744">bekannt; ob es aber das uns gegenſtaͤndige Herculanum geweſen ſey,</line>
        <line lrx="1730" lry="875" ulx="316" uly="796">iſt noch ungewiß. Im uͤbrigen verdienet das Halsband des kleinen</line>
        <line lrx="1728" lry="921" ulx="314" uly="845">Hercules hier betrachtet zu werden. Das Stuͤck iſt uͤberhaupt wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="974" type="textblock" ulx="316" uly="925">
        <line lrx="525" lry="974" ulx="316" uly="925">entworfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1414" type="textblock" ulx="317" uly="976">
        <line lrx="1729" lry="1053" ulx="418" uly="976">Eine Tafel, die ſieben Fuß und ſechs Zoll hoch, und ſechs Fuß</line>
        <line lrx="1732" lry="1108" ulx="317" uly="1032">und zwey Zoll breit iſt, ſcheinet die genug bekannte Iphigenia vorzu⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1162" ulx="319" uly="1079">zuſtellen, wie ſie ihren Bruder Oreſtes zu Tauropolis, auf der Halb⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1210" ulx="318" uly="1122">inſel Cherſoneſus Taurica, ſo die heutige Krim iſt, erkennet. Oreſtes</line>
        <line lrx="1734" lry="1262" ulx="318" uly="1181">ſitzt in tiefen Gedanken, wie einer der ein boͤſes Spiel in der Karte</line>
        <line lrx="1731" lry="1311" ulx="320" uly="1231">hat, und gegen ihm uͤber ſein getreuer Freund Pylades. Iphigenia</line>
        <line lrx="1729" lry="1362" ulx="320" uly="1284">ſteht in Erſtaunung; um ſie herum ſiehet man noch drey andere</line>
        <line lrx="1166" lry="1414" ulx="321" uly="1341">Perſonen, und am Ende ein Dianenbild.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1898" type="textblock" ulx="316" uly="1413">
        <line lrx="1731" lry="1487" ulx="421" uly="1413">Eine Tafel, die 13 und ein halben Zoll hoch, und 6 Fuß und</line>
        <line lrx="1730" lry="1546" ulx="316" uly="1460">3 Zoll lang iſt, enthaͤlt die Fortſetzung der vorherigen Begebenheit.</line>
        <line lrx="1732" lry="1591" ulx="323" uly="1515">Man ſiehet hier, wie Oreſtes und Pylades gefeſſelt und halbnackend</line>
        <line lrx="1733" lry="1639" ulx="322" uly="1566">von einem Soldaten des Koͤnigs Thoas vor ein kleines Dianenbild,</line>
        <line lrx="1732" lry="1691" ulx="323" uly="1615">das ſammt einer Waſſerkanne auf einem leichten Altartiſche ſteht,</line>
        <line lrx="1731" lry="1748" ulx="322" uly="1668">gebracht werden. Iphigenia ſteht hinter dem Tiſche mit noch zwoen</line>
        <line lrx="1731" lry="1792" ulx="323" uly="1716">von ihren Geſellinnen, wovon die eine eine Lampe in der Hand haͤlt,</line>
        <line lrx="1731" lry="1838" ulx="326" uly="1766">die andere aber gebuͤckt nach einem auf dem Boden ſtehenden Kaſten</line>
        <line lrx="1729" lry="1898" ulx="325" uly="1813">greift, in welchem die Opferinſtrumente ſich vermuthlich befinden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2158" type="textblock" ulx="325" uly="1899">
        <line lrx="1729" lry="1975" ulx="427" uly="1899">Auf einer andern Tafel, die vier Fuß und ein Zoll in der Hoͤhe,</line>
        <line lrx="1729" lry="2026" ulx="327" uly="1954">und vier Fuß und drey Zoll in der Breſte hat, erblicket man den</line>
        <line lrx="1729" lry="2081" ulx="330" uly="2001">Satyr Marfias, wie er bey einem Kamin ſitzt, und dem neben ihm</line>
        <line lrx="1728" lry="2158" ulx="325" uly="2043">ſtehenden jungen Olympus Umerricht auf der Floͤte giebt. Marſis</line>
        <line lrx="1699" lry="2158" ulx="1162" uly="2105">3 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="431" lry="331" type="textblock" ulx="354" uly="278">
        <line lrx="431" lry="308" ulx="354" uly="278">α</line>
        <line lrx="431" lry="331" ulx="388" uly="306">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="516" type="textblock" ulx="385" uly="365">
        <line lrx="1792" lry="430" ulx="385" uly="365">iſt zum Theil mit einem Tiegerpelz bedeckt; Olympus aber ganz</line>
        <line lrx="1791" lry="473" ulx="386" uly="417">nackend, und hat zwo Floͤten in der Hand, wovon er dem Marfſias</line>
        <line lrx="699" lry="516" ulx="386" uly="467">eine uͤberreichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="947" type="textblock" ulx="378" uly="534">
        <line lrx="1791" lry="596" ulx="486" uly="534">Eine Tafel, die ein Fuß und ſieben Zoll hoch, und ein Fuß</line>
        <line lrx="1785" lry="645" ulx="384" uly="584">und fuͤnf Zoll breit, und von einem recht guten Colorit iſt, ſtellet</line>
        <line lrx="1785" lry="695" ulx="384" uly="636">einen verliebten Faun vor, wie er eine Bachantin nicht ungerne ſiehet</line>
        <line lrx="1788" lry="742" ulx="382" uly="686">und in liebreicher Herablaſſung und Freundlichkeit umarmet und mit</line>
        <line lrx="1788" lry="795" ulx="381" uly="736">Kuͤſſen uͤberſchneyet. Die Bachantin ſcheinet gar wenig Wiederſtand</line>
        <line lrx="1784" lry="846" ulx="380" uly="786">im Schilde zu fuͤhren. Der Schauplatz iſt ein ſtiller einſamer Ort.</line>
        <line lrx="1784" lry="894" ulx="378" uly="836">Der Faun hat Floͤte und Ringelſtab, die Bachantin aber ein Cimbal</line>
        <line lrx="1785" lry="947" ulx="379" uly="887">und den Thyrsſtab neben ſich liegen, und iſt, weil ſich ihre Zucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="994" type="textblock" ulx="380" uly="938">
        <line lrx="1811" lry="994" ulx="380" uly="938">mit der Tracht aͤuſſert, nur an dem Halſe und einen Beine mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1802" type="textblock" ulx="369" uly="989">
        <line lrx="1782" lry="1047" ulx="381" uly="989">Gewand verſehen. Feurige lebhafte Ausdruͤcke der Geſichter, Zeichen</line>
        <line lrx="1784" lry="1096" ulx="379" uly="1039">eines pfeilſchnellen Bluts, empoͤrter Empfindungen und lodernder</line>
        <line lrx="1782" lry="1148" ulx="379" uly="1088">Begierden ſind hier angebracht, und das ganze Stuͤck iſt ſehr hitzig</line>
        <line lrx="1781" lry="1197" ulx="375" uly="1140">entworfen. Man weiß eigentlich nicht, was es fuͤr eine Begebenheit</line>
        <line lrx="1779" lry="1248" ulx="375" uly="1190">ſeyn ſoll; doch ſo viel iſt gewiß, daß der ſchalkhafte Faunencharakter</line>
        <line lrx="1780" lry="1299" ulx="374" uly="1240">ziemlich darinnen an Tag geſetzt wird. Die Alten muͤſſen desgleichen</line>
        <line lrx="1780" lry="1350" ulx="374" uly="1291">Vorſtellungen geliebet haben; denn man findet viele geſchnittene</line>
        <line lrx="1779" lry="1396" ulx="378" uly="1340">Steine, worauf daſſelbige zu ſehen iſt. Und wenn wir den Cicero</line>
        <line lrx="1779" lry="1448" ulx="374" uly="1391">leſen, ſo ſollten wir ſagen, es waͤre auch meiſtentheils nur bey der</line>
        <line lrx="1780" lry="1499" ulx="372" uly="1441">Vorſtellung geblieben; denn Lib. III. de nat. Deor. ſagt er zum Bal-</line>
        <line lrx="1777" lry="1548" ulx="371" uly="1490">bus: Nam Fauni vocem equidem nunquam audivi. tibi, ſi audiſſe</line>
        <line lrx="1776" lry="1599" ulx="373" uly="1542">te dicis, credam, etſi, Faunus omnino quid ſit, neſcio. Die</line>
        <line lrx="1777" lry="1649" ulx="371" uly="1591">Goͤtzen der Alten ſind Misgeburten einer verwirrten Erkenntniß des</line>
        <line lrx="1776" lry="1699" ulx="369" uly="1643">Wahren, das ihnen entwiſcht iſt; und der laͤcherliche Ausdruck der</line>
        <line lrx="1774" lry="1751" ulx="369" uly="1693">innern Empfindug war es, der ihnen oft einen Gott verkuͤndigte,</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="369" uly="1744">deſſen Daſeyn ſie gleichſam ſichtbar machen wollten, und das manch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1852" type="textblock" ulx="370" uly="1795">
        <line lrx="1788" lry="1852" ulx="370" uly="1795">mal durch recht naͤrriſche Figuͤrcher, die doch jederzeit Beweiſe blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2157" type="textblock" ulx="366" uly="1845">
        <line lrx="1773" lry="1903" ulx="371" uly="1845">ben, daß es Grundwahrheiten gebe, die ſich denen Menſchen, die uͤber</line>
        <line lrx="1771" lry="1955" ulx="370" uly="1895">einerley Sache nachdenken, zu allen Zeiten und in allen Laͤndern,</line>
        <line lrx="1769" lry="2004" ulx="366" uly="1946">gleichſam fuͤr ſich ſelbſt anbieten. Als ich die Bachantin wegen der</line>
        <line lrx="1770" lry="2055" ulx="368" uly="1996">guten Zeichnung etwas laͤnger betrachtete, ſo dachte ich bey mir ſelb⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2152" ulx="369" uly="2045">ſten: ja, ja! von dieſer Gattung Fiſche laͤßt ſich, leider Gottes! Loch</line>
        <line lrx="1780" lry="2157" ulx="1698" uly="2120">heu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="25" lry="752" ulx="0" uly="715">it</line>
        <line lrx="25" lry="803" ulx="2" uly="766">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="659" type="textblock" ulx="278" uly="334">
        <line lrx="1690" lry="375" ulx="1642" uly="334">79</line>
        <line lrx="1686" lry="458" ulx="280" uly="405">heutigs Tags die ſchwere Menge, von Schmetterlingen, veraͤchtlichen</line>
        <line lrx="1685" lry="508" ulx="282" uly="458">Stutzern, lebendig herumwandelnden Potpourris, und von bißweilen</line>
        <line lrx="1687" lry="558" ulx="279" uly="507">mit Gold verbraͤhmten Taugenichts mit den Haͤnden im Modeſtrome</line>
        <line lrx="1687" lry="610" ulx="281" uly="557">fangen. Horaz hat uns ſolche Elſen und Antiveſtalinnen natuͤrlich</line>
        <line lrx="1067" lry="659" ulx="278" uly="608">abgemahlet, wo er ſchreibt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="892" type="textblock" ulx="481" uly="690">
        <line lrx="1266" lry="740" ulx="486" uly="690">Dum flagrantia detorquet ad oſcula</line>
        <line lrx="1226" lry="791" ulx="481" uly="741">Cervicem, aut facili ſævitia negat</line>
        <line lrx="1261" lry="842" ulx="486" uly="792">Quæ poſcente magis gaudeat eripi:</line>
        <line lrx="1240" lry="892" ulx="684" uly="841">interdum rapere occupet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="948" type="textblock" ulx="1009" uly="908">
        <line lrx="1513" lry="948" ulx="1009" uly="908">Lib. II. Carm. Ode XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1059" type="textblock" ulx="395" uly="998">
        <line lrx="1692" lry="1059" ulx="395" uly="998">Eine Tafel, welche die Groͤſſe der vorherigen hat, ſcheinet ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1110" type="textblock" ulx="274" uly="1057">
        <line lrx="1690" lry="1110" ulx="274" uly="1057">Werk vom ſelbigen Meiſter zu ſeyn. Sie iſt kunſtmaͤßig ausgemahlet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1615" type="textblock" ulx="282" uly="1108">
        <line lrx="1693" lry="1159" ulx="283" uly="1108">Und ſtellet einen oͤden, verlaſſenen und mit Geſtraͤuche bewachſenen</line>
        <line lrx="1693" lry="1211" ulx="282" uly="1157">Ort und foͤrmliches Dickigt vor. Da ſieht man einen wohlgebaͤrteten</line>
        <line lrx="1694" lry="1258" ulx="284" uly="1208">Faun mit geruͤmpfter Naſe ſitzen, der ſich gerne mit einer nackenden</line>
        <line lrx="1692" lry="1312" ulx="287" uly="1258">Nymphe, welche er mit den Haͤnden feſt haͤlt, von Liebstaͤndeleyen</line>
        <line lrx="1695" lry="1363" ulx="286" uly="1308">erzmuͤndlich beſprechen moͤgte, die aber, nach Art des braven Frauen⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1415" ulx="286" uly="1358">zimmers, dem luͤſternen Bocke zu wiederſtehen ſcheinet, und das Antlitz</line>
        <line lrx="1695" lry="1465" ulx="285" uly="1407">entzieht. Wenn ich das Stuͤck anagogiſch anſchiele; ſo faͤngt gruͤn</line>
        <line lrx="1694" lry="1512" ulx="285" uly="1458">und gelbes Gewoͤlke an, ſich vor meinen Augen herumzuwirbeln, das</line>
        <line lrx="1694" lry="1564" ulx="286" uly="1508">mir die wiederwaͤrtige Erinnerung derjenigen reizet, welche die in</line>
        <line lrx="1695" lry="1615" ulx="282" uly="1558">allem Betracht abgeſchmackte, baͤuriſche und unertraͤgliche Gewohnheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1665" type="textblock" ulx="239" uly="1609">
        <line lrx="1693" lry="1665" ulx="239" uly="1609">agn ſich haben, daß ſie im Diſcouriren einem ſchier Mund auf Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2068" type="textblock" ulx="290" uly="1660">
        <line lrx="1693" lry="1716" ulx="290" uly="1660">legen, mittlerweile daß ſich ihre Haͤnde an den Rockknoͤpfen amuſiren.</line>
        <line lrx="1702" lry="1763" ulx="291" uly="1709">Es ſcheinet, ſie glauben, man hoͤre ſie nicht, wenn ſie einem die Worte</line>
        <line lrx="1694" lry="1816" ulx="291" uly="1759">nicht vermittelſt ihres energiſch ſtinkenden Maulzephirs einrammelten,</line>
        <line lrx="1694" lry="1867" ulx="291" uly="1810">der manchmal die Naſen mit einem unaushaltbaren Geſtanke anſchwaͤn⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1917" ulx="291" uly="1860">gert, und einem die fuͤnf Sinne aus aller Verfaſſung bringt; da</line>
        <line lrx="1694" lry="1968" ulx="292" uly="1909">doch, nach den Regeln und Geſetzen der Wohlanſtaͤndigkeit, ein ſtar⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2020" ulx="291" uly="1958">ker Schritt Raum, zwiſchen zwo ſich beſprechenden Perſonen, erfor⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2068" ulx="294" uly="2011">dert wird. Gott behuͤte einen fuͤr desgleichen ungehobeltem vis. à-vis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2178" type="textblock" ulx="1523" uly="2123">
        <line lrx="1695" lry="2178" ulx="1523" uly="2123">(ier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="339" type="textblock" ulx="361" uly="302">
        <line lrx="410" lry="339" ulx="361" uly="302">90⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2144" type="textblock" ulx="322" uly="373">
        <line lrx="1772" lry="427" ulx="459" uly="373">Vier kleine Tafeln, die ſchier eine Groͤſſe haben; naͤmlich ein</line>
        <line lrx="1769" lry="478" ulx="364" uly="425">Fuß und drey Zoll in der Hoͤhe, und ein Fuß und ein Zoll in der</line>
        <line lrx="1773" lry="528" ulx="365" uly="475">Breite, ſtellen vier halb nackende und halb drapirte Taͤnzerinnen vor,</line>
        <line lrx="1770" lry="582" ulx="363" uly="526">wovon die eine das Tambourette, und eine andere die Deckel ſchlaͤgt.</line>
        <line lrx="1769" lry="629" ulx="363" uly="578">Sie ſind alle vier ſehr artig und ungezwungen, ſo, daß man glaubet,</line>
        <line lrx="1771" lry="680" ulx="362" uly="628">ſie in Bewegung zu ſehen; allein die Falten der Kleidung ſind hier</line>
        <line lrx="1774" lry="730" ulx="363" uly="678">und da etwas zu viel gekuͤnſtelt. Bey den alten Heiden war es</line>
        <line lrx="1775" lry="784" ulx="368" uly="728">gebraͤuchlich, daß ſie ſich bey Gaſtereyen von nackenden Weibsperſonen</line>
        <line lrx="1774" lry="832" ulx="364" uly="781">auftragen und bedienen lieſſen. Auch die Taͤnzerinnen und Saͤngerin⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="882" ulx="364" uly="830">nen, die man zur Luſt und Aufmunterung der Gaͤſte herbeyholen ließ,</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="322" uly="880">entlarvten ſich nach und nach entweder ganz, oder doch meiſtentheils;</line>
        <line lrx="1775" lry="983" ulx="365" uly="929">oder ſie waren auch gar wohl nur mit einem ſo durchſichtigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1036" ulx="364" uly="980">wand bedeckt, daß man ihnen bis in die Gedaͤrme hinein ſehen konnte.</line>
        <line lrx="1774" lry="1084" ulx="365" uly="1030">Eben ſo ſoll Cleopatra die egyptiſche Koͤnigin gekleidet geweſen ſeyn,</line>
        <line lrx="1775" lry="1137" ulx="363" uly="1081">als ſie den Fluß Cydnus hinauf auf einem praͤchtigen Fahrzeuge dem</line>
        <line lrx="1775" lry="1184" ulx="363" uly="1131">Antonius entgegenfuhr. Dieß war auch oͤfters der Anzug der Ko⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1235" ulx="365" uly="1182">mediantinnen, welches alles zu den Zeiten der erſten Chriſtlichen Kai⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1287" ulx="364" uly="1233">ſern noch im Gebrauch war; dahero die heiligen Vaͤter nicht umſonſt</line>
        <line lrx="1775" lry="1337" ulx="364" uly="1283">ſo lebhaft gegen die Schauſpiele losſchlugen. Es koͤmmt mir bald</line>
        <line lrx="1774" lry="1388" ulx="364" uly="1335">vor, als wenn die alten Italiaͤner in Abſicht auf die Bevoͤlkerung</line>
        <line lrx="1773" lry="1438" ulx="363" uly="1387">desgleichen reizende Scenen geliebt haͤtten, da im Gegentheil ihre</line>
        <line lrx="1775" lry="1489" ulx="364" uly="1436">Nachkoͤmmlinge derſelben einen nicht geringen Abbruch durch die</line>
        <line lrx="1773" lry="1538" ulx="363" uly="1485">Caſtration thun. Es iſt doch etwas wunderſames, in Rom ſelbſten!</line>
        <line lrx="1775" lry="1590" ulx="362" uly="1536">iſt dieſe traurige Verſtuͤmmlung des Koͤrpers und unmenſchliche Be⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1641" ulx="363" uly="1586">handlung noch heutigs Tags am meiſten im Schwange. Bannblitze</line>
        <line lrx="1775" lry="1690" ulx="324" uly="1638">und geiſtliche Wetterſtrahlen ſind da auf einer Seite fuͤr des Caſtra⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1742" ulx="364" uly="1689">ten grauſamer Aeltern Seelen Zerſchmetterung bereit; auf der andern</line>
        <line lrx="1784" lry="1791" ulx="365" uly="1739">aber ein ſtark anziehender Blitzableiter, das iſt, eine ſo gute Capel⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1842" ulx="366" uly="1788">lenbeſoldung fuͤr den Caſtraten ſelbſt, daß er ſich und eine ganze</line>
        <line lrx="1780" lry="1895" ulx="365" uly="1839">Familie reichlich damit erhalten kann. Es hat demnach das Anſe⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1947" ulx="368" uly="1891">hen, als waͤre es denen Herrn Italiaͤnern noch gar nicht Ernſt,</line>
        <line lrx="1805" lry="1993" ulx="367" uly="1943">dieſen unmenſchlichen, unerlaubten und unverantwortlichen Gebrauch,</line>
        <line lrx="1778" lry="2044" ulx="368" uly="1993">gegen welchen ſich alle Gottes⸗ und Rechtsgelehrte, deren Rath ich</line>
        <line lrx="1778" lry="2139" ulx="370" uly="2038">daruͤber angehoͤret, ſehr herauslieſſen; ein Gebrauch ſage ich, woburch</line>
        <line lrx="1779" lry="2144" ulx="1686" uly="2105">jahr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="9" lry="2150" ulx="0" uly="1564">— — — — — — ——.—.. ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="348" type="textblock" ulx="1658" uly="313">
        <line lrx="1702" lry="348" ulx="1658" uly="313">8¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="843" type="textblock" ulx="306" uly="391">
        <line lrx="1704" lry="445" ulx="308" uly="391">jaͤhrlich ſo viele Kleine in die andere Welt rutſchen, und der ganz</line>
        <line lrx="1702" lry="494" ulx="306" uly="442">gewiß in andern Orten criminel wuͤrde behandelt werden, abzuſchaffen.</line>
        <line lrx="1704" lry="542" ulx="308" uly="492">Thaͤte man den Caſtraten die reiche Beſoldung abſprechen, deſſen</line>
        <line lrx="1706" lry="592" ulx="307" uly="542">unchriſtliche Aeltern beym Kopf nehmen und ſtrafen, daß ihnen die</line>
        <line lrx="1705" lry="641" ulx="310" uly="592">Schwarte knarrete; ſo bekaͤme das Caſtriren geſchwind ein Ende;</line>
        <line lrx="1706" lry="693" ulx="308" uly="642">denn dieß waͤre zehenmal wirkender, als Bannſtrahlen, deren viele</line>
        <line lrx="1704" lry="744" ulx="309" uly="691">Roͤmer ſchon gewohnt ſind. Es bleibt zwar immer wahr, daß ein</line>
        <line lrx="1706" lry="793" ulx="308" uly="741">roͤmiſcher Saͤngerchor etwas goͤttliches ſey, allein nur im Sinn der</line>
        <line lrx="1706" lry="843" ulx="310" uly="791">uns angewoͤhnten Mundart genommen. Manchmal war ich halb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="891" type="textblock" ulx="270" uly="840">
        <line lrx="1706" lry="891" ulx="270" uly="840">entzuͤckt, wenn ich eine Muſiksmeſſe von ſo vielen uͤberaus kuͤnſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="992" type="textblock" ulx="310" uly="890">
        <line lrx="1707" lry="947" ulx="311" uly="890">harmonirenden Menſchenkehlen anhoͤrete; beſonders in der Sanct</line>
        <line lrx="1706" lry="992" ulx="310" uly="940">Peterskirche im Vatican zu Rom, wo auch dieſes fuͤr einen Fremden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1043" type="textblock" ulx="272" uly="990">
        <line lrx="1707" lry="1043" ulx="272" uly="990">der noch nie desgleichen geſehen hat, recht auffallend iſt, daß waͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2129" type="textblock" ulx="310" uly="1040">
        <line lrx="1703" lry="1091" ulx="311" uly="1040">render Muſik eine Tafel mit dieſen Worten: Aſcendentes, exceptis</line>
        <line lrx="1708" lry="1141" ulx="312" uly="1090">muſicis, excommunicantur, auf dem Chore aushaͤngt. Zween mei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1193" ulx="311" uly="1139">ner beſten Freunde bathen mich, ich moͤgte meine Anmerkung hier</line>
        <line lrx="1706" lry="1242" ulx="312" uly="1189">doch nicht bis auf einen vielleicht anſtoͤßigen Punkt hinausdehnen.</line>
        <line lrx="1706" lry="1291" ulx="312" uly="1239">Anſtoöͤßig — ey warum? — werde ich denn auch anſtoſſen, wenn</line>
        <line lrx="1707" lry="1342" ulx="310" uly="1288">ich ſage, es gebe keine oͤffentliche, privilegirte und dem Papſte mit</line>
        <line lrx="1706" lry="1390" ulx="310" uly="1337">ihrem Tribut eintraͤgliche ſ. v. Hurenhaͤuſſer in Rom, wie es die meiſten</line>
        <line lrx="1705" lry="1440" ulx="312" uly="1387">doch noch hier zu Lande dafuͤrhalten? In der That, kein Gegenſtand</line>
        <line lrx="1705" lry="1493" ulx="311" uly="1438">meiner Reiſebemerkungen gab mir bishieher mehr Anlaß zu antworten,</line>
        <line lrx="1708" lry="1539" ulx="310" uly="1487">als eben die Cytheriſchen Packhaͤuſſer und Niederlagen der Stadt</line>
        <line lrx="1707" lry="1585" ulx="312" uly="1537">Rom. Giebt es denn allda derley Schandoͤrter? Nichts weniger.</line>
        <line lrx="1706" lry="1641" ulx="310" uly="1587">Und das war jederzeit die Antwort meiner vertrauten Freunde ver⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1690" ulx="312" uly="1636">ſchiedener Nationen, wenn ich dieſelben als ein wißbegieriger Reiſender</line>
        <line lrx="1707" lry="1738" ulx="312" uly="1687">nur uͤber das Daſeyn ſolcher Haͤuſſer fragete; um das Woſeyn mogte</line>
        <line lrx="1706" lry="1790" ulx="311" uly="1736">ich mich nicht gerne bek—uͤmmern. Unter dieſen meinen Freunden</line>
        <line lrx="1706" lry="1839" ulx="313" uly="1786">waren gebohrne Roͤmer, die ich nie fehl fand; es waren Franzoſen,</line>
        <line lrx="1708" lry="1889" ulx="313" uly="1836">Deutſchen, Englaͤnder, Pohlacken und Tuͤrken darunter, die wegen</line>
        <line lrx="1742" lry="1939" ulx="313" uly="1886">ihrem vieljaͤhrigen Aufenthalt Rom ſehr wohl, ja beſſer als mancher</line>
        <line lrx="1708" lry="1986" ulx="314" uly="1936">Roͤmer inne hatten. Wenn meine Herrn Leſer dieſes, und die fol⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2040" ulx="315" uly="1985">gende Bemerkungen, die ich ſelbſt in Rom gemacht habe, aneinan⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2129" ulx="314" uly="2035">derhalten; ſo werden ſie ohne Schmierigkeit einſehen, daß wir bishero</line>
        <line lrx="1707" lry="2128" ulx="1588" uly="2098">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1233" lry="336" type="textblock" ulx="1180" uly="327">
        <line lrx="1233" lry="336" ulx="1180" uly="327">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="357" type="textblock" ulx="382" uly="319">
        <line lrx="991" lry="357" ulx="382" uly="319">82 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2126" type="textblock" ulx="368" uly="387">
        <line lrx="1796" lry="448" ulx="383" uly="387">in unſrer Vaterſtadt ſehr uͤbel uͤber dieſen Punkt informiret geweſen</line>
        <line lrx="1797" lry="498" ulx="384" uly="438">ſeyen. Es iſt demnach zu wiſſen, daß es private Haͤuſſer genug in</line>
        <line lrx="1800" lry="549" ulx="384" uly="489">Rom gebe, wo ſich desgleichen ſ. v. finnigtes Saugeſindel aufhaͤlt,</line>
        <line lrx="1792" lry="600" ulx="368" uly="538">und bisweilen mit graͤflichem Aufputz die gefahrvolleſten Umſtaͤnde den</line>
        <line lrx="1798" lry="645" ulx="384" uly="588">ſcheelen Augen der wuͤthenden Boͤcke vertuſchet; ja, ſollten ſie es</line>
        <line lrx="1796" lry="693" ulx="383" uly="638">wohl glauben, daß mir mehr als einmal in dieſer heiligen Stadt,</line>
        <line lrx="1814" lry="744" ulx="386" uly="688">meiner ſchwarzen Kleidung unangeſehen, derley Venusconfituren um</line>
        <line lrx="1796" lry="794" ulx="383" uly="738">ein geringes Geld feil geboten worden? Solche Galanteriekraͤmerinnen</line>
        <line lrx="1796" lry="845" ulx="382" uly="787">werden am ſchicklichſten mit einem hoͤflichen ſon' ammalato, ich bin</line>
        <line lrx="1797" lry="891" ulx="381" uly="838">krank, abgeſpeiſet. Nun vernehmen ſie noch, was es mit dieſen</line>
        <line lrx="1841" lry="942" ulx="383" uly="887">luͤderlichen zu Rom gedulteten Weibsperſonen fuͤr eine Bewandtniß</line>
        <line lrx="1790" lry="993" ulx="385" uly="937">habe. Man laͤßt ſolche nicht allein nicht zum Abendmahl, als bis ſie</line>
        <line lrx="1794" lry="1043" ulx="382" uly="987">ihr Leben ganz geaͤndert, und eine ihren begangenen Suͤnden und dem</line>
        <line lrx="1794" lry="1096" ulx="383" uly="1036">gegebenen Aergerniß gemaͤſe Buſe gethan haben; ſondern ſie duͤrfen</line>
        <line lrx="1795" lry="1147" ulx="384" uly="1087">auch in keine Kirche gehen, ſo lange ſie in dem Laſter leben, und</line>
        <line lrx="1797" lry="1191" ulx="383" uly="1136">wenn ſie ſo ungluͤcklich ſind, in dieſem unſeeligen Zuſtande zu ſterben,</line>
        <line lrx="1793" lry="1242" ulx="380" uly="1186">ſo verſagt man ihnen die ordentliche chriſtliche Begraͤbniß. Wenn</line>
        <line lrx="1795" lry="1291" ulx="382" uly="1234">man, ſo bald man zur Porta del Popolo hinausgekommen iſt, ſich</line>
        <line lrx="1795" lry="1341" ulx="379" uly="1287">rechter Hand nach der Villa Borgheſe begiebt; ſo wird man das</line>
        <line lrx="1794" lry="1393" ulx="382" uly="1336">Hurenbegraͤbniß zwiſchen dieſem Thore und der beruͤhmten hangenden</line>
        <line lrx="1793" lry="1439" ulx="383" uly="1386">Mauer, Muro torto, antreffen. Es beſteht ſolches in einem Gewoͤlbe,</line>
        <line lrx="1793" lry="1488" ulx="382" uly="1437">das unter der Stadtmauer durchgeht, und vorne einen Hof hat, der</line>
        <line lrx="1787" lry="1537" ulx="382" uly="1486">mit einer Mauer eingeſchloſſen iſt. Ueber der aͤuſſerſten Thuͤre iſt eine</line>
        <line lrx="1794" lry="1594" ulx="382" uly="1535">Hoͤllenſeene angemahlet, die ich aber nicht recht erkennen konnte, weil</line>
        <line lrx="1792" lry="1647" ulx="382" uly="1583">ſie, wie der hebraͤſſche Saucourier am Sachſenhaͤuſſer Bruͤckenthore</line>
        <line lrx="1793" lry="1694" ulx="384" uly="1634">zu Frankfurt, zu meiner Zeit, mit Kothfirniß uͤberzogen war. Es iſt</line>
        <line lrx="1788" lry="1745" ulx="377" uly="1684">ſogar ſchon geſchehen, daß man ſolche Univerſalkoͤrper mit gebundenen</line>
        <line lrx="1789" lry="1795" ulx="378" uly="1734">Fuͤſſen an einem Pferdeſchwanz auf den Schindanger geſchleppt hat.</line>
        <line lrx="1791" lry="1841" ulx="379" uly="1786">Demnach iſt es eine der ſchaͤndliehſten Verlaͤumdungen, welche einige</line>
        <line lrx="1791" lry="1892" ulx="375" uly="1833">übelgeſinnte Leute oder Feinde der Kirche und ihres ſichtbaren Hauptes</line>
        <line lrx="1789" lry="1943" ulx="384" uly="1884">ausſtreuen, wenn ſie ſagen, daß der Papſt von dieſer Art Leuten</line>
        <line lrx="1790" lry="1990" ulx="383" uly="1934">einen Tribut erhebe, und daß er fuͤr die Bezahlung ihnen erlaube,</line>
        <line lrx="1783" lry="2042" ulx="385" uly="1985">ihr ſchaͤndliches Handwerk zu treiben. Es iſt eine Verlaͤumdung, ich</line>
        <line lrx="1788" lry="2092" ulx="384" uly="2033">wiederhole es. Man giebt dieſen Leuten keine Erlaubniß. Die Noth⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2126" ulx="1694" uly="2094">wen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="644" type="textblock" ulx="297" uly="393">
        <line lrx="1703" lry="453" ulx="298" uly="393">wendigkeit erheiſcht, ſie im feurigen Welſchlande, um groͤſſeres Uebel</line>
        <line lrx="1700" lry="503" ulx="303" uly="443">zu verhindern, zu dulten. Haben ſie Luſt, dieſe Nothwendigkeit mehr</line>
        <line lrx="1700" lry="549" ulx="297" uly="493">einzuſehen? ſo belieben ſie den Sprenger zu leſen, der von Rom auch</line>
        <line lrx="1703" lry="597" ulx="303" uly="544">dieſes ſchreibt: Tolerantur hic meretrices ad prohibendum adul-</line>
        <line lrx="1702" lry="644" ulx="300" uly="594">terii &amp; Sodomiæ malum, quæ duo &amp; quidem ultimum ibi altas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="699" type="textblock" ulx="296" uly="645">
        <line lrx="1702" lry="699" ulx="296" uly="645">jam radices egit, ſæpiusque magni viri, ut Rabeleſius in ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="998" type="textblock" ulx="301" uly="696">
        <line lrx="1703" lry="748" ulx="303" uly="696">Pantagnælo loquitur, illam portam non intrant, quâà ſemel egreſſi</line>
        <line lrx="1705" lry="795" ulx="302" uly="745">funt: Pius V. de ejiciendis Roma urbe meretricibus, memorante</line>
        <line lrx="1704" lry="848" ulx="303" uly="795">Thuano in ſua hiſtoria, ſæpius egit, ſed quod efficere non potue-</line>
        <line lrx="1705" lry="897" ulx="305" uly="845">rit, metus memorati mali ſodomitici, quod antiqui græcari, &amp;</line>
        <line lrx="1706" lry="949" ulx="302" uly="894">Prædicare appellare, cauſa fuit. Cumque poſt tempora Pii V.</line>
        <line lrx="1706" lry="998" ulx="301" uly="946">ſæpius deliberarunt de fimili expulſione, non ſemel Paſquinarii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1047" type="textblock" ulx="297" uly="995">
        <line lrx="1705" lry="1047" ulx="297" uly="995">ſuum Paſquinum à poſteriori ligaculo tegebant, quaſique metuen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2038" type="textblock" ulx="300" uly="1044">
        <line lrx="1707" lry="1097" ulx="302" uly="1044">tem, caſu, quo meretricibus inde neceſſitas migrandi indicta</line>
        <line lrx="1708" lry="1147" ulx="300" uly="1096">eſſet, ſiſtebant, quo peccatum illud ſodomiticum, deficientibus</line>
        <line lrx="1708" lry="1197" ulx="308" uly="1146">meretricibus, magis creſcere indicare volebant. (*) Es iſt aber</line>
        <line lrx="1705" lry="1251" ulx="300" uly="1194">zu Rom keine Handthierung mehr dem Zwang unterworfen, mehr</line>
        <line lrx="1708" lry="1295" ulx="302" uly="1244">ehrlos und erniedrigender, als dieſer Contrejungfern ihre. Sobald</line>
        <line lrx="1710" lry="1347" ulx="301" uly="1294">ſie die ſchlimme Parthie ergriffen haben, ſo ſind ſie von der Geſell⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1399" ulx="302" uly="1343">ſchaft ehrbahrer Frauensperſonen ausgeſchloſſen; man haͤlt ſie fuͤr</line>
        <line lrx="1710" lry="1446" ulx="302" uly="1393">wirklich exommunicirt. Nachdem ſie ſich bey den Vorgeſetzten ihres</line>
        <line lrx="1710" lry="1496" ulx="308" uly="1444">Gewerbes halben angegeben, welches ſie zu thun verpflichtet ſind; ſo</line>
        <line lrx="1711" lry="1546" ulx="304" uly="1493">werden dieſelben, um ſie von ihrem wuͤſten Vorhaben abzuſchroͤcken,</line>
        <line lrx="1743" lry="1595" ulx="308" uly="1543">dichtig uͤberpredigt, und alsdenn, wenn dieſes nicht fruchten will,</line>
        <line lrx="1710" lry="1646" ulx="304" uly="1591">foͤrmlich dem Teufel uͤberlaſſen. Sogleich werden ſie in das Buch</line>
        <line lrx="1712" lry="1694" ulx="307" uly="1642">des Barrigello oder Sbirrenhauptmanns eingeſchrieben, wo denn ihr</line>
        <line lrx="1713" lry="1744" ulx="308" uly="1692">Vor⸗ und Geſchlechtsname, ihre Heimath, ihr Alter und das Haus</line>
        <line lrx="1713" lry="1797" ulx="310" uly="1741">wo ſie wohnen aufgezeichnet wird. Man verbietet ihnen ferner bey</line>
        <line lrx="1714" lry="1844" ulx="310" uly="1791">ſchwerer Strafe, bey Verluſt ihrer Habſeligkeiten und Belegung mit</line>
        <line lrx="1714" lry="1894" ulx="312" uly="1842">Gefaͤngniß, jemand waͤhrend der Adventszeit, der Faſten, der Oſter⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1944" ulx="313" uly="1890">woche, der Sonn⸗ Feſt⸗ und Faſttaͤge, und der heiligen Abenden</line>
        <line lrx="1714" lry="2038" ulx="313" uly="1937">bey ſich einzulaſſen. Sie ſind uͤber das der Unterſuchung der Aerzte</line>
        <line lrx="1715" lry="2037" ulx="1047" uly="2000">2 Unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2142" type="textblock" ulx="354" uly="2078">
        <line lrx="1300" lry="2142" ulx="354" uly="2078">(*) Roma nova, Cap. III. de meretricibus, pag. 285.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1761" lry="1728" type="textblock" ulx="333" uly="302">
        <line lrx="1210" lry="349" ulx="353" uly="302">84 =—=———MW</line>
        <line lrx="1756" lry="440" ulx="356" uly="381">unterworfen. Der Barrigel und die Sbirren geben auf das genaue⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="488" ulx="356" uly="433">ſte Achtung, ob ſie ſich nicht wider dieſe Verordnung vergehen, in⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="538" ulx="358" uly="484">dem ſie zu allen Stunden zu ihnen kommen, das Haus durchſuchen,</line>
        <line lrx="1759" lry="587" ulx="349" uly="534">und ihnen niemals den geringſten Fehltritt verzeihen, weil ihnen auſ⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="639" ulx="356" uly="584">ſer dem Fanggeld noch die weggenommenen Moͤbels dieſer Menſchen</line>
        <line lrx="1758" lry="688" ulx="357" uly="633">heimfallen; und ſie werden nicht aus dem Gefaͤngniſſe gelaſſen, ſo</line>
        <line lrx="1759" lry="738" ulx="358" uly="683">lange ſie nicht ihre Strafe und alle Gerichtsgebuͤhren, die zum oͤftern</line>
        <line lrx="1759" lry="786" ulx="355" uly="732">ſehr betraͤchtlich ſind, bezahlet haben. Die Gerechtigkeit iſt hier nicht</line>
        <line lrx="1758" lry="836" ulx="356" uly="782">ſehr mitleidig gegen das Ungluͤck dieſer Perſonen, und haͤlt aus Got⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="885" ulx="357" uly="832">tesfurcht fuͤr ihre Pflicht, alle Gewalt anzuwenden, ſie durch Schaͤrfe</line>
        <line lrx="1758" lry="936" ulx="358" uly="882">zu beſſern, wenn die guͤtlichen Ermahnungen nichts gefruchtet haben.</line>
        <line lrx="1759" lry="985" ulx="359" uly="931">Was aber andere luͤderliche oder in Gefahr ſtehende Maͤdchens be⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1035" ulx="360" uly="981">trifft, ſo iſt zu wiſſen, daß man in Rom ein ſehr wachſames Auge</line>
        <line lrx="1759" lry="1085" ulx="333" uly="1030">darauf habe. Sie werden, ſobald ſie in Verdacht gekommen, ſo⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1132" ulx="359" uly="1082">gleich eingezogen und in Sicherheit verſetzet, allwo ihnen denn eine</line>
        <line lrx="1757" lry="1184" ulx="358" uly="1131">gebuͤhrende Correction und ſehr gute Inſtruction beygebracht wird.</line>
        <line lrx="1759" lry="1237" ulx="359" uly="1180">Alles dieſes beweiſen verſchiedene groſſe Gebaͤude mit ihren ange⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1284" ulx="360" uly="1231">brachten Inſcriptionen, die nebſt den wohlgeordneten Conſervatorien</line>
        <line lrx="1760" lry="1336" ulx="359" uly="1281">in dieſer Stadt zur Correction, nicht aber zur unerlaubten Proſtitu⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1384" ulx="361" uly="1331">tion aufgefuͤhret ſind. So ſieht man zum Beyſpiele an einem ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1439" ulx="360" uly="1380">nen Gebaͤude, das vier Stockwerck hoch iſt, und dem Portuenſiſchen</line>
        <line lrx="1211" lry="1479" ulx="363" uly="1428">Thore gegenuͤber liegt, dieſe Inſcription:</line>
        <line lrx="1521" lry="1534" ulx="467" uly="1495">. CLEMENS XII. .</line>
        <line lrx="1525" lry="1581" ulx="617" uly="1548">COERCENDÆE MVLIERVM LICENTI K</line>
        <line lrx="1286" lry="1626" ulx="1040" uly="1601">ET</line>
        <line lrx="1414" lry="1680" ulx="730" uly="1649">CRIMINIBVS VINDICANDIS</line>
        <line lrx="1454" lry="1728" ulx="834" uly="1693">ANNO MDCCXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1948" type="textblock" ulx="364" uly="1744">
        <line lrx="1765" lry="1806" ulx="451" uly="1744">Und nicht weit von dem Oratorium, wo die Juden alle Samſtag</line>
        <line lrx="1763" lry="1863" ulx="365" uly="1800">um 21. Uhr eine Katholiſche Predigt anhoͤren muͤſſen (*), lieſt man</line>
        <line lrx="1377" lry="1902" ulx="364" uly="1848">an einem andern ſchoͤnen groſſen Gebaͤude dieſes:</line>
        <line lrx="1763" lry="1948" ulx="695" uly="1922">. CLE-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2129" type="textblock" ulx="408" uly="2001">
        <line lrx="1761" lry="2049" ulx="408" uly="2001">(*) Unter dieſer Bedingung, nebſt einem guten Tribut, und dem Enſſchei⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2087" ulx="450" uly="2043">dungszeichen, das in einem rothen Lappen auf dem Hut beſteht, werden</line>
        <line lrx="1763" lry="2129" ulx="1648" uly="2094">dDdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="948" type="textblock" ulx="2068" uly="813">
        <line lrx="2077" lry="948" ulx="2068" uly="813">— — —.V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1610" type="textblock" ulx="2062" uly="960">
        <line lrx="2077" lry="1610" ulx="2062" uly="960">—2☛ ☛ &amp; —☛r — — 2522 — — —-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1700" type="textblock" ulx="2061" uly="1690">
        <line lrx="2077" lry="1700" ulx="2061" uly="1690">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="15" lry="2165" ulx="0" uly="2133">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="725" type="textblock" ulx="290" uly="396">
        <line lrx="1263" lry="425" ulx="717" uly="396">CLEMENS XI. PONT. MAX.</line>
        <line lrx="1516" lry="477" ulx="469" uly="438">PERICLITANTES PVELLAS PER VRBEM COLLECTAS</line>
        <line lrx="1692" lry="531" ulx="290" uly="487">AC OLIM APVD VELABRVM JNN. XII. PONTIFICE M. JVBENTE LOCATAS</line>
        <line lrx="1165" lry="575" ulx="813" uly="547">VT AMPLIORIBVS</line>
        <line lrx="1466" lry="631" ulx="520" uly="592">SALVBRIORIBVSOQVE £DIBVS CVSTODIRENTVEB</line>
        <line lrx="1175" lry="674" ulx="812" uly="646">HVC TRANSTVLIT</line>
        <line lrx="1345" lry="725" ulx="646" uly="695">ANNO SAL. MDCCXV. PONTIF. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1646" type="textblock" ulx="290" uly="740">
        <line lrx="1694" lry="802" ulx="394" uly="740">Aber in Rom wird der Cytheriſche Schleichhandel noch bey wei⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="852" ulx="290" uly="792">tem nicht ſo ſtark getrieben, wie in vielen andern groſſen Staͤdten,</line>
        <line lrx="1695" lry="904" ulx="294" uly="845">allwo man mir ganze Gaſſen von Venusfabriken zeigte, und ordent⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="952" ulx="294" uly="893">liche Verzeichniſſe von ihren Fabrikantinnen herunterrecitirte, als da</line>
        <line lrx="1694" lry="1002" ulx="292" uly="945">ſind: à la ſans Fagçon, à la Kampart, à la Liberté, à l'inconnue,</line>
        <line lrx="1694" lry="1052" ulx="295" uly="988">à la temps de parcoquer, ou de Demoiſelle, à la Parterre, à la</line>
        <line lrx="1695" lry="1102" ulx="295" uly="1038">Promenade, à la Canapé, à la Pipie, à la belle Nanette, à la</line>
        <line lrx="1695" lry="1151" ulx="296" uly="1085">Parutſchade, d la ſans Argent, à la toile de menage;, à la fa-</line>
        <line lrx="1695" lry="1201" ulx="297" uly="1140">veur de Seigneur, à la Quinteſſence, à la ſe donner grands airs,</line>
        <line lrx="1695" lry="1250" ulx="296" uly="1190">à la bon ſoir, &amp;c. &amp;c. &amp;c. O Chriſten! O Sitten!! In einer</line>
        <line lrx="1696" lry="1299" ulx="297" uly="1237">andern Stadt zeigte man mir das ſogenannte Paternoſtergaͤßchen,</line>
        <line lrx="1697" lry="1349" ulx="297" uly="1292">mit der gegenuͤberlaufenden ** Gaſſe, welche, nach der mir davon</line>
        <line lrx="1707" lry="1398" ulx="296" uly="1336">gemachten Beſchreibung, vielmehr den Namen &amp; ne nos inducas</line>
        <line lrx="1695" lry="1447" ulx="296" uly="1389">in tentationem verdiente, fuͤr welchem Uebel der Herr alle redliche</line>
        <line lrx="1695" lry="1497" ulx="297" uly="1442">Reiſende bewahren wolle. Man iſt alſo an desgleichen Orten noch</line>
        <line lrx="1699" lry="1559" ulx="298" uly="1498">wenig gefuſſet, den Roͤmern, die mir in dieſem Punkt genauer vor⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1646" ulx="298" uly="1542">kamen, viel vorwerfen zu koͤnnen. Wie verwunderte ich mich, aiß</line>
        <line lrx="1659" lry="1637" ulx="1648" uly="1607">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2126" type="textblock" ulx="368" uly="1709">
        <line lrx="1699" lry="1761" ulx="386" uly="1709">die Juden in Rom gedultet. Man traͤgt ihnen zum wenigſten auf dieſe</line>
        <line lrx="1698" lry="1802" ulx="383" uly="1752">Art die Lehre Chriſti vor. Waͤhrend der Predigt, ſpatzieren zween hand⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1843" ulx="385" uly="1791">feſte Kerls mit guten Ochſenſennen auf und ab, um die Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1698" lry="1885" ulx="387" uly="1833">auf eine Stunde vom Schlafe zu entwoͤhnen. Als ich zugegen war; ſo</line>
        <line lrx="1699" lry="1924" ulx="386" uly="1874">predigte ein geſchickter Dominikaner uͤber dieſen Text: „Zu Iſrael aber</line>
        <line lrx="1700" lry="1967" ulx="385" uly="1917">/ſpricht er: Den ganzen Tag habe ich meine Haͤnde ausgeſtrecket zu einem</line>
        <line lrx="1699" lry="2013" ulx="387" uly="1959">„Volk, das nicht glaubt, und mir widerſpricht., Brief Pauli zu den</line>
        <line lrx="1700" lry="2092" ulx="388" uly="1997">Rontern Kap. 8 v. chr Aber wieviel Rednerſchminke geht hier verloh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2091" ulx="455" uly="2039">S n nicht erſt der iſmus di aͤti jeb.</line>
        <line lrx="1699" lry="2126" ulx="368" uly="2045">reich anpickent ſt den Fanatiſmus dieſes Volks guͤtig und lieb⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1781" lry="1526" type="textblock" ulx="371" uly="372">
        <line lrx="1774" lry="424" ulx="375" uly="372">ich vom Herrn Vicesgerenten zu Rom Erlaubniß zum Meſſeleſen</line>
        <line lrx="1775" lry="475" ulx="377" uly="424">erhielt, und unter andern die folgende Stelle in meiner Permißion</line>
        <line lrx="1777" lry="517" ulx="385" uly="473">erblickte: Dilecto nobis in Chriſto R. P. Sanderado Müller Ord.</line>
        <line lrx="1778" lry="573" ulx="372" uly="523">S. Benedicti Imperialis Abbæ. ad S. Maximinum Trevirer.</line>
        <line lrx="1781" lry="626" ulx="381" uly="573">Deœceſis, ut in quibuscumque Almæ Urbis, ejusque Suburbiorum</line>
        <line lrx="1776" lry="672" ulx="377" uly="623">Eccleſiis de conſenſu eorumdem Reckorum, vel Vice-Rectorum</line>
        <line lrx="1778" lry="722" ulx="377" uly="675">Miſſas celebrare (non tamen in Eccleſiis Monialium, nec Edi-</line>
        <line lrx="1778" lry="774" ulx="376" uly="725">bus privatis) valeas, licentiam ad ſex menſes attentis eommen-</line>
        <line lrx="1777" lry="826" ulx="377" uly="773">datitiis Tui Superioris, ac valeant partes etiam extra Urbem</line>
        <line lrx="1778" lry="876" ulx="372" uly="824">de conſenſu Ordinariorum, concedimus, atque impertimur; — —</line>
        <line lrx="1778" lry="926" ulx="371" uly="874">— Datum Romæ die 19Va Decembris 1779. Tenéetur reſidere in</line>
        <line lrx="1779" lry="975" ulx="378" uly="924">clauſtro. Aber als Muſikliebhaber haͤtte ich auch gerne zu Sanct</line>
        <line lrx="1780" lry="1025" ulx="373" uly="973">Caͤcil am Grabe dieſer heiligen Intendantin celebriret; und weil die⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1075" ulx="378" uly="1024">ſes in einer Kloſterfrauenkirehe iſt, ſo mußte ich neue Permißion mit</line>
        <line lrx="1778" lry="1124" ulx="380" uly="1073">neuer Muͤhe erbitten. So ſind auch verſchiedene geheiligte Orte in</line>
        <line lrx="1778" lry="1175" ulx="379" uly="1124">Rom, zum Beyſpiele die Todtenkruft zu Sanct Peter im Vatican,</line>
        <line lrx="1780" lry="1226" ulx="378" uly="1174">in welche dem weiblichen Geſchlechte der Eingang fuͤr's ganze Jahre</line>
        <line lrx="1781" lry="1277" ulx="378" uly="1223">verbothen iſt, einen einzigen Tag ausgenommen, an welchem ſich aber</line>
        <line lrx="1780" lry="1324" ulx="375" uly="1273">alsdenn keine Mannsperſon unter Strafe der Excommunication in die⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1375" ulx="374" uly="1324">ſen Orten darf blicken laſſen. Es hat demnach allhier die Bewandniß</line>
        <line lrx="1780" lry="1425" ulx="379" uly="1373">nicht, wie in der Seufzerallee zu * *. Nun wollen wir die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1779" lry="1475" ulx="377" uly="1421">Herculaniſchen Mahlereyen betrachten, die wir bey dieſer langen Aus⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1526" ulx="377" uly="1471">ſchweifung ſchier aus dem Geſichte verlohren haͤtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1894" type="textblock" ulx="377" uly="1545">
        <line lrx="1780" lry="1601" ulx="479" uly="1545">Von vier Centauren⸗ und Bacchantinnenſtuͤcken gefiel mir fuͤr</line>
        <line lrx="1780" lry="1648" ulx="377" uly="1595">andern dieſes. Die Bacchantin kniet mit einem Fuſſe auf dem Ruͤ⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1698" ulx="380" uly="1645">cken des Centaurs, und packt ihn mit den Haaren beym Kopfe; mit</line>
        <line lrx="1778" lry="1749" ulx="379" uly="1694">dem andern Fuſſe aber und einem Thyrsſtabe, den ſie in der Hand</line>
        <line lrx="1779" lry="1803" ulx="378" uly="1745">hat, ſcheinet ſie denſelben, nach der noch heutigs Tags uͤblichen Praxi</line>
        <line lrx="1781" lry="1851" ulx="378" uly="1794">der Italiaͤniſchen Mauleſeltreiber, durch einen Stoß zum Galoppi⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1894" ulx="379" uly="1845">ren anzutreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2112" type="textblock" ulx="380" uly="1907">
        <line lrx="1779" lry="1964" ulx="487" uly="1907">Unter neunzehen kleinen Tafeln, wovon eine jede ein Fuß hoch</line>
        <line lrx="1780" lry="2020" ulx="380" uly="1960">und drey Fuß lang iſt, und auf welchen immer zween und zween Ge⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="2111" ulx="383" uly="2005">nien zu ſehen ſind, die allerhand Sinnbilder und Profeßionen vörſeel.</line>
        <line lrx="1781" lry="2112" ulx="1717" uly="2073">en;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="12" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="12" lry="685" ulx="0" uly="404">— —  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="14" lry="940" ulx="0" uly="720">☛ % „</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="17" lry="996" ulx="0" uly="958">l</line>
        <line lrx="19" lry="1047" ulx="0" uly="1009">6</line>
        <line lrx="19" lry="1099" ulx="0" uly="1059">it</line>
        <line lrx="19" lry="1149" ulx="0" uly="1110">n</line>
        <line lrx="20" lry="1203" ulx="0" uly="1170">/</line>
        <line lrx="21" lry="1250" ulx="2" uly="1220">te</line>
        <line lrx="23" lry="1312" ulx="0" uly="1268">e</line>
        <line lrx="24" lry="1352" ulx="2" uly="1314">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="26" lry="1459" ulx="0" uly="1419">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="29" lry="1643" ulx="0" uly="1590">ü</line>
        <line lrx="29" lry="1687" ulx="0" uly="1645">⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1735" ulx="0" uly="1693">it</line>
        <line lrx="31" lry="1800" ulx="0" uly="1745">nd</line>
        <line lrx="33" lry="1897" ulx="0" uly="1845">ͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="33" lry="2056" ulx="0" uly="2015">Ge⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2115" ulx="0" uly="2060">tel⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2162" ulx="0" uly="2118">en;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="336" type="textblock" ulx="1680" uly="295">
        <line lrx="1732" lry="336" ulx="1680" uly="295">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1129" type="textblock" ulx="317" uly="372">
        <line lrx="1724" lry="433" ulx="323" uly="372">len; als Jagd, Fiſcherey, Muſik, Schreinerey, Schumacherey und</line>
        <line lrx="1725" lry="482" ulx="321" uly="422">desgleichen, iſt ſonderbar jene zu betrachten, auf welcher dieſe gefluͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="534" ulx="318" uly="467">gelte Knaben die Wintzer nachaͤffen; und das wegen der alten Kelter⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="580" ulx="320" uly="521">art, die zum Theile mit der noch heutigs Tags an vielen Orten Ita⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="630" ulx="320" uly="573">liens, den Moſt abzukochen, gebraͤuchlichen uͤbereinkoͤnmmt; denn der</line>
        <line lrx="1725" lry="677" ulx="319" uly="622">Wein wuͤrde ſich ohne dieſes wegen ſeiner Suͤßigkeit nicht einmal ein</line>
        <line lrx="1725" lry="733" ulx="318" uly="673">Jahr lang gut halten. Es ſcheinet die Spindelkeltern waren den</line>
        <line lrx="1722" lry="778" ulx="317" uly="722">Alten noch unbekannt; denn nach dieſer Tafel hatten ihre Keltern die</line>
        <line lrx="1724" lry="830" ulx="319" uly="771">Geſtalt, wie das Geſtelle einer Kupferpreſſe, worinnen in Fugen be⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="881" ulx="317" uly="822">wegliche horizontale Querhoͤlzer angebracht waren, welche durch, mit</line>
        <line lrx="1726" lry="933" ulx="319" uly="873">langen Haͤmmern darzwiſchen geſchlagene Keile angetrieben wurden,</line>
        <line lrx="1724" lry="975" ulx="318" uly="922">und die unten in der Mulde liegende Trauben auspreßten, wovon der</line>
        <line lrx="1722" lry="1030" ulx="318" uly="964">Moſt durch eine Rinne in ein daruntergeſetztes Geſchirre ablief.</line>
        <line lrx="1722" lry="1077" ulx="318" uly="1022">Man kann ſagen, daß es in Italien vortrefliche Weine giebt, die an</line>
        <line lrx="1722" lry="1129" ulx="317" uly="1069">theils Orten, wo es an der Kunſt, dieſelben recht zuzubereiten fehlet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1279" type="textblock" ulx="280" uly="1118">
        <line lrx="1723" lry="1176" ulx="280" uly="1118">viel koͤſtlicher ſeyn wuͤrden, wenn man ſie nach unſerer Moſeler Art</line>
        <line lrx="1719" lry="1234" ulx="307" uly="1170">behandelte. Herr Pater Labat, ein Franzoͤſiſcher Dominikaner, hat</line>
        <line lrx="1721" lry="1279" ulx="312" uly="1221">die Italiͤniſche Art, den Wein zu bereiten, beſchrieben. Ein gutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1378" type="textblock" ulx="319" uly="1268">
        <line lrx="1722" lry="1323" ulx="319" uly="1268">Glas Wein iſt ein herrliches Antidotum gegen den Durſt. Ein kuͤh⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1378" ulx="320" uly="1318">ler Zug Bier iſt im Sommer erquickend, Waſſer ſchmecket im Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1424" type="textblock" ulx="311" uly="1368">
        <line lrx="1721" lry="1424" ulx="311" uly="1368">der Noth auch nicht uͤbel; aber wie ich mir's von einem glaubwuͤrdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1531" type="textblock" ulx="316" uly="1419">
        <line lrx="1722" lry="1487" ulx="316" uly="1419">gen Rußlaͤnder erzaͤhlen ließ, ſo ſtillen die Lapplaͤnder und Samoje⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1531" ulx="316" uly="1469">den den Durſt mit Fiſchthran, und da ſauf der Guckuck mit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2115" type="textblock" ulx="315" uly="1551">
        <line lrx="1762" lry="1614" ulx="395" uly="1551">Ein Taͤfelchen, das acht Zoll hoch, und neun und einen halben</line>
        <line lrx="1718" lry="1663" ulx="315" uly="1601">Zoll lang iſt, ſtellet eine Papagey vor, die an einem kleinen zweyraͤ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1710" ulx="317" uly="1651">derigen Rennwagen angeſpannt und gezaͤumet iſt. Auf dem Wagen</line>
        <line lrx="1716" lry="1759" ulx="317" uly="1700">ſteht ein Heuſchrecke als Kutſcher, und hat den Zuͤgel im Munde.</line>
        <line lrx="1721" lry="1808" ulx="318" uly="1751">Das ganze Stuͤck iſt nicht uͤbel entworfen; die Akademie koͤmmt</line>
        <line lrx="1716" lry="1856" ulx="319" uly="1800">aber ſelbſt nicht daraus, was es ſagen will. Iſt es eine einfache</line>
        <line lrx="1753" lry="1907" ulx="320" uly="1848">oder deutende Mahlerkapritze? das weiß ich auch nicht; und dennoch</line>
        <line lrx="1719" lry="1963" ulx="318" uly="1900">ſage ich lieber: ich weiß es nicht, als daß ich die Worte: Pictoribus,</line>
        <line lrx="1718" lry="2009" ulx="319" uly="1951">atque Poetis multa licent, nach Schoͤpfenart und Schulfuchsmode</line>
        <line lrx="1257" lry="2060" ulx="321" uly="2002">ſo jaͤmmerlich mit den Haaren an ſoll bringen.</line>
        <line lrx="1722" lry="2115" ulx="1639" uly="2065">Auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="356" type="textblock" ulx="364" uly="314">
        <line lrx="413" lry="356" ulx="364" uly="314">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="989" type="textblock" ulx="322" uly="388">
        <line lrx="1766" lry="441" ulx="467" uly="388">Auf einer andern Tafel erblicket man eine alte Pergamentrolle.</line>
        <line lrx="1766" lry="490" ulx="359" uly="439">Solche beſchriebene Rollen konnten nicht geleſen werden, man haͤtte</line>
        <line lrx="1769" lry="543" ulx="367" uly="490">ſie denn zuvor ausgebreitet; und daher ſind folgende Redensarten ent⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="592" ulx="368" uly="537">ſtanden: eine Sache expliciren, auslegen, und entwickeln. Im⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="642" ulx="367" uly="588">gleichen ſieht man auch hier ein Buch ſelbſt, ein Dintenfaß, mit</line>
        <line lrx="1771" lry="690" ulx="322" uly="638">den Schreibfedern aus Rohr; daher kommen die dicken, viereckigten</line>
        <line lrx="1771" lry="741" ulx="370" uly="688">und groſſen Buchſtaben der aͤlteſten handſchriftlichen Buͤcher. Zu</line>
        <line lrx="1771" lry="791" ulx="370" uly="737">Neumagen an der Moſel, im Trieriſchen, hat man einen Stein</line>
        <line lrx="1771" lry="842" ulx="369" uly="788">gefunden, der zwey Repoſitorien einer alten Bibliotheke, mit den</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="372" uly="838">nach der Ordnung liegenden Schriftrollen, in Halberhobenerarbeit</line>
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="372" uly="888">vorſtellet. Die Abbildung davon ſammt der Beſchreibung hat uns</line>
        <line lrx="858" lry="989" ulx="372" uly="939">Browerus geliefert. (*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1124" type="textblock" ulx="372" uly="1018">
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="472" uly="1018">Apollo, mit der Muſengeſellſchaft, eine jede auf einer beſonderen</line>
        <line lrx="1501" lry="1124" ulx="372" uly="1076">Tafel. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1706" type="textblock" ulx="354" uly="1150">
        <line lrx="1774" lry="1204" ulx="471" uly="1150">Eine Tafel, die zween Fuß und fuͤnf Zoll hoch, und eben ſo breit</line>
        <line lrx="1776" lry="1255" ulx="363" uly="1201">iſt, ſtellet einen Streit zwiſchen dem jungen Pan und dem kleinen</line>
        <line lrx="1775" lry="1305" ulx="354" uly="1251">Liebsgott Cupido vor, allwo der erſte, gemas dem Sprichwort:</line>
        <line lrx="1776" lry="1352" ulx="375" uly="1302">Omnia vincit amor, gewiß hat unterliegen muͤſſen. Silen nimmt</line>
        <line lrx="1776" lry="1401" ulx="375" uly="1352">den Pan bey den Hoͤrnern, als wenn er denſelben abhalten wollte;</line>
        <line lrx="1777" lry="1450" ulx="374" uly="1400">Bacchus aber mit ſeinem Thyrsſtabe, und ein Frauenzimmer ſitzen</line>
        <line lrx="1778" lry="1504" ulx="376" uly="1450">nicht weit davon, und ſehen dem Spaſſe zu. Dieſes Stuͤck koͤmmt</line>
        <line lrx="1775" lry="1555" ulx="376" uly="1501">mir gerade vor, als wie verſchiedene andere, die ich ſchon geſehen</line>
        <line lrx="1776" lry="1605" ulx="377" uly="1549">habe, auf welchen Iſaac und Iſmael, aus unrechter Verſtaͤndniſſe der</line>
        <line lrx="1777" lry="1651" ulx="378" uly="1599">Stelle Geneſ. Cap. XXI. v. 9. vorgeſtellet waren, wie ſie einander</line>
        <line lrx="1099" lry="1706" ulx="378" uly="1652">bey den Buͤrſten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2018" type="textblock" ulx="379" uly="1731">
        <line lrx="1778" lry="1781" ulx="462" uly="1731">Eine andere Tafel, die ein ſtarkes Eck verlohren hat, ſtellet den</line>
        <line lrx="1781" lry="1836" ulx="380" uly="1782">Weingott Bacchus vor, mit einer Frau, die ihm Opfer bringt. Aber</line>
        <line lrx="1780" lry="1889" ulx="381" uly="1833">iſt Bacchus denn auch ein wahrer Gott, dem Opfer zukoͤmmt? —</line>
        <line lrx="1779" lry="1938" ulx="379" uly="1882">gewiß. Wer daran zweifelt, dem beliebe es zu vernehmen, was</line>
        <line lrx="673" lry="1985" ulx="381" uly="1938">Owenus ſagt:</line>
        <line lrx="1778" lry="2018" ulx="1636" uly="1980">Nonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2150" type="textblock" ulx="431" uly="2103">
        <line lrx="1417" lry="2150" ulx="431" uly="2103">(*) Antiquit. &amp; Annal. Trevirenſ. Proparaſcev. pag. 105.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="27" lry="1801" ulx="0" uly="1768">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="28" lry="1955" ulx="0" uly="1913">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="586" type="textblock" ulx="321" uly="305">
        <line lrx="1705" lry="352" ulx="1655" uly="305">99</line>
        <line lrx="1426" lry="431" ulx="342" uly="381">Nonne vides, ut, cum vos dulcis inebriat humor,</line>
        <line lrx="1471" lry="484" ulx="321" uly="432">Summa quatit capitum Bacchus &amp; ima pedum?</line>
        <line lrx="1329" lry="535" ulx="347" uly="483">Exaltando pedes humiles, de ſede ſuperbum</line>
        <line lrx="1290" lry="586" ulx="398" uly="532">Dejiciendo caput, ſe probat eſſe Deum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="918" type="textblock" ulx="323" uly="597">
        <line lrx="1525" lry="649" ulx="1171" uly="597">Epigram. Lib. I.</line>
        <line lrx="1003" lry="691" ulx="928" uly="653">und</line>
        <line lrx="1326" lry="767" ulx="348" uly="714">Vinum vera vetus promit; myſteria prodit:</line>
        <line lrx="1367" lry="816" ulx="396" uly="766">Sicca latent hominum pectora; pota patent.</line>
        <line lrx="1219" lry="869" ulx="323" uly="813">Vinum cor aperit; renes Renenſia vina</line>
        <line lrx="1396" lry="918" ulx="392" uly="863">Scrutantur; Bacchum quis negat eſſe Deum?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="983" type="textblock" ulx="957" uly="927">
        <line lrx="1579" lry="983" ulx="957" uly="927">Epigram. ad Mæcen. Lib. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1350" type="textblock" ulx="293" uly="996">
        <line lrx="1700" lry="1056" ulx="317" uly="996">Eine Tafel, die ein Fuß und acht und ein halben Zoll hoch, und</line>
        <line lrx="1709" lry="1104" ulx="294" uly="1045">ein Fuß und acht Zoll breit iſt, ſtellet die vom undankbaren Theſeus</line>
        <line lrx="1699" lry="1150" ulx="293" uly="1095">auf der Inſel Naxos verlaſſene Ariadne vor. Sie liegt halb nackend</line>
        <line lrx="1700" lry="1200" ulx="293" uly="1146">am Ufer des Meers. Der Pinſel hat die Betruͤbniß und beklemmtes</line>
        <line lrx="1701" lry="1249" ulx="297" uly="1196">Athmen ſehr wohl in ihrem Geſichte zu verſtehen gegeben. Das</line>
        <line lrx="1700" lry="1300" ulx="295" uly="1246">Schiff des untreuen Theſeus ſcheinet ſich mehr und mehr von ihren</line>
        <line lrx="1131" lry="1350" ulx="295" uly="1300">und des Beſchauers Augen zu entfernen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1767" type="textblock" ulx="294" uly="1360">
        <line lrx="1698" lry="1417" ulx="373" uly="1360">Eine andere Tafel, welche zween Fuß hoch und eben ſo breit iſt,</line>
        <line lrx="1699" lry="1469" ulx="294" uly="1413">enthaͤlt wiederum die vorherige Begebenheit, mit dem Unterſchied,</line>
        <line lrx="1699" lry="1515" ulx="295" uly="1463">daß bey der Ariadne noch eine andere Perſon ſteht, die mir als ein</line>
        <line lrx="1700" lry="1563" ulx="296" uly="1514">ſie troͤſtender Genius vorkoͤmmt. Vor ihr aber ſteht der weinende</line>
        <line lrx="1700" lry="1616" ulx="295" uly="1563">Liebsgott mit einem Bogen ohne Senne und zween Pfeilen in der</line>
        <line lrx="1697" lry="1672" ulx="294" uly="1611">Hand. Eine gelaſſene Verzweiflung iſt vom Geſichte der Ariadne</line>
        <line lrx="1697" lry="1717" ulx="294" uly="1663">voͤllige Beherſcherin, und reden kann ſie nicht, weil der Schmerz die</line>
        <line lrx="1060" lry="1767" ulx="295" uly="1716">Worte ſtocken machet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2134" type="textblock" ulx="294" uly="1777">
        <line lrx="1697" lry="1834" ulx="372" uly="1777">Eine Tafel, die zween Fuß und vier Zoll hoch, und zween Fuß</line>
        <line lrx="1701" lry="1883" ulx="294" uly="1830">und ein Zoll breit iſt, ſcheinet auf des Bacchus Auferziehung zu deu⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1935" ulx="296" uly="1879">ten. Silen ſitzt an einem Baume, und haͤlt den kleinen Bacchus in</line>
        <line lrx="1696" lry="1984" ulx="296" uly="1928">die Hoͤhe, der mit Begierde und beyden Haͤnden nach einem Trauben</line>
        <line lrx="1695" lry="2037" ulx="297" uly="1980">langt, welchen ihm eine hinter dem Silen ſitzende Nymphe darreichet.</line>
        <line lrx="1694" lry="2134" ulx="295" uly="2029">Zwo andere den kleinen Rauſch anſhmnmielude Nymphen gucken hin⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2120" ulx="1661" uly="2088">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1777" lry="653" type="textblock" ulx="362" uly="331">
        <line lrx="416" lry="371" ulx="362" uly="331">9*</line>
        <line lrx="1773" lry="446" ulx="362" uly="393">ter dem Baume hervor. Unten beym Silen, auf dem Boden, liegt</line>
        <line lrx="1769" lry="502" ulx="364" uly="445">ein ſchlafender geſattelter Eſel, und dieſem gegenuͤber ſieht man ein</line>
        <line lrx="1773" lry="551" ulx="363" uly="496">Tieger, das ein auf der Erde liegendes Tambourelle belecket. Gegen</line>
        <line lrx="1777" lry="599" ulx="366" uly="546">dem Silen uͤber ſitzt ein gefluͤgelter Merkur mit einer kleinen Dichter⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="653" ulx="366" uly="597">harfen, und neben dieſem kniet ein laͤchelnder Satyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1166" type="textblock" ulx="335" uly="661">
        <line lrx="1779" lry="715" ulx="455" uly="661">Eine Tafel, die zween Fuß, fuͤnf und ein halben Zoll hoch, und</line>
        <line lrx="1776" lry="768" ulx="367" uly="712">zween Fuß, zween und ein halben Zoll breit iſt, ſtellet, buchſtaͤblich</line>
        <line lrx="1780" lry="816" ulx="366" uly="762">betrachtet, die ſchlafende und vom Bacchus uͤberraſchte Ariadne vor;</line>
        <line lrx="1778" lry="869" ulx="366" uly="812">ſittlich aber, was Liebe und Wein vermoͤgen, die auch den Weiſen</line>
        <line lrx="1781" lry="919" ulx="366" uly="861">zum Straucheln bringen. Bacchus wird vom Silen und Cupido zur</line>
        <line lrx="1773" lry="964" ulx="366" uly="912">Ariadne begleitet. Ein Satyr ſpielt die Rolle eines Kammermaͤgd⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1018" ulx="346" uly="962">chens, und ein anderer ſchauet recht ſpitzbuͤbiſch hinter einem Felſen</line>
        <line lrx="1782" lry="1067" ulx="367" uly="1013">hervor, erwartend, was die Scene fuͤr ein Ende nehmen werde.</line>
        <line lrx="1780" lry="1115" ulx="367" uly="1062">Etwas weiter ſieht man einen Trupp von Bacchantinnen ſtehen.</line>
        <line lrx="1782" lry="1166" ulx="335" uly="1112">Meine Herrn Leſer verlangen keine klaͤrere Auslegung uͤber dieſen Text.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1838" type="textblock" ulx="370" uly="1185">
        <line lrx="1783" lry="1242" ulx="467" uly="1185">Zwo Tafeln, wovon eine jede neun und ein halben Zoll hoch,</line>
        <line lrx="1781" lry="1289" ulx="370" uly="1236">und dreyzehn Zoll lang iſt, ſind recht naͤrriſche Stuͤcke; denn eine jede</line>
        <line lrx="1780" lry="1341" ulx="370" uly="1288">ſtellet einen wohlbaͤrtigen und gehoͤrnten Satyr vor, der mit einem</line>
        <line lrx="1783" lry="1388" ulx="371" uly="1336">Bocke, Stirne auf Stirne, nicket. Zum beſſern Verſtande dieſes</line>
        <line lrx="1782" lry="1439" ulx="371" uly="1386">naͤrriſchen Gedanken, muß ich eine Stelle aus Diodors des Sieilia⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1489" ulx="372" uly="1438">ners erſtem Buch, 88tem Blatte, nach des Rhodommans lateini⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1543" ulx="370" uly="1487">ſcher Ueberſetzung, anfuͤhren, die ſich aber im geſitteten Trieriſchen</line>
        <line lrx="1782" lry="1590" ulx="371" uly="1536">nicht gut verdollmetſchen laͤßt. Sie iſt: Hircum ob genitale</line>
        <line lrx="1781" lry="1638" ulx="374" uly="1586">membrum inter Deos retulère (Egyptii) quomodo apud Græ-</line>
        <line lrx="1781" lry="1690" ulx="373" uly="1637">cos etiam Priapum honorari perhibent, animal enim hoc in</line>
        <line lrx="1782" lry="1739" ulx="374" uly="1688">Venerem eximie propenſum, &amp; membrum illud corporis, gene-</line>
        <line lrx="1783" lry="1788" ulx="371" uly="1738">rationis inſtrumentum, honore dignum eſie, quod ab eo natura</line>
        <line lrx="1783" lry="1838" ulx="375" uly="1788">animantium ortum ſuum derivet, denique pudenda (ajunt) non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1895" type="textblock" ulx="375" uly="1840">
        <line lrx="1814" lry="1895" ulx="375" uly="1840">apud Egyptios tantum, ſed apud alios quoque non paucos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1945" type="textblock" ulx="373" uly="1889">
        <line lrx="1781" lry="1945" ulx="373" uly="1889">myſteriorum ritibus religioſe habentur, ut à quibus generatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1993" type="textblock" ulx="376" uly="1939">
        <line lrx="1789" lry="1993" ulx="376" uly="1939">animalium promanat, ac flamines, qui à patribus ſacerdotia ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2140" type="textblock" ulx="376" uly="1988">
        <line lrx="1788" lry="2044" ulx="376" uly="1988">cipiunt, in Egypto iſti Deo primum initiantur. Panes etiam &amp;</line>
        <line lrx="1781" lry="2095" ulx="377" uly="2041">Satyri eandem ob cauſam in veneratione ſunt apud homines,</line>
        <line lrx="1780" lry="2140" ulx="1702" uly="2102">quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2091" type="textblock" ulx="2069" uly="1824">
        <line lrx="2077" lry="2091" ulx="2069" uly="1824">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="351" type="textblock" ulx="1667" uly="314">
        <line lrx="1723" lry="351" ulx="1667" uly="314">91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="436" type="textblock" ulx="318" uly="380">
        <line lrx="1725" lry="436" ulx="318" uly="380">quo circa etiam imagines ipſorum in fanis plerique dedicant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="478" type="textblock" ulx="294" uly="432">
        <line lrx="1723" lry="478" ulx="294" uly="432">arrectis ita membris, ut hirci naturam imitentur. hanc etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="622" type="textblock" ulx="316" uly="482">
        <line lrx="1721" lry="535" ulx="317" uly="482">pecudem ad coitum ferri procaciſſime traditur; hac igitur ſigni-</line>
        <line lrx="1720" lry="584" ulx="317" uly="532">ficatione gratam Diis mentem pro fœcunditate gentis ſuæ teſta-</line>
        <line lrx="587" lry="622" ulx="316" uly="587">tam voluere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1562" type="textblock" ulx="306" uly="655">
        <line lrx="1718" lry="710" ulx="415" uly="655">Zwey ſchoͤne Stuͤcke, mit vielen Perſonen, ſcheinen eine Feyer⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="760" ulx="309" uly="706">lichkeit der Aegyptiſchen Goͤttin Iſis, ſammt einem Theile ihres ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="808" ulx="312" uly="757">heimnißvollen Dienſtes vorzuſtellen. Auf beyden ſieht man vorne</line>
        <line lrx="1719" lry="859" ulx="309" uly="807">einen angezuͤndeten Opferaltar, und darneben zwo Ibisvoͤgel. Am</line>
        <line lrx="1716" lry="910" ulx="313" uly="857">Ende erblicket man einen Tempel, der einige Stufen hoch erhoben iſt.</line>
        <line lrx="1716" lry="958" ulx="310" uly="908">Der Dienſt dieſer Gottheit ward, wie ich dafuͤr halte, von den</line>
        <line lrx="1716" lry="1010" ulx="310" uly="957">Roͤmern aus Aegypten zuerſt auf Rom, und von dannen auch end⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1060" ulx="311" uly="1007">lich in Deutſchland uͤberbracht; denn man hat Merkmaale genug, daß</line>
        <line lrx="1718" lry="1107" ulx="312" uly="1057">Iſis von den Deutſchen verehret worden. So wird in dem Bene⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1159" ulx="313" uly="1107">diktinerkloſter Muri, unker andern Ueberbleibſeln des Heidenthums,</line>
        <line lrx="1715" lry="1208" ulx="306" uly="1158">auch ein ehernes Goͤtzenbild gezeiget, das einen Bart hat, und den</line>
        <line lrx="1716" lry="1259" ulx="311" uly="1207">Kopf und die ausgereckten Haͤnde in die Hoͤhe hebet. Es hat aber</line>
        <line lrx="1713" lry="1308" ulx="312" uly="1258">Dom Calmet eine beſondere Abhandlung davon geſchrieben, worin⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1360" ulx="313" uly="1307">nen er ſolches ohnerachtet des baͤrtigen Angeſichtes gleichwolen fuͤr</line>
        <line lrx="1716" lry="1411" ulx="308" uly="1356">die Herto, Herta oder Iſis haͤlt. Wir verehren ja noch heutigs</line>
        <line lrx="1715" lry="1461" ulx="310" uly="1406">Tags heilige Jungfrauen, wie die Heilige Agatha, wegen maͤnnlicher</line>
        <line lrx="1714" lry="1511" ulx="313" uly="1456">Standhaftigkeit, mit maͤnnlichen Pſalmen. Es wird aber der nicht</line>
        <line lrx="1710" lry="1562" ulx="309" uly="1507">weit von Muri gelegene Berg, noch auf dieſe Stunde der Iſenberg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1611" type="textblock" ulx="277" uly="1557">
        <line lrx="1728" lry="1611" ulx="277" uly="1557">und ein anderer naher Huͤgel der Iſlisberg genennt. Zu Baden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2065" type="textblock" ulx="304" uly="1606">
        <line lrx="1713" lry="1661" ulx="309" uly="1606">hat man eine alte Inſcription gefunden, worinnen gemeldet wird,</line>
        <line lrx="1713" lry="1709" ulx="312" uly="1657">daß ein Mann aus Baden, Namens Annuſius Magianus, der Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1761" ulx="311" uly="1707">tin Iſis einen Tempel von Grundaus auf ſeine Mittel erbauet habe,</line>
        <line lrx="1713" lry="1812" ulx="307" uly="1757">zu deſſen Zierathen ſeine Frau und Tochter hundert Denarien beyge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1862" ulx="304" uly="1807">ſteuret, und die Bauern den Platz dazu hergegeben houͤtten. Die</line>
        <line lrx="1710" lry="1913" ulx="311" uly="1857">Zierathen dieſes Tempels moͤgen wohl Gefaͤſſe geweſen ſeyn, welche</line>
        <line lrx="1712" lry="1960" ulx="310" uly="1907">man bey dem Goͤtzendienſte gebrauchet hat, dergleichen viele im vori⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2013" ulx="311" uly="1957">gen Jahrhundert in daſiger Gegend aus der Erde gegraben worden.</line>
        <line lrx="1245" lry="2065" ulx="311" uly="2007">Die Inſcription lautet aber ſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2118" type="textblock" ulx="970" uly="2073">
        <line lrx="1709" lry="2118" ulx="970" uly="2073">M 2 DEAE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="720" type="textblock" ulx="635" uly="378">
        <line lrx="1483" lry="421" ulx="698" uly="378">DEÆ ISIDI TEMPLVM A SOLO</line>
        <line lrx="1384" lry="469" ulx="768" uly="439">L. ANNVSIVS MAGIANVS</line>
        <line lrx="1510" lry="525" ulx="635" uly="488">DE SVO POSVIT VIR AOQVENSIS. B.</line>
        <line lrx="1477" lry="571" ulx="677" uly="539">AD CVIJVS TE M PLI ORN A M E N T A</line>
        <line lrx="1457" lry="626" ulx="700" uly="589">ALFPINIA ALPINVLA CONIVNX</line>
        <line lrx="1480" lry="669" ulx="674" uly="639">ET PEREGRIN A FIL. X. C. DE</line>
        <line lrx="1464" lry="720" ulx="693" uly="689">DERVNT L. D. D. VICANORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2123" type="textblock" ulx="371" uly="740">
        <line lrx="1782" lry="797" ulx="467" uly="740">Auf einer andern Tafel, die drey Fuß und fuͤnf Zoll hoch, und</line>
        <line lrx="1787" lry="846" ulx="373" uly="792">zwey Fuß und vier Zoll breit iſt, iſt wiederum ein wohlgeſtellter</line>
        <line lrx="1784" lry="897" ulx="374" uly="841">Apollo zu ſehen. Er hat einen ungeſtraͤhlten Glanz um das Haupt,</line>
        <line lrx="1085" lry="944" ulx="375" uly="892">und ſpielt auf einer Dichterharfen.</line>
        <line lrx="1787" lry="1013" ulx="480" uly="958">Eine Tafel, die zwey Fuß und acht Zoll hoch, und zwey Fuß</line>
        <line lrx="1787" lry="1061" ulx="376" uly="1009">und ſechs Zoll breit iſt, ſtellet den wachenden Mond oder die Phœbe,</line>
        <line lrx="1555" lry="1115" ulx="377" uly="1062">und den anmuthigen ſchlafenden Schaͤfer Endymion vor.</line>
        <line lrx="1198" lry="1179" ulx="582" uly="1125">Dans cette cour charmante,</line>
        <line lrx="1171" lry="1227" ulx="509" uly="1174">La Déeſie qui vous conduit,</line>
        <line lrx="1462" lry="1279" ulx="429" uly="1223">Brille comme au milieu des aſtres de la nuit;</line>
        <line lrx="1444" lry="1329" ulx="429" uly="1274">Du jeune Endymion on voeit briller l'amante.</line>
        <line lrx="1544" lry="1396" ulx="780" uly="1339">S Rou ſeau.</line>
        <line lrx="1787" lry="1464" ulx="483" uly="1407">Eine Tafel, die zwey Fuß und ein Zoll hoch, und fuͤnfzehn</line>
        <line lrx="1816" lry="1517" ulx="376" uly="1456">Zoll und ein halben breit iſt, ſtellet die Flucht des Phryxus, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1567" ulx="376" uly="1509">ner Schweſter Helle vor. Phryxus fährt auf dem Widder der</line>
        <line lrx="1785" lry="1613" ulx="383" uly="1557">Nephele durch die Luft uͤber das Meer; Helle liegt aber ſchon im</line>
        <line lrx="1788" lry="1665" ulx="371" uly="1607">Salzwaſſer, das von ihr den Namen Helleſpont erbte, und ſtrecket</line>
        <line lrx="1655" lry="1722" ulx="372" uly="1660">einen Arm nach der Huͤlfe ihres Bruders aus.</line>
        <line lrx="1789" lry="1779" ulx="471" uly="1725">Eine Tafel, die ein Fuß, ſechs und ein halben Zoll hoch, und</line>
        <line lrx="1791" lry="1836" ulx="371" uly="1774">ein Fuß, diey und ein halben Zoll breit iſt, ſtellet eine ſtehende Leda</line>
        <line lrx="1787" lry="1884" ulx="374" uly="1826">mit dem Schwan vor. Leda war die Gemahlin des Koͤnigs IVn-</line>
        <line lrx="1789" lry="1935" ulx="387" uly="1877">darus in Laconien. Jupiter hat dieſelbe unter der Geſtalt eines</line>
        <line lrx="1789" lry="1983" ulx="388" uly="1928">Schwanes hinter das Licht gefuͤhrt, und zur Mutter der Tyndari⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="2037" ulx="387" uly="1976">den, des Caſtors, Pollux, der Helena und Clytemneſtra;, gemacht.</line>
        <line lrx="1790" lry="2121" ulx="389" uly="2027">Wahrhaftig, es muß dem Jupiter beſſer unken als oben gefallen anen⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2123" ulx="1007" uly="2086">inde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="21" lry="2096" ulx="0" uly="2062">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="340" type="textblock" ulx="854" uly="283">
        <line lrx="1711" lry="340" ulx="854" uly="283">— 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="778" type="textblock" ulx="304" uly="373">
        <line lrx="1710" lry="425" ulx="306" uly="373">indem er ſo manchmal die aͤuſſerliche Gottheit in einen naͤrriſchgeſtal⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="478" ulx="307" uly="423">ten Surtout einhuͤllete, und bey den Sterblichen Viſite ablegte, wo</line>
        <line lrx="1595" lry="524" ulx="304" uly="473">es denn ſelten ohne Staͤnkereyen hergieng.</line>
        <line lrx="1511" lry="591" ulx="406" uly="540">Satyre, aigle, ſerpent, cygne aux brillantes ailes,</line>
        <line lrx="1203" lry="628" ulx="513" uly="590">Ou taureau traverſant les flots:</line>
        <line lrx="1533" lry="691" ulx="406" uly="639">Cent fois il a daigné, ſous cent formes nouvelles,</line>
        <line lrx="1140" lry="742" ulx="516" uly="690">Peupler le monde de héros.</line>
        <line lrx="1440" lry="778" ulx="1227" uly="739">La Motte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="940" type="textblock" ulx="460" uly="822">
        <line lrx="1435" lry="872" ulx="460" uly="822">Kioσρ ε Aορνμοσος α ν⅝Xαετ.οö αου ς Zeρ.</line>
        <line lrx="1570" lry="940" ulx="1272" uly="889">Proverb. græc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1674" type="textblock" ulx="313" uly="970">
        <line lrx="1721" lry="1022" ulx="413" uly="970">Wiederum eine andere Leda, auf einer Tafel, die zween Fuß</line>
        <line lrx="1719" lry="1072" ulx="315" uly="1020">und acht Zoll hoch, und zween Fuß und ſechs Zoll breit iſt. Dieſe</line>
        <line lrx="1720" lry="1121" ulx="313" uly="1070">Leda iſt recht wohl gebildet, und hat einen Glanz um das Haupt.</line>
        <line lrx="1720" lry="1170" ulx="315" uly="1121">Der Schwan flattert ſich an dieſelbe an, und zielet mit dem Schna⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1222" ulx="316" uly="1172">bel, vermittelſt ſeines langen geſchwungenen Halſes, ihr die Lippen</line>
        <line lrx="1721" lry="1272" ulx="316" uly="1222">zu treffen, den ſie aber von ſich abdruckt. Hinter ihr erblicket man</line>
        <line lrx="1721" lry="1320" ulx="316" uly="1271">ein altmodiſches Bett. Ohne Zweifel hat unſer Mahler durch den</line>
        <line lrx="1720" lry="1370" ulx="319" uly="1321">Glanz der Leda auf die Geburt der Zwillinge Caſtor und Pollux deu⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1422" ulx="317" uly="1372">ten wollen, um deren Koͤpfe man beym Argonautenzuge, zur Zeit</line>
        <line lrx="1720" lry="1471" ulx="318" uly="1421">eines Sturmwetters, Flammen wahrnahm, und die den Seefahrern</line>
        <line lrx="1723" lry="1522" ulx="318" uly="1471">noch heutigs Tags unter dem Namen St. Elms⸗ St. Helenen⸗ oder</line>
        <line lrx="1722" lry="1572" ulx="319" uly="1521">St. Petersfeuer, das ſich auf die Spitzen der Maſtbaͤume anſetzt,</line>
        <line lrx="1722" lry="1623" ulx="316" uly="1571">bekannt ſind. Zu Venedig im Antiquitaͤtskabinet, an der Stadtbi⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1674" ulx="317" uly="1620">bliotheke, habe ich eine uͤberaus ſchoͤne Leda von weiſſem Marmor</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1722" type="textblock" ulx="307" uly="1673">
        <line lrx="469" lry="1722" ulx="307" uly="1673">geſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1790" type="textblock" ulx="424" uly="1737">
        <line lrx="1723" lry="1790" ulx="424" uly="1737">Noch zwo andere Tafeln, worauf die Leda liegend gebildet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1840" type="textblock" ulx="297" uly="1787">
        <line lrx="1726" lry="1840" ulx="297" uly="1787">In unſrem St. Maximiniſchen Kabinete wird ein Basrelief von weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1974" type="textblock" ulx="321" uly="1838">
        <line lrx="1725" lry="1891" ulx="321" uly="1838">ſem Marmor gezeiget, das ein Beyſpiel von einer liegenden Leda giebt.</line>
        <line lrx="1725" lry="1974" ulx="424" uly="1919">Eine Tafel, die zween Fuß und anderthalb Zoll hoch, und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2117" type="textblock" ulx="309" uly="1970">
        <line lrx="1727" lry="2032" ulx="309" uly="1970">Fuß und neun Zoll breit iſt, ſtellet die drey Grazien oder Huldgoͤttin⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2117" ulx="327" uly="2021">nen, die Aglaja, Euphroſine und THIi auf die gewoͤhnliche Art vor.</line>
        <line lrx="1098" lry="2116" ulx="1074" uly="2077">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2123" type="textblock" ulx="1155" uly="2075">
        <line lrx="1723" lry="2123" ulx="1155" uly="2075">3 Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1781" lry="1166" type="textblock" ulx="347" uly="358">
        <line lrx="1775" lry="419" ulx="370" uly="358">Sie ſind ſchoͤne. Anmuth und menſchenfreundliches Weſen traoͤuft</line>
        <line lrx="1774" lry="468" ulx="366" uly="411">aus ihren Augen, und aus ihren Minen lachet Wonne. Fuͤr dieſem</line>
        <line lrx="1779" lry="517" ulx="374" uly="461">bethete man die Grazien als Goͤttinnen der Annehmlichkeit, Wohlthaͤ⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="569" ulx="373" uly="510">tigkeit und Dankbarkeit an; und den Grazien opfern heißt noch jetzt</line>
        <line lrx="1778" lry="618" ulx="368" uly="561">ſo viel, als ſeine rauhe murriſche Mine ab⸗ und den Mund in freund⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="667" ulx="372" uly="611">liche Falten legen, den petrificirten Launen und hoͤlzernen Geberden</line>
        <line lrx="1780" lry="718" ulx="371" uly="661">abſchwoͤren, nicht mehr grob oder plump ſeyn, hoͤflich und menſchen⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="766" ulx="370" uly="712">freundlich, beſcheiden und ertraͤglich werden, gerne leben und leben</line>
        <line lrx="1780" lry="819" ulx="347" uly="762">laſſen. Gluͤcklich denn jene chriſtliche Gemeinde, die auf dieſe Art</line>
        <line lrx="1777" lry="868" ulx="371" uly="812">noch heidniſch iſt, und den Grazien opfert. Dat bene, dat multum,</line>
        <line lrx="1780" lry="916" ulx="370" uly="862">qui dat cum munere vultum. Seneca giebt die Urſache, warum</line>
        <line lrx="1778" lry="968" ulx="371" uly="913">die Grazien mit ineinander geſchlungenen Haͤnden vorgeſtellet werden,</line>
        <line lrx="1781" lry="1011" ulx="374" uly="962">mit dieſen Worten an: Quid ille conſertis manibus in ſe redeunti-</line>
        <line lrx="1778" lry="1067" ulx="370" uly="1012">bus chorus? ob hoc quia ordo beneficii per manus tranſeuntis</line>
        <line lrx="1777" lry="1119" ulx="367" uly="1061">nihilominus ad dantem revertitur, &amp; totius ſpeciem perdit, ſi</line>
        <line lrx="1776" lry="1166" ulx="367" uly="1115">uſquam interruptus eſt. pulcherrimus ſi cohæſit, &amp; vices ſerva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1222" type="textblock" ulx="366" uly="1162">
        <line lrx="1777" lry="1222" ulx="366" uly="1162">vit. Lib. de benefici. num. 3. &amp; 4. Und La Motte redet die Huld⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1583" type="textblock" ulx="363" uly="1214">
        <line lrx="748" lry="1265" ulx="363" uly="1214">goͤttinnen alſo an:</line>
        <line lrx="1264" lry="1334" ulx="625" uly="1279">Malgré l'appareil délectable,</line>
        <line lrx="1115" lry="1378" ulx="617" uly="1330">Juſqu'âà la céleſte table</line>
        <line lrx="1341" lry="1433" ulx="615" uly="1381">L'ennui s'introduiroit ſans vous;</line>
        <line lrx="1293" lry="1481" ulx="615" uly="1428">Au got de la troupe choiſie,</line>
        <line lrx="1292" lry="1527" ulx="667" uly="1478">Vous aſſaiſonnez l'ambroſie ,</line>
        <line lrx="1354" lry="1583" ulx="663" uly="1528">Et rendez le nectar plus doux.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2123" type="textblock" ulx="362" uly="1612">
        <line lrx="1774" lry="1670" ulx="471" uly="1612">Eine Tafel, die zween Fuß und zween Zoll hoch, und ein Fuß</line>
        <line lrx="1773" lry="1720" ulx="362" uly="1663">und zehen Zoll breit iſt, ſtellet einen einſamen Ort vor. Allda ſieht</line>
        <line lrx="1773" lry="1771" ulx="369" uly="1713">man auf einem mit Raſen bedeckten Felſen einen nur wenig drapirten</line>
        <line lrx="1771" lry="1819" ulx="364" uly="1764">Merkur, und zu deſſen linker Hand eine halbdrapirte Venus, wie</line>
        <line lrx="1769" lry="1871" ulx="364" uly="1813">man ſie dafuͤr haͤlt, ſitzen, die ſich mit einem Arm auf ſeine Schulter</line>
        <line lrx="1770" lry="1919" ulx="365" uly="1864">lehnet. Zur rechten Hand des Merkurs liegt ein kurzes Schwerdt</line>
        <line lrx="1768" lry="1970" ulx="367" uly="1913">mit dem Gehaͤnge. Etwas hoͤher hinter ihnen, wie auch unten vor</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="366" uly="1964">ihren Fuͤſſen, erblicket man auf Pfaͤhle aufgeſteckte Koͤpfe. Der Ort</line>
        <line lrx="1767" lry="2123" ulx="367" uly="2013">ſelbſt iſt mit Baͤumen und Felſen umgeben. Die Herrn Aniigugen</line>
        <line lrx="1764" lry="2116" ulx="1677" uly="2083">aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1872" type="textblock" ulx="2070" uly="1619">
        <line lrx="2077" lry="1872" ulx="2070" uly="1619">Sa·  –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="356" type="textblock" ulx="1683" uly="317">
        <line lrx="1731" lry="356" ulx="1683" uly="317">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1129" type="textblock" ulx="312" uly="378">
        <line lrx="1732" lry="435" ulx="322" uly="378">haben verſchiedene Meynungen von dieſem Stuͤcke. Einige halten die</line>
        <line lrx="1728" lry="483" ulx="320" uly="431">beyde Perſonen, wie ſchon geſagt worden, vor den Merkur und die</line>
        <line lrx="1730" lry="533" ulx="320" uly="480">Venus; andere fuͤr den Merkur und die Mania; noch andere vor</line>
        <line lrx="1730" lry="587" ulx="319" uly="530">den Boreas und die Orithya, oder den Merkur und die Hécate, oder</line>
        <line lrx="1727" lry="641" ulx="319" uly="580">vor den Perſeus und die Andromeda, welche letzte Meynung mir</line>
        <line lrx="1729" lry="682" ulx="317" uly="631">noch als die wahrſcheinlichſte von allen vorkoͤmmt; indem mir aus</line>
        <line lrx="1728" lry="738" ulx="316" uly="681">dem wenigen, was ich in der Mythologie bewandert bin, bekannt iſt,</line>
        <line lrx="1723" lry="789" ulx="316" uly="729">daß dieſer Sohn des Blitzgottes ſeinen erſten Zug gegen die Gorgonen</line>
        <line lrx="1736" lry="838" ulx="314" uly="781">und ihre Koͤnigin Meduſa hielte, wozu ihm denn Merkur ſeine gefluͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="924" ulx="314" uly="831">Vle Stiefel, Minerva ihren Schild, Bulkan ein diamantenes</line>
        <line lrx="1725" lry="938" ulx="326" uly="882">Schwerdt, und Pluto ſeinen Helm ſoll geliehen haben; und ferner,</line>
        <line lrx="1723" lry="990" ulx="314" uly="930">daß er die Andromeda, des aͤtiopiſchen Koͤnigs Cephei Tochter,</line>
        <line lrx="1768" lry="1037" ulx="313" uly="981">nach einem ſehr harten Gefechte, mit dem Phineus und ſeinem An⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1090" ulx="313" uly="1032">hang, von einem Felſen im Meer befreyet, und ehelich mit ſich ver⸗</line>
        <line lrx="580" lry="1129" ulx="312" uly="1081">bunden habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1431" type="textblock" ulx="312" uly="1162">
        <line lrx="1719" lry="1226" ulx="414" uly="1162">Eine Tafel, welche ein Fuß und ſechs Zoll hoch, und ein Fuß</line>
        <line lrx="1593" lry="1272" ulx="312" uly="1212">breit iſt, ſtellet eine ſchoͤne Diana, mit Bogen und Pfeile vor.</line>
        <line lrx="1509" lry="1332" ulx="462" uly="1278">Non, cette majeſté n'eſt point d'une mortelle;</line>
        <line lrx="1486" lry="1382" ulx="462" uly="1327">Nous la reconnoiſſons, c'eſt Diane: c'eſt elle;</line>
        <line lrx="1459" lry="1431" ulx="461" uly="1378">Voila ſes yeux, ſes traits, ſa modeſte fierté;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1531" type="textblock" ulx="460" uly="1428">
        <line lrx="1499" lry="1482" ulx="460" uly="1428">Dans ſon air, dans ſon port, tout eſt divinité.</line>
        <line lrx="1362" lry="1531" ulx="1174" uly="1482">Rouſeau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1847" type="textblock" ulx="307" uly="1543">
        <line lrx="1715" lry="1602" ulx="409" uly="1543">Eine Tafel, die zween Fuß hoch, und drey Fuß und ein Zoll</line>
        <line lrx="1710" lry="1651" ulx="309" uly="1593">lang iſt, bietet den Augen eine treflich wohlgebildete Seenymphe dar.</line>
        <line lrx="1709" lry="1699" ulx="309" uly="1643">Sie ſitzt auf einem Seepferde, und hat, gegen die Regeln der Reut⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1751" ulx="307" uly="1693">kunſt, den Zaum in der rechten Hand; mit der linken aber haͤlt ſie</line>
        <line lrx="1709" lry="1802" ulx="307" uly="1743">ihren von der Luft aufgebrauſeten Mantel feſt. Vornen iſt ſie ſo</line>
        <line lrx="854" lry="1847" ulx="307" uly="1794">zu ſagen gar nicht drapirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2137" type="textblock" ulx="301" uly="1875">
        <line lrx="1708" lry="1933" ulx="397" uly="1875">Eine andere Tafel, die juſt von der vorherigen Groͤſſe iſt, ſtellet</line>
        <line lrx="1709" lry="1986" ulx="304" uly="1925">abermals eine nackende Seenymphe ruͤckwaͤrts vor. Sie liegt auf</line>
        <line lrx="1703" lry="2032" ulx="304" uly="1976">einem Seetieger, dem ſie mit der rechten Hand einen Teller unter</line>
        <line lrx="1708" lry="2137" ulx="301" uly="2025">die Schnautze haͤlt, mit der linken aber etwas aus einer Kanne dare</line>
        <line lrx="1685" lry="2130" ulx="1640" uly="2098">au</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="345" type="textblock" ulx="357" uly="296">
        <line lrx="406" lry="345" ulx="357" uly="296">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="477" type="textblock" ulx="360" uly="370">
        <line lrx="1765" lry="427" ulx="360" uly="370">auf gießt, das die Beſtie vom Teller ableckt. Die Zeichnung iſt in</line>
        <line lrx="1128" lry="477" ulx="361" uly="423">dieſem Stuͤcke recht wohl ausgefallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2115" type="textblock" ulx="359" uly="504">
        <line lrx="1769" lry="559" ulx="464" uly="504">Vier kleine Tafeln, wovon eine jede acht und ein halben Zoll</line>
        <line lrx="1770" lry="609" ulx="359" uly="555">hoch, und ſechs und ein halben Zoll breit iſt, ſtellen vier Bacchan⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="656" ulx="359" uly="606">tinnen vor, wovon die eine den geheimnißvollen Kaſten, Arca inef-</line>
        <line lrx="1771" lry="708" ulx="360" uly="655">fabilis, und die andere den Thyrsſtab, mit dem goldenen Fruͤchten⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="758" ulx="364" uly="706">koͤrbchen der Erſtlinge traͤgt. Sie ſind alle viere voͤllig und kuͤnſtlich</line>
        <line lrx="1800" lry="810" ulx="362" uly="756">drapirt; denn nebſt den wohlangebrachten Falten, iſt die Kleidung</line>
        <line lrx="1768" lry="861" ulx="363" uly="806">ganz durchſichtig gemahlet. Desgleichen durchſichtige Kleider waren</line>
        <line lrx="1768" lry="908" ulx="363" uly="855">bey den Alten von allerley Farben anzutreffen, und hieſſen: Nebula</line>
        <line lrx="1766" lry="958" ulx="362" uly="904">linea, Ventus texilis, und vitreæ Veſtes, das iſt: leinener Webel,</line>
        <line lrx="1769" lry="1009" ulx="361" uly="954">Windgewebe, und glaͤſerne Kleider. Hieraus koͤnnen wir uns</line>
        <line lrx="1771" lry="1060" ulx="365" uly="1006">einen Begriff vom Blauen Dunſt und Nebel machen, denen gegen⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1108" ulx="363" uly="1056">waͤrtiges Jahrhundert nicht ſehr hold iſt; aber noch beſſer durch ein</line>
        <line lrx="1770" lry="1158" ulx="361" uly="1105">tuͤrkiſches Halstuch, das im St. Maximiniſchen Kabinet gezeigt wird,</line>
        <line lrx="1770" lry="1209" ulx="364" uly="1156">und ein Geſchenke eines braven Luxemburgiſchen Frauenzimmers iſt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1260" ulx="361" uly="1207">die daſſelbe mit von Smirna gebracht hat. Aus dem, was itzt geſagt,</line>
        <line lrx="1771" lry="1306" ulx="363" uly="1256">und weiter oben ſchon erwaͤhnet worden, laͤßt ſich auch dieſe Stelle</line>
        <line lrx="1773" lry="1361" ulx="367" uly="1306">des Plinius ins helle bringen: Sicut Polignotus Thaſius, qui primus</line>
        <line lrx="1773" lry="1408" ulx="364" uly="1357">mulieres lucida veſte pinxit. Lib. 35. c. 9. Von desgleichen Klei⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1459" ulx="364" uly="1406">dern, die bisweilen die ſchalkhafteſten Schmetterlinge ſo ganz unver⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1508" ulx="366" uly="1455">antwortlich mit zu Huͤlfe nehmen, wenn ſie Putztiſche belagern, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1561" ulx="366" uly="1506">umgauckeln, ich darf nicht hieher ſchreiben, was ich weiß, koͤnnen die</line>
        <line lrx="1772" lry="1615" ulx="365" uly="1555">folgende Verſe des Vorquato Taſſo nicht weniger verſtanden werden:</line>
        <line lrx="1376" lry="1675" ulx="382" uly="1623">Comme per acqua, o per criſtallo intero</line>
        <line lrx="1429" lry="1726" ulx="466" uly="1673">Trapaſſa il raggio, e no'l divide, o parte;</line>
        <line lrx="1382" lry="1773" ulx="465" uly="1723">Por entro il chiuſo manto oſa il penſiero</line>
        <line lrx="1164" lry="1827" ulx="470" uly="1773">Si penetrar nella vietate parte.</line>
        <line lrx="1329" lry="1970" ulx="472" uly="1924">Poſcia al deſio le narra, e le deſcrive,</line>
        <line lrx="1351" lry="2023" ulx="471" uly="1973">E ne fà le ſue fiamme in lui più vive.</line>
        <line lrx="1781" lry="2075" ulx="977" uly="2023">Geruſalemme lib. Cant. quart. n. 32.</line>
        <line lrx="1774" lry="2115" ulx="1687" uly="2076">Poſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="16" lry="1024" ulx="0" uly="650">S. — — — — — — —-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="15" lry="1126" ulx="0" uly="1047">=☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="338" type="textblock" ulx="1685" uly="298">
        <line lrx="1736" lry="338" ulx="1685" uly="298">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="466" type="textblock" ulx="454" uly="364">
        <line lrx="1509" lry="415" ulx="459" uly="364">Poſt viſum riſum, poſt riſum, venit ad actum,</line>
        <line lrx="1497" lry="466" ulx="454" uly="416">Poſt tactum factum, poſt factum pœnitet actum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="684" type="textblock" ulx="322" uly="481">
        <line lrx="1731" lry="533" ulx="429" uly="481">Eine Tafel, die ein Fuß, acht und ein halben Zoll hoch, und</line>
        <line lrx="1732" lry="586" ulx="326" uly="531">zween Fuß und acht Zoll lang iſt, ſtellet den jubelvollen Einzug der</line>
        <line lrx="1730" lry="636" ulx="324" uly="581">hoͤlzernen Stute zu Troja vor; denn Virgil ſagt ja: uterumque</line>
        <line lrx="1729" lry="684" ulx="322" uly="632">armato milite complent (*). Johann Reuchlin, deſſen ehemali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="737" type="textblock" ulx="274" uly="682">
        <line lrx="1726" lry="737" ulx="274" uly="682">ger Schuͤler der uns Trierern bekannte Franz von Sikingen war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="935" type="textblock" ulx="320" uly="733">
        <line lrx="1729" lry="790" ulx="320" uly="733">hatte eine ſo groſſe Neigung gegen ſeinen Vaterort Forzheim, daß</line>
        <line lrx="1727" lry="840" ulx="321" uly="783">er den Erbauer deſſelben aus dem Trojaniſchen Pferd, naͤmlich</line>
        <line lrx="1728" lry="886" ulx="321" uly="833">einen, Namens Phorcy, welcher aus Troja vertrieben worden, her⸗</line>
        <line lrx="543" lry="935" ulx="324" uly="887">holen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1864" type="textblock" ulx="323" uly="948">
        <line lrx="1729" lry="1000" ulx="396" uly="948">Auf einer andern Tafel erblicket man eine Schule, die mit</line>
        <line lrx="1728" lry="1049" ulx="324" uly="998">Saͤulen und Blumengehaͤngen verziert iſt. Auf der einen Seite</line>
        <line lrx="1727" lry="1103" ulx="323" uly="1049">ſieht man die lernende Knaben ſitzen; aber! auf der andern, da geht's</line>
        <line lrx="1727" lry="1152" ulx="325" uly="1099">ein bißchen anderſt her; da werden ganz andere Saiten aufgezogen,</line>
        <line lrx="1727" lry="1197" ulx="323" uly="1148">und man kann gar deutlich ſehen, wie man den Schulknaben den</line>
        <line lrx="1727" lry="1253" ulx="324" uly="1198">1. v. Hintern à l'antique zu elektriſiren pflegte. Der Knabe iſt voͤllig</line>
        <line lrx="1727" lry="1300" ulx="325" uly="1248">detrapirt, und haͤngt einem andern auf dem Ruͤcken, der ihn mit</line>
        <line lrx="1728" lry="1350" ulx="325" uly="1297">den Haͤnden feſthaͤlt; Ein dritter zieht denſelben von hinten her mit</line>
        <line lrx="1728" lry="1401" ulx="325" uly="1348">den Fuͤßen in die Hoͤhe, und wendet das Geſicht ab; Zur linken Hand</line>
        <line lrx="1729" lry="1451" ulx="325" uly="1398">aber ſteht der Herr Schulmeiſter mit einem entſetzlich conſtipirten</line>
        <line lrx="1730" lry="1502" ulx="326" uly="1447">Fratzengeſicht, gleich einem Conſtabler neben der Kanone, und ſchei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1553" ulx="326" uly="1497">net vermittelſt einer guten Strafruthe in einer Minute wohl ſechs⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1601" ulx="327" uly="1547">zehnmal Feuer zu geben. Der Dichter Prudentius beſchreibt uns</line>
        <line lrx="1261" lry="1650" ulx="328" uly="1596">eine ſolche Schulexecution in dieſen Worten:</line>
        <line lrx="1327" lry="1714" ulx="521" uly="1664">Vix hæc profatus puſionem præcipit</line>
        <line lrx="1415" lry="1762" ulx="524" uly="1715">Sublime tollant, &amp; manu pulſent nates:</line>
        <line lrx="1388" lry="1812" ulx="521" uly="1764">Mox &amp; remotä veſte virgis verberent,</line>
        <line lrx="1461" lry="1864" ulx="522" uly="1813">Tenerumque duris ictibus virgis ſecent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1990" type="textblock" ulx="1265" uly="1874">
        <line lrx="1520" lry="1923" ulx="1265" uly="1874">H. X. 696.</line>
        <line lrx="1705" lry="1990" ulx="1640" uly="1922">Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2069" type="textblock" ulx="368" uly="2027">
        <line lrx="945" lry="2069" ulx="368" uly="2027">(*) Eneidos Libr. II. verſ. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2112" type="textblock" ulx="1101" uly="2068">
        <line lrx="1145" lry="2112" ulx="1101" uly="2068">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1785" lry="2071" type="textblock" ulx="323" uly="300">
        <line lrx="406" lry="344" ulx="355" uly="300">93</line>
        <line lrx="1764" lry="424" ulx="459" uly="372">Ja, ja! und das iſt auch noch heutigs Tags der eſelhafte</line>
        <line lrx="1765" lry="473" ulx="357" uly="423">Schlendrian vieler Schulmeiſter, die vermittelſt der Ruthe, des Far⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="527" ulx="358" uly="474">renſchwanzes, und einer Menge aus dem Schimpfdictionaire herun⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="574" ulx="357" uly="523">tergepolterten Woͤrter dem zarten Zoͤglinge, um ihre eigne Geduld</line>
        <line lrx="1766" lry="623" ulx="387" uly="574">nd Muͤhe ſchadlos zu halten, alles einimpfen wollen. Aber ſie geben</line>
        <line lrx="1767" lry="675" ulx="358" uly="624">hiemit ſonnenklar zu verſtehen, wie wenig ſie in der groſſen Erzie⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="724" ulx="359" uly="673">hungskunſt der Kleinen erfahren ſehn, und wie frevelhaft und gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="775" ulx="361" uly="724">ſenlos ſie die Bildung anderer uͤbernommen haben, da ſie doch ſelbſt</line>
        <line lrx="1770" lry="824" ulx="360" uly="773">noch nicht gebildet, und wahrhaftig nicht viel mehr, als groſſe Kin⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="875" ulx="361" uly="825">der ſind, die an den jungen Baͤumlein ſo lange pruͤgeln, ſchnitzen</line>
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="362" uly="874">und ſchnippeln, bis daß ſie keine gute Fruͤchte bringen, wie ihr nichts⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="975" ulx="363" uly="925">wuͤrdiger Herr Schulmeiſter. Pfuy der Schande! es gab, und giebt</line>
        <line lrx="1771" lry="1025" ulx="364" uly="975">noch oft ſolche Eſel, ſolche Unmenſchen von Schulmagiſtern, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1076" ulx="323" uly="1025">fuͤhlloſe Grobianen, die durch ihr unbeſcheidenes Verfahren ſchon</line>
        <line lrx="1774" lry="1124" ulx="365" uly="1075">manchem armen Kinde fuͤr ſeine Lebenstage einen Kalender angebun⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1174" ulx="365" uly="1125">den haben. Beyſpiele gnug koͤnknte ich hier anfuͤhren, wenn ſolches</line>
        <line lrx="1773" lry="1225" ulx="365" uly="1175">der Raum geſtattete. Man erwaͤge nur einmal, wie es mag herge⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1275" ulx="366" uly="1224">gangen ſeyn, als es noch Mode war, den halben Theil der Vorle⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1326" ulx="368" uly="1276">ſungsſtunden mit Pruͤgeln, Schlagen und ſ. v. Arſchhauen zuzubrin⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1380" ulx="370" uly="1326">gen; und was noch das Schoͤnſte war, ſo gebrauchte man ſich 5</line>
        <line lrx="1776" lry="1426" ulx="369" uly="1376">bis bald 6 Fuß langer Ruthen, die man eher fuͤr einen Eſel, Ochſen</line>
        <line lrx="1779" lry="1476" ulx="370" uly="1425">oder den Executer ſelbſt, als fuͤr einen Menſchen, vielweniger fuͤr</line>
        <line lrx="1780" lry="1526" ulx="371" uly="1475">ein junges ſchwaches Kind haͤtte beſtimmen ſollen. Ja, es iſt ſchon</line>
        <line lrx="1780" lry="1577" ulx="372" uly="1527">geſchehen, daß desgleichen geiferiche groſſe Selbſtkinder die Birken⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1627" ulx="372" uly="1576">feder umgewendet, mit dem Stiel aufs bloſe Dintenfaß geſchlagen,</line>
        <line lrx="1781" lry="1676" ulx="376" uly="1628">als wenn ſie einen unempfindlichen Mehlſack vor ſich haͤtten, und das,</line>
        <line lrx="1783" lry="1727" ulx="374" uly="1677">was man zu Anfang des erſten Weltjahrhunderts aus Abgang der</line>
        <line lrx="1784" lry="1779" ulx="377" uly="1726">noch nicht erfundenen Hoſen ſo ſorgfaͤltig mit einem Feigenblatte zu</line>
        <line lrx="1784" lry="1827" ulx="375" uly="1777">vertuſchen ſuchte, aͤrgerlich zugerichtet haben, ſo, daß man den</line>
        <line lrx="1783" lry="1877" ulx="378" uly="1827">Wundarzt zu Huͤlfe rufen mußte. O wehe den armen Kleinen, die</line>
        <line lrx="1785" lry="1929" ulx="372" uly="1878">den groben Faͤuſten eines ſolchen Bauernknebels empfohlen ſind! ſie</line>
        <line lrx="1785" lry="1980" ulx="380" uly="1929">haben wohl Urſache mit den Schuͤlern eines gewiſſen Schulmeiſters</line>
        <line lrx="1785" lry="2041" ulx="379" uly="1979">Sylvius zu ſprechen: Nec magis parcit noſtris natibus, quam fi</line>
        <line lrx="1785" lry="2071" ulx="1639" uly="2044">Ccorium</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="28" lry="1745" ulx="0" uly="1711">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="29" lry="1898" ulx="4" uly="1859">die</line>
        <line lrx="31" lry="1958" ulx="10" uly="1907">ſt</line>
        <line lrx="30" lry="2002" ulx="0" uly="1961">s</line>
        <line lrx="33" lry="2049" ulx="0" uly="2007">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="35" lry="2103" ulx="0" uly="2072">vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1555" type="textblock" ulx="312" uly="402">
        <line lrx="1724" lry="452" ulx="321" uly="402">corium eſſet bubulum (*). Ich nehme hier die Casket gar nicht</line>
        <line lrx="1722" lry="502" ulx="319" uly="452">vor den Mund. Und warum denn dieß? abgeſchmackt iſt es jeder⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="554" ulx="319" uly="503">zeit, wenn Vorwitz uͤber Schamhaftigkeit ſieget. Warum ſoll ich</line>
        <line lrx="1723" lry="604" ulx="320" uly="553">nicht gegen einen unmenſchlichen Saugebrauch ſchreiben koͤnnen, ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="653" ulx="321" uly="603">gen den ſich anſehnliche, betagte und verſtaͤndige Herrn in meiner</line>
        <line lrx="1720" lry="704" ulx="320" uly="654">Gegenwart nicht uͤbel herauslieſſen, deſſen Vollziehung niemand we⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="754" ulx="319" uly="704">niger als geiſtlichen Perſonen angemeſſen, und ihnen in ganz Rom</line>
        <line lrx="1768" lry="803" ulx="317" uly="750">verbotten iſt? Das iſt wahrhaftig die Art gar nicht, die Seele des</line>
        <line lrx="1720" lry="854" ulx="316" uly="803">jungen Weltbuͤrgers zu moderniſiren, deſſen Denkungsart zu laͤutern,</line>
        <line lrx="1721" lry="905" ulx="316" uly="854">und ihm die Pflanzen der geſunden Philoſophie beyzubringen. Ja,</line>
        <line lrx="1722" lry="952" ulx="317" uly="904">waͤre Muͤhe, Studium und Gedult zu ſolchen Executionen erforder⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1004" ulx="318" uly="955">lich geweſen, als wie zu der Art, auch einem ſchwachen und mittel⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1054" ulx="317" uly="1004">maͤßigen Hirne, das weniger ſcientifiſche Gaben beſitzt, etwas be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1107" ulx="316" uly="1053">greiflich zu machen; ſo wuͤrden ſie eben ſo ſelten, wie dieſe ausgeuͤbt</line>
        <line lrx="1719" lry="1154" ulx="321" uly="1104">worden ſeyn. Beſonders aber ſind die armen Kinder zu bedauren,</line>
        <line lrx="1719" lry="1205" ulx="321" uly="1153">wenn ſie aus Furcht, von den Eltern abermals auf gut Lacedaͤmo⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1255" ulx="315" uly="1203">niſch gewichſet zu werden, ſich nicht unterſtehen, eine Klage vorzu⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1307" ulx="316" uly="1211">bringen; oder wenn die Eltern ſelbſt bey jenen, die Mittel duech</line>
        <line lrx="1717" lry="1353" ulx="316" uly="1301">Abaͤnderung verſchaffen koͤnnten, kein Gehoͤr finden. Gott ſey's ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1403" ulx="315" uly="1353">danket, ich bin dem Marxberger Birken⸗Schickſaal (**) noch ſo ent⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1454" ulx="315" uly="1404">wiſchet; aber meine Kindsſchultern habe ich ſchon gezogen, wenn ich</line>
        <line lrx="1715" lry="1504" ulx="312" uly="1454">vernehmen mußte, daß dieſes in einer andern Schule einem an der</line>
        <line lrx="1714" lry="1555" ulx="313" uly="1503">letzten Banke zu nahe gekommen ſey. Nicht weniger toͤlpiſch iſt es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1604" type="textblock" ulx="304" uly="1553">
        <line lrx="1714" lry="1604" ulx="304" uly="1553">wenn man die Zoͤglinge, ſonderbar bey fremden Leuten, zu verſchaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1802" type="textblock" ulx="312" uly="1603">
        <line lrx="1712" lry="1657" ulx="312" uly="1603">men ſuchet, und dieſelben z. B. mit der Ruthe in der Hand, und</line>
        <line lrx="1712" lry="1704" ulx="314" uly="1654">einer Strohkrone auf dem Kopf, wie eine Malefitzperſon, an oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1756" ulx="313" uly="1703">lichen Orten dem gemeinen Hohnlach preis giebt. Pfuy der Schande</line>
        <line lrx="1709" lry="1802" ulx="995" uly="1754">N 2 fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1894" type="textblock" ulx="328" uly="1851">
        <line lrx="966" lry="1894" ulx="328" uly="1851">(*) Erasmus Roôt. Colloq. familiar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2161" type="textblock" ulx="334" uly="1907">
        <line lrx="1711" lry="1952" ulx="334" uly="1907">(**) Jedem ſtudirten Trierer iſt bekannt, daß der birkenreiche Marxberg</line>
        <line lrx="1708" lry="1991" ulx="395" uly="1950">immer, und noch im Jahr 1773, die Ruthen zu den Schulexecutionen</line>
        <line lrx="1707" lry="2033" ulx="391" uly="1991">geliefert hat, und die Schuſpurgatoren jaͤhrlich ein bis zweymal den</line>
        <line lrx="1704" lry="2076" ulx="383" uly="2032">Zehnten von der reichen Erndte Garbenweiſe auf demſelben einſammelten.</line>
        <line lrx="1705" lry="2122" ulx="392" uly="2074">Hieraus wird man leicht errathen koͤnnen, was ich durch das Marxber⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2161" ulx="389" uly="2118">ger Birkenſchickſaal ſagen will.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1223" lry="368" type="textblock" ulx="366" uly="299">
        <line lrx="1223" lry="368" ulx="366" uly="299">100 ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2146" type="textblock" ulx="363" uly="389">
        <line lrx="1780" lry="443" ulx="366" uly="389">fuͤr die Menſchheit! das iſt in Wahrheit noch eine alte Toͤlpeley, und</line>
        <line lrx="1780" lry="491" ulx="363" uly="440">nur ein Mittel fuͤr ungeſittete Nationen; das iſt eben die aͤchte Me⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="542" ulx="366" uly="489">thode, aus bloͤden und ſchuͤchternen Gemuͤthern ewige bange Haſen</line>
        <line lrx="1781" lry="594" ulx="369" uly="540">und perpetuirte Stockſiſche zu ziehen. Und ſo ſind hernach die armen</line>
        <line lrx="1783" lry="641" ulx="371" uly="590">Geſchoͤpfe das Geſpoͤtte und Schabab der ganzen Schule. Bey</line>
        <line lrx="1783" lry="693" ulx="370" uly="640">manchen dehnet ſich alsdenn die Schamhaftigkeit ſo heftig aus, daß</line>
        <line lrx="1783" lry="743" ulx="371" uly="691">ſie in Krankheiten fallen, oder gar Narren werden. Andre hingegen,</line>
        <line lrx="1778" lry="793" ulx="371" uly="741">welches nicht weniger betruͤbt iſt, verliehren durch ſolche Extravagan⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="843" ulx="372" uly="791">zen alle Schamhaftigkeit vor Gott und der Welt, und ihre Gemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="892" ulx="373" uly="840">ther werden nur noch verboßter, und widerſpenſtiger, als ſie es eher</line>
        <line lrx="1787" lry="942" ulx="372" uly="891">wirklich in einem ſolchen Grade waren; weil ſie ſich nun ohnedem</line>
        <line lrx="1785" lry="992" ulx="375" uly="941">bey jedermann verſchämet finden. Solche Beyſpiele habe ich ſchon</line>
        <line lrx="1788" lry="1043" ulx="374" uly="991">erlebt. Und dieß ſollten Eltern, Schulmagiſtern und alle ihnen pa⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1093" ulx="375" uly="1041">rallelſtehende Befehlshaber zum Gemerk halten, wenn ſie nicht eine</line>
        <line lrx="1788" lry="1142" ulx="375" uly="1091">grauſame Fehlſchlagung, als unverdauliche vor der Reife faulende</line>
        <line lrx="1788" lry="1193" ulx="376" uly="1140">Fruͤchte eines uͤbertriebenen Weſens erwarten wollen. Meine men⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="1243" ulx="379" uly="1192">ſehenfreundliche Herrn Leſer werden gewiß nicht verdruͤßlich werden,</line>
        <line lrx="1788" lry="1297" ulx="379" uly="1240">wenn ich ſie hier etwas laͤnger verhalte, und einen Verfechter der Kleinen</line>
        <line lrx="1789" lry="1346" ulx="381" uly="1291">abgebe. Es koͤnnte wohl ſeyn, daß ich einem oder dem andern zu</line>
        <line lrx="1789" lry="1393" ulx="380" uly="1342">ſpaͤt und zu ſparſam geſchrieben habe. Man hoͤret aber zuweilen be⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1444" ulx="383" uly="1392">haupten, daß bey ſolcher Methode rechtſchaffene Maͤnner gebildet</line>
        <line lrx="1788" lry="1493" ulx="381" uly="1441">worden waͤren. Ich halte aber dafuͤr, man muͤſſe dieſes vielmehr</line>
        <line lrx="1788" lry="1542" ulx="383" uly="1491">einer guten Edukation der Eltern, als dem barbariſchen Weſen der</line>
        <line lrx="1789" lry="1594" ulx="384" uly="1540">Schulmagiſter verdanken. Der herrſchende Geſchmack dieſer aufge⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1644" ulx="384" uly="1591">klaͤrten und menſchenfreundlichen Zeiten, in cultivirten Provinzen,</line>
        <line lrx="1792" lry="1695" ulx="385" uly="1642">iſt, eine jede Handlung, welche den geringſten Schein der Strenge</line>
        <line lrx="1791" lry="1744" ulx="387" uly="1691">hat, mit noch mehr unnuͤtzem Zeug zu verwerfen; und man empfindet</line>
        <line lrx="1790" lry="1805" ulx="388" uly="1740">den guten Profit davon. Sogar dem Herrn Korporal wird nun</line>
        <line lrx="1792" lry="1843" ulx="389" uly="1791">das Pro libitu ſchlagen ziemlich eingeſtellt, wodurch ſich mancher junge</line>
        <line lrx="1792" lry="1894" ulx="389" uly="1842">Menſch die Luſt zu Kriegsdienſten ausfallen ließ, der zwar Muth</line>
        <line lrx="1791" lry="1947" ulx="389" uly="1891">genug, Leib und Leben fuͤr ſeinen Potentaten, aber nichts weniger,</line>
        <line lrx="1792" lry="1994" ulx="391" uly="1942">als Luſt, ſeinen Buckel dem verdruͤßlichen Gefaͤchel der ſchweren</line>
        <line lrx="1794" lry="2046" ulx="390" uly="1993">Korporalshand auszuſetzen, gehabt hat. Zoͤglinge muͤſſen vermittelſt</line>
        <line lrx="1798" lry="2146" ulx="390" uly="2041">vaͤterlicher Affection, vernuͤnftiger Ermahnung und Sorgfalt im a</line>
        <line lrx="1794" lry="2139" ulx="964" uly="2107">. erhal⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="949" type="textblock" ulx="1" uly="920">
        <line lrx="20" lry="949" ulx="1" uly="920">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="24" lry="1102" ulx="3" uly="1073">ſe</line>
        <line lrx="25" lry="1154" ulx="0" uly="1119">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="336" type="textblock" ulx="853" uly="304">
        <line lrx="1714" lry="336" ulx="853" uly="304">— — I0I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2142" type="textblock" ulx="309" uly="379">
        <line lrx="1715" lry="440" ulx="311" uly="379">erhalten werden. Ein Knabe irret und faͤllt gar geſchwind, darum</line>
        <line lrx="1716" lry="486" ulx="311" uly="428">aber muß man ihn nicht bald verſtoſſen, oder polternd wie ein bruͤl⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="538" ulx="312" uly="481">lender Loͤwe, anfallen; wohl aber demſelben die Hand bieten, und</line>
        <line lrx="1716" lry="590" ulx="310" uly="530">wo er gefehlet, mit Freundlichkeit verweiſen. Falls er ſich wider⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="641" ulx="309" uly="580">ſpenſtig und unbiegſam erzeiget, oder man eine uͤberwiegende Leiden⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="690" ulx="311" uly="629">ſchaft an ihm wahrnimmt, ſo muß ihn alsdenn eine maͤßige Zuͤchti⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="742" ulx="311" uly="681">gung aufmuntern. Hierzu wird nun eines Lehrers Klugheit erfordert,</line>
        <line lrx="1717" lry="789" ulx="313" uly="730">daß er von Grund aus ſeiner anvertraueten Jugend Naturel und</line>
        <line lrx="1716" lry="839" ulx="313" uly="782">Art recht unterſcheide und kenne, was bey jedem fuͤr dem andern</line>
        <line lrx="1715" lry="892" ulx="312" uly="826">fruchten koͤnne. Mancher Lehrer uͤberſchreitet zwar die gelaſſenen</line>
        <line lrx="1717" lry="939" ulx="315" uly="881">Groͤnzen nicht, aber er verfehlet ſich ſehr auf der andern Seite, in⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="989" ulx="315" uly="931">dem er ſich allerley kurzweilige Gebaͤrden, Grimaſſen und Redensar⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1039" ulx="316" uly="980">ten angewoͤhnt, und mit ſeinen Schuͤlern Scherz⸗ und Affenſpiel</line>
        <line lrx="1718" lry="1087" ulx="317" uly="1031">treibt. Dieß iſt wiederum nichts; denn die Kleinen wiſſen oft ſchon</line>
        <line lrx="1718" lry="1141" ulx="315" uly="1075">fruͤhe, ſich einer ſolchen Familiaritaͤt ihres Lehrers zu Ausſchweifan⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1190" ulx="315" uly="1126">gen zu bedienen. Wenige Gegenſtaͤnde ſind fuͤr die menſchliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1241" ulx="315" uly="1180">ſellſchaft intereſſanter und ſo delikate, als die Erziehung der Jugend.</line>
        <line lrx="1720" lry="1289" ulx="317" uly="1230">Die geringſten Irrthuͤmer uͤber dieſen Punkt ſind von den gefaͤhrlich⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1341" ulx="318" uly="1282">ſten Folgen. In dieſer Materie haben die kleinſten Abirrungen einen</line>
        <line lrx="1721" lry="1389" ulx="319" uly="1330">nachtheiligen Einfluß auf die Nachwelt; indem eine verderbte Kinder⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1440" ulx="319" uly="1381">zucht eine allgemeine Quelle ſehr vieler Laſter und Ausſehweifungen</line>
        <line lrx="1721" lry="1488" ulx="319" uly="1430">iſt. Nicht alle Eltern haben, wie ſie ſollten, den vorzuͤglichſten An⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1538" ulx="321" uly="1482">theil an dieſer Erziehung; ſie nehmen den Umgang ihrer Kinder mit</line>
        <line lrx="1723" lry="1588" ulx="320" uly="1530">dem Geſinde nicht genug in Obacht, von dem dieſelben oft die aͤchte⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1639" ulx="321" uly="1580">ſte Maͤgdedukation erhaſchen; oder ſie uͤberlaſſen ſolche ganz dem</line>
        <line lrx="1722" lry="1688" ulx="324" uly="1629">Schulmeiſter. Man ſieht daher, was dieſer ſelbſt fuͤr ein Original</line>
        <line lrx="1722" lry="1740" ulx="322" uly="1681">ſeyn muͤſſe, daß deſſen Kopeyen einmal im Stande ſeyn koͤnnen,</line>
        <line lrx="1724" lry="1789" ulx="322" uly="1732">rechtſchaffene, nuͤtzliche, friedfertige und geſundgedenkende Mitglieder</line>
        <line lrx="1722" lry="1838" ulx="325" uly="1780">der buͤrgerlichen Beywohnung abzugeben, die auch aufrichtige Won⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1886" ulx="326" uly="1832">ne uͤber ihres Mitbuͤrgers Wohlfahrt fuͤhlen, mittlerweile ſie nur vor</line>
        <line lrx="1722" lry="1937" ulx="326" uly="1882">der eigenen Thuͤre kehren, und die ſich nicht von den gemeinen</line>
        <line lrx="1723" lry="1991" ulx="326" uly="1930">Pflichten und Dienſtleiſtungen auszuſchlieſſen, ſondern nach Moͤglich⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2037" ulx="327" uly="1982">keit um das gemeine Beſte verdient zu machen trachten. Aber wer</line>
        <line lrx="1722" lry="2090" ulx="327" uly="2032">wird ſich wohl der elenden Landedukation erinnern, ohne daß es ihm jam⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2142" ulx="334" uly="2083">S N 3 mert?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="447" lry="346" type="textblock" ulx="376" uly="317">
        <line lrx="447" lry="346" ulx="376" uly="317">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="892" type="textblock" ulx="374" uly="383">
        <line lrx="1781" lry="441" ulx="375" uly="383">mert? Weder Begriffe von Ehre, Tugend, Rechtſchaffenheit und</line>
        <line lrx="1782" lry="490" ulx="375" uly="435">Religion wird der Jugend, die wie das Vieh heranwaͤchſt, oft bey⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="540" ulx="375" uly="485">gebracht, und ſo der Saamen der Unordnung und Toͤlpeley in ſie</line>
        <line lrx="1783" lry="589" ulx="375" uly="536">geſtreuet. Niemand ſieht auf eine Kinderzucht, und der Lehrer der</line>
        <line lrx="1782" lry="640" ulx="374" uly="585">arinen Schule iſt froh, wenn er die ganze Woche hindurch kein Kind</line>
        <line lrx="1781" lry="693" ulx="374" uly="635">ſieht, und im Frieden und Ruhe ſeine Grundbienen verzehren kann.</line>
        <line lrx="1785" lry="741" ulx="375" uly="686">Sind die Eltern Eſel, ſo werden ſie ſo platterdings nicht zulaſſen,</line>
        <line lrx="1786" lry="789" ulx="374" uly="737">daß ihre Kinder um einen Buchſtaben mehr wiſſen ſollen. Dieß hat</line>
        <line lrx="1784" lry="845" ulx="374" uly="738">einer von unſern auf dem Lande wohnenden Peſer erfahren muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="892" ulx="374" uly="837">ſen, als er ſich die Muͤhe nehmen wollte, die jungen Purſche an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="904" type="textblock" ulx="1364" uly="893">
        <line lrx="1374" lry="904" ulx="1364" uly="893">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="940" type="textblock" ulx="375" uly="886">
        <line lrx="1779" lry="940" ulx="375" uly="886">Sonn⸗ und Feyertagen im Schreiben und Rechnen zu unterrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="939" type="textblock" ulx="1370" uly="921">
        <line lrx="1394" lry="939" ulx="1370" uly="921">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2154" type="textblock" ulx="336" uly="937">
        <line lrx="1782" lry="992" ulx="375" uly="937">Es ſind aber der Gelehrſamkeit Vortheile von kurzer Dauer, wo hin⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1041" ulx="373" uly="985">gegen der reinen Religion ihre ſich auf die unuͤberſeheliche Ewigkeit</line>
        <line lrx="1780" lry="1092" ulx="373" uly="1037">beziehen. Jedermann weiß auch, daß der gelehrte Plumpert doch</line>
        <line lrx="1782" lry="1141" ulx="372" uly="1088">immer unertraͤglich, und welch widerwaͤrtiges Bißchen ein unciviliſir⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1190" ulx="373" uly="1137">ter und von Dorfſtolz aufgeblaͤheter wenn ſchon graduirter Bauern⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1241" ulx="374" uly="1188">koͤrper ſey, bey deſſen jedem Drehen und Wenden die vorgegangene</line>
        <line lrx="1779" lry="1292" ulx="372" uly="1238">Metamorphos durch die Knopfloͤcher hinaus verkuͤndigt wird; beſon⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1341" ulx="372" uly="1287">ders, wenn ſtinkender Uebermuth der Gelehrſamkeit Grade uͤberzeh⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1391" ulx="373" uly="1338">let, welche letzte doch nur alsdenn ſchoͤn laͤßt, wenn ſie mit der Auf⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1437" ulx="372" uly="1387">richtig⸗ und Hoͤflichkeit verbunden, und wie der Kardinal Paleotti</line>
        <line lrx="1779" lry="1491" ulx="370" uly="1437">ſagt, durch den Umgang freundlicher und hoͤflicher Maͤnner civiliſirt</line>
        <line lrx="1778" lry="1542" ulx="371" uly="1487">worden iſt. Derxohalben ſoll der Lehrer bey guter Zeit gegen ſolche</line>
        <line lrx="1777" lry="1592" ulx="370" uly="1537">Umſtaͤnde auf der Hut ſeyn, und an ſtatt den Kleinen die Haut zu</line>
        <line lrx="1776" lry="1644" ulx="345" uly="1588">gaͤrben und mit dem Farrenſchwanz zu bearbeiten, denſelben nebſt</line>
        <line lrx="1775" lry="1692" ulx="369" uly="1637">guten Wiſſenſchaften auch wahre Ehrfurcht gegen Gott beybringen,</line>
        <line lrx="1776" lry="1740" ulx="371" uly="1688">die Gewiſſen fuͤhlbar machen, die junge Herzen zur wahren und reinen</line>
        <line lrx="1776" lry="1792" ulx="370" uly="1738">Menſchenlieb und allen geſelligen Tugenden; hauptſaͤchlich zur Hoͤf⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1845" ulx="371" uly="1788">lichkeit, ſo viel als moͤglich iſt, durch gute Beyſpiele reitzen. Ferner</line>
        <line lrx="1773" lry="1893" ulx="336" uly="1837">ſollte er durch ſanftmuͤthige Handgriffe, wodurch er weit mehr, als mit</line>
        <line lrx="1775" lry="1943" ulx="370" uly="1887">einem baͤueriſchen Schelten und Murren erzwingen wird, trachten,</line>
        <line lrx="1775" lry="1993" ulx="371" uly="1938">alle Neigung zur Mißgunſt und Neide aus dieſen Herzen zu ver⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="2050" ulx="363" uly="1988">bannen, wie auch den von Eltern und Geſinde darinnen verbreiteten</line>
        <line lrx="1782" lry="2101" ulx="370" uly="2038">Fanatiſmus auf das ſorgfaͤltigſte auszurotten, als der noch ein ſchmerz⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2154" ulx="403" uly="2102">“ § E licher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1958" type="textblock" ulx="2063" uly="1301">
        <line lrx="2077" lry="1958" ulx="2063" uly="1301">= — —.,R. — — —, — —,  — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2076" type="textblock" ulx="2063" uly="2068">
        <line lrx="2077" lry="2076" ulx="2063" uly="2068">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="26" lry="1063" ulx="0" uly="1026">lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="29" lry="1269" ulx="0" uly="1238">ne⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1320" ulx="0" uly="1289">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="33" lry="1470" ulx="0" uly="1438">Stti</line>
        <line lrx="32" lry="1521" ulx="2" uly="1485">ſet</line>
        <line lrx="30" lry="1580" ulx="1" uly="1536">che</line>
        <line lrx="34" lry="1682" ulx="1" uly="1641">ebſ</line>
        <line lrx="35" lry="1729" ulx="1" uly="1697">enl/</line>
        <line lrx="37" lry="1780" ulx="1" uly="1746">gin</line>
        <line lrx="37" lry="1883" ulx="0" uly="1847">er</line>
        <line lrx="37" lry="1933" ulx="5" uly="1891">it</line>
        <line lrx="38" lry="1987" ulx="0" uly="1953">en/</line>
        <line lrx="37" lry="2037" ulx="4" uly="2002">het⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2089" ulx="0" uly="2050">ten</line>
        <line lrx="44" lry="2142" ulx="0" uly="2102">elte</line>
        <line lrx="42" lry="2208" ulx="0" uly="2157">cher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="348" type="textblock" ulx="1632" uly="309">
        <line lrx="1704" lry="348" ulx="1632" uly="309">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2030" type="textblock" ulx="298" uly="375">
        <line lrx="1708" lry="432" ulx="298" uly="375">licher Dorn im zarten Geſichte der menſchenfreundlichen Toleranz</line>
        <line lrx="1708" lry="483" ulx="303" uly="428">iſt, und wodurch, nach meinem Gemerk, ſowohl auf Katholiſcher,</line>
        <line lrx="1709" lry="532" ulx="303" uly="477">als Evangeliſcher Seite gefehlet wird; wo wir uns doch, auch nur</line>
        <line lrx="1725" lry="583" ulx="304" uly="527">als Nebenmenſchen betrachtet, lieben, und in den Himmel wuͤnſchen</line>
        <line lrx="1710" lry="633" ulx="303" uly="577">ſollten. Die Verleumdungsſucht werden die Kleinen auch verab⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="684" ulx="301" uly="627">ſcheuen lernen, wenn ihnen ihr Lehrer die Reize der wahren Freund⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="734" ulx="302" uly="677">ſchaft ſo lebhaft, als moͤglich, vorſtellen, erwaͤhntes Laſter hingegen</line>
        <line lrx="1716" lry="784" ulx="305" uly="728">als die Peſt derſelben zeigen wird, und ihnen das Vergnuͤgen deut⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="835" ulx="305" uly="778">lich darzuſtellen ſuchet, welches aus der Vertheitigung Abweſender,</line>
        <line lrx="1715" lry="883" ulx="304" uly="827">deren Ehre verſchmippelt wird, fließt. Laͤßt ſich nun nicht aus allem</line>
        <line lrx="1715" lry="934" ulx="305" uly="878">erwaͤhnten die Nothwendigkeit einer Pflanzſchule fuͤr angehende</line>
        <line lrx="1716" lry="984" ulx="306" uly="927">Schulmeiſter ſelbſt ohne Zwang herausfolgern? und ſieht man nicht</line>
        <line lrx="1714" lry="1033" ulx="306" uly="978">klar, wie oft dieſe Worte des Cicero: Sed, cum agellus eum non</line>
        <line lrx="1716" lry="1084" ulx="306" uly="1029">ſatis aleret, ut opinor, ludimagiſter fuit (*), nicht ſowohl vom</line>
        <line lrx="1715" lry="1132" ulx="307" uly="1079">Epicurus, als den meiſten itzigen Schulmeiſtern koͤnnen verſtanden</line>
        <line lrx="1716" lry="1186" ulx="308" uly="1129">werden? — in welchem Verſtande? — dieß uͤberlaſſe ich den</line>
        <line lrx="1173" lry="1227" ulx="311" uly="1177">Herrn Leſern.</line>
        <line lrx="1716" lry="1301" ulx="413" uly="1243">Eine Tafel, die drey Fuß hoch, und ſechs Fuß und drey Zolle</line>
        <line lrx="1716" lry="1350" ulx="311" uly="1292">lang iſt, ſtellet den Zevs oder Jupiter, den Hoͤchſten der Goͤtter,</line>
        <line lrx="1719" lry="1401" ulx="311" uly="1342">den Vater derſelben und der Menſchen vor, der mit ſeinen Augen⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1449" ulx="310" uly="1393">wimpern Olymp und Erde ehemals ſoll erſchuͤttert, und das Schick⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1501" ulx="311" uly="1442">ſal der Sterblichen regiert haben. Er liegt in den Wolken, und ſein</line>
        <line lrx="1719" lry="1553" ulx="312" uly="1492">Haupt iſt mit Blaͤttern von der ihm geheiligten Eiche gekroͤnt. In</line>
        <line lrx="1719" lry="1595" ulx="314" uly="1543">der rechten Hand haͤlt er einen Stab, und in der linken die Donner⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1652" ulx="314" uly="1593">keile. Neben ihm ſteht ein gefluͤgelter Knabe, und ein bißgen weiter</line>
        <line lrx="1723" lry="1700" ulx="317" uly="1642">der Adler. Man erblicket auch einen Regenbogen. Jris, die aus</line>
        <line lrx="1721" lry="1753" ulx="316" uly="1693">Regenbogenzeug verfertigte Kleider trug, war die vielgeliebte Bothin</line>
        <line lrx="1722" lry="1804" ulx="316" uly="1742">der Madame Juno, des Zevs Gemahlin, die denn ohne Zweifel</line>
        <line lrx="1721" lry="1851" ulx="317" uly="1793">auch oͤfters, nebſt den Depechen, Intriken ihres Gemahls aus dem</line>
        <line lrx="1725" lry="1905" ulx="317" uly="1842">Felleiſen hervorzog. A Jove principium. Dieſem Spruͤchworte</line>
        <line lrx="1722" lry="1963" ulx="315" uly="1892">gemaͤß haͤtte man auch den Anfang der Beſchreibung von dieſer Tafel</line>
        <line lrx="1673" lry="2030" ulx="319" uly="1943">nehmen ſollen. pri</line>
        <line lrx="1721" lry="2030" ulx="1644" uly="2007">TIn»</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2121" type="textblock" ulx="364" uly="2080">
        <line lrx="891" lry="2121" ulx="364" uly="2080">(*) Libr. I. de Natur. Deor.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="333" type="textblock" ulx="376" uly="291">
        <line lrx="449" lry="333" ulx="376" uly="291">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="563" type="textblock" ulx="454" uly="356">
        <line lrx="1551" lry="411" ulx="454" uly="356">Principium Deus ipſum: in principio Deus ipſo,</line>
        <line lrx="1413" lry="463" ulx="527" uly="410">Et poſt principium, principioque prius.</line>
        <line lrx="1492" lry="513" ulx="458" uly="459">Principium fine principio eſt: à principio iſto</line>
        <line lrx="1339" lry="563" ulx="531" uly="512">Principium capiunt omnia principia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="628" type="textblock" ulx="875" uly="570">
        <line lrx="1745" lry="628" ulx="875" uly="570">Audoenur Lib. III. Epig. ad Carol. Ebor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2113" type="textblock" ulx="339" uly="659">
        <line lrx="1793" lry="714" ulx="478" uly="659">Auf einer Tafel, die zween Fuß und zehen Zolle hoch, und zween</line>
        <line lrx="1796" lry="770" ulx="384" uly="709">Fuß und zween Zolle breit iſt, ſieht man einen Kriegsgott Mars mit</line>
        <line lrx="1793" lry="813" ulx="376" uly="758">der Casket auf dem Haupt. In der linken Hand haͤlt er ein Schwerdt</line>
        <line lrx="1796" lry="863" ulx="385" uly="808">mit der Scheide und dem Guͤrtel; in der rechten aber einen Spieß</line>
        <line lrx="1794" lry="912" ulx="350" uly="860">und Schild. Er iſt voͤllig detrapirt, und hinter ihm ſieht man eine</line>
        <line lrx="1793" lry="966" ulx="386" uly="909">Gattung der ſo genannten Aedicula, wovon Minutius Felix cap. 32.</line>
        <line lrx="1796" lry="1015" ulx="384" uly="960">und Plinius XKXVI. 5. Meldung thun, und die nichts anders, als</line>
        <line lrx="1537" lry="1065" ulx="388" uly="1016">eine kleine Niche iſt.</line>
        <line lrx="1795" lry="1134" ulx="482" uly="1076">Auf einer andern Tafel ſieht man abermals einen Kriegsgott</line>
        <line lrx="1796" lry="1184" ulx="380" uly="1126">Mars, wie er die Cytheriſche Goͤttin amuſirt, und durch ſeine Geber⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1234" ulx="388" uly="1177">den auf den Anfang des Zweykampfs zu deuten ſcheinet, in welchem</line>
        <line lrx="1795" lry="1282" ulx="388" uly="1227">Bulkan der Ambosgott dieſe beyden romantiſchen Ringer ertappt,</line>
        <line lrx="1795" lry="1332" ulx="389" uly="1276">und vermittelſt eines ſehr kuͤnſtlichen Netzes dem Luſtgelaͤchter des</line>
        <line lrx="1794" lry="1390" ulx="388" uly="1326">ganzen Olymps ausgeliefert hat, und wovon Ovid im vierten Buch</line>
        <line lrx="1796" lry="1432" ulx="389" uly="1377">der Verwandlungen Meldung thut. Waffenverſtaͤndige gnug vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1489" ulx="387" uly="1427">ſen ihr Herzhaftes, werden weichlich, und balgen noch itzo auf die⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1538" ulx="388" uly="1479">ſen Fuß. Die Prediger halten ſie den bellenden Hunden, die nicht</line>
        <line lrx="1794" lry="1590" ulx="339" uly="1528">beiſſen koͤnnen, gleich, und erfreuen ſich, daß die Kunſt, in der Ge⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1642" ulx="385" uly="1578">ſchwindigkeit ſolche Netze zu verfertigen, mit dem Erfinder verſchwun⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1688" ulx="389" uly="1628">den ſey. Aber was meynen dieſe Herrn denn wohl vom Netz Petri,</line>
        <line lrx="1795" lry="1735" ulx="378" uly="1678">das nicht einmal moraſtige Gedanken himmelan paßiren laßt? Mars</line>
        <line lrx="1793" lry="1788" ulx="390" uly="1728">muß vor dieſem Zufall ſeinen Ausputzer vom Jupiter empfangen</line>
        <line lrx="1222" lry="1845" ulx="389" uly="1780">haben, den Rouſſeau alſo liefert:</line>
        <line lrx="1588" lry="1902" ulx="491" uly="1843">Va, tyran des mortels, Dieu barbare &amp; funeſte,</line>
        <line lrx="1420" lry="1947" ulx="490" uly="1896">Va faire retentir tes regrets loin de moi.</line>
        <line lrx="1425" lry="1998" ulx="473" uly="1945">De tous les habitans de l'Olympe céleſte,</line>
        <line lrx="1497" lry="2055" ulx="488" uly="1996">Nul n'eſt à mes regards plus odieux que toi.</line>
        <line lrx="1794" lry="2113" ulx="1651" uly="2060">Tigre,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="29" lry="721" ulx="0" uly="688">den</line>
        <line lrx="32" lry="771" ulx="0" uly="732">nit</line>
        <line lrx="31" lry="822" ulx="2" uly="784">tdt</line>
        <line lrx="33" lry="878" ulx="0" uly="830">feß</line>
        <line lrx="32" lry="924" ulx="0" uly="887">ine</line>
        <line lrx="25" lry="959" ulx="1" uly="944">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1028" type="textblock" ulx="3" uly="961">
        <line lrx="32" lry="984" ulx="3" uly="961">12.</line>
        <line lrx="36" lry="1028" ulx="7" uly="986">ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="38" lry="1155" ulx="0" uly="1105">ott</line>
        <line lrx="38" lry="1196" ulx="0" uly="1160">bet</line>
        <line lrx="37" lry="1256" ulx="0" uly="1210">ſenn</line>
        <line lrx="40" lry="1309" ulx="0" uly="1261">t,</line>
        <line lrx="41" lry="1349" ulx="9" uly="1309">des</line>
        <line lrx="41" lry="1405" ulx="0" uly="1356">zuch</line>
        <line lrx="44" lry="1469" ulx="0" uly="1407">tgeß⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1502" ulx="9" uly="1469">Die⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1559" ulx="0" uly="1512">icht</line>
        <line lrx="41" lry="1606" ulx="3" uly="1567">Ge⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1659" ulx="0" uly="1624">vuns</line>
        <line lrx="47" lry="1709" ulx="2" uly="1667">etti/</line>
        <line lrx="48" lry="1763" ulx="0" uly="1716">nors</line>
        <line lrx="48" lry="1820" ulx="2" uly="1774">ggen</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="54" lry="2162" ulx="0" uly="2114">te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="497" type="textblock" ulx="427" uly="316">
        <line lrx="1743" lry="371" ulx="1674" uly="316">105</line>
        <line lrx="1506" lry="447" ulx="431" uly="393">Tigre, à qui la pitié ne peut ſe faire entendre,</line>
        <line lrx="1516" lry="497" ulx="427" uly="445">Tu n'aimes que le meurtre &amp; les embraſemens;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="597" type="textblock" ulx="427" uly="497">
        <line lrx="1513" lry="550" ulx="427" uly="497">Les ramparts abattus, les palais mis en cendre,</line>
        <line lrx="1430" lry="597" ulx="428" uly="546">Sont de ta cruauté les plus doux monumens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="832" type="textblock" ulx="428" uly="631">
        <line lrx="1519" lry="684" ulx="428" uly="631">La frayeur &amp; la mort vont ſans ceſſe à ta ſuite,</line>
        <line lrx="1477" lry="732" ulx="428" uly="681">Monſtre nourri de ſang, cœur abreuvé de fiel,</line>
        <line lrx="1485" lry="784" ulx="428" uly="732">Plus digne de régner fur les bords du Cocyte,</line>
        <line lrx="1468" lry="832" ulx="429" uly="783">Que de tenir ta place entre les Dieux du ciel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1453" type="textblock" ulx="326" uly="850">
        <line lrx="1736" lry="901" ulx="431" uly="850">Eine Tafel, die ſechs Fuß und drey Zolle hoch, und acht Fuß</line>
        <line lrx="1734" lry="954" ulx="330" uly="899">lang iſt, ſtellet eine Venus vor. Sie liegt auf einer groſſen auf dem</line>
        <line lrx="1737" lry="1001" ulx="329" uly="951">Meer ſchwimmenden Muſchel, hinter welcher man ihren kleinen ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1052" ulx="329" uly="1000">fluͤgelten boͤſen Buben Cupido erblicket, der die Frau Mamma uͤber</line>
        <line lrx="1734" lry="1102" ulx="329" uly="1050">die See zu kutſchiren ſcheinet. Vorne ſchwimmt ein junger Delfin,</line>
        <line lrx="1734" lry="1153" ulx="328" uly="1100">zeiget den Weg, und durchſchwaͤnzelt die gedaͤmpften Meerswogen.</line>
        <line lrx="1733" lry="1201" ulx="328" uly="1150">Das ganze Stuͤck iſt ſehr wohl gemacht. Man hat daſſelbe aus</line>
        <line lrx="1734" lry="1252" ulx="328" uly="1202">einem kleinen Garten ausgegraben, allwo es zur angenehmen Per⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1300" ulx="327" uly="1251">ſpective zu Ende eines Spaziergangs angebracht war. Die alten</line>
        <line lrx="1732" lry="1350" ulx="329" uly="1300">Griechen und Italiaͤner ſtellten durchgehends dieſe Goͤttin in ihren</line>
        <line lrx="1734" lry="1403" ulx="330" uly="1349">Gaͤrten auf; weil eben dieſe Gaͤrten ihrem ſonderbaren Schutze, als</line>
        <line lrx="1732" lry="1453" ulx="326" uly="1400">einer Goͤttin der Fortpflanzung alles Weſens, empfohlen waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1500" type="textblock" ulx="327" uly="1447">
        <line lrx="1732" lry="1500" ulx="327" uly="1447">Daher ſchrieb Cicero: Quæ autem Dea ad res omnes veniret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2006" type="textblock" ulx="326" uly="1500">
        <line lrx="1731" lry="1552" ulx="328" uly="1500">Venerem noſtri nominaverunt, atque ex ea potius Venuftas,</line>
        <line lrx="1731" lry="1602" ulx="327" uly="1551">quam Venus ex venuſtate (*), nachdem er im vorhergehenden Bu⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1652" ulx="328" uly="1601">che Meldung von vier Venuſſen mit dieſen Worten gethan hatte:</line>
        <line lrx="1730" lry="1700" ulx="326" uly="1650">Venus prima Cœlo &amp; die nata, cujus Elide delubrum videmus;</line>
        <line lrx="1731" lry="1753" ulx="328" uly="1699">altera ſpumàâ procreata, ex qua &amp; Mercurio Cupidinem ſecun-</line>
        <line lrx="1730" lry="1804" ulx="329" uly="1751">dum natum accipimus; tertia Jove nata, &amp; Junone, quæ nupfſit</line>
        <line lrx="1728" lry="1854" ulx="328" uly="1801">Vulcano, ſed ex ea, &amp; Marte natus Anteros dicitur; quarta</line>
        <line lrx="1727" lry="1903" ulx="327" uly="1850">Syria Cyproque concepta, quæ Aſtarte vocatur, quam Adonidi</line>
        <line lrx="1786" lry="1955" ulx="327" uly="1901">nupſiſſe Proditum veſt. Aber: O quam te memorem virgo (**))</line>
        <line lrx="1733" lry="2006" ulx="1666" uly="1958">rief</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2141" type="textblock" ulx="367" uly="2045">
        <line lrx="885" lry="2083" ulx="367" uly="2045">(*) Lib. II. de Natur. Deor.</line>
        <line lrx="888" lry="2141" ulx="368" uly="2099">(**) Virgil. Lib. I. Aeneid.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="438" lry="348" type="textblock" ulx="365" uly="309">
        <line lrx="438" lry="348" ulx="365" uly="309">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1702" type="textblock" ulx="315" uly="390">
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="362" uly="390">rief Aeneas aus, als ihm dieſe in Spartaniſchen Jungfern⸗Anzug</line>
        <line lrx="1774" lry="491" ulx="362" uly="443">verhuͤllte Gottheit aus einer holperichten Gegend in die Staaten der</line>
        <line lrx="1774" lry="544" ulx="363" uly="493">Dido heraushalf. Ich ſah ſie nur im Bilde des Cleomenes, das</line>
        <line lrx="1773" lry="596" ulx="363" uly="541">die berufene Venus von Medices iſt, und wußte wahrhaftig nicht,</line>
        <line lrx="1775" lry="647" ulx="362" uly="594">was ich ſagen ſollte. In den verwichenen Jahrhunderten iſt ſie das</line>
        <line lrx="1777" lry="696" ulx="363" uly="644">Wunder von Rom geweſen, und pranget gegenwaͤrtig im ſiebenten</line>
        <line lrx="1774" lry="746" ulx="360" uly="695">Zimmer der beruͤchtigten Galerie zu Florenz, welches la Tribuna</line>
        <line lrx="1780" lry="797" ulx="361" uly="745">genannt wird. Sie iſt die ſchoͤnſte und vollkommenſte Bildſaͤule auf</line>
        <line lrx="1776" lry="847" ulx="315" uly="796">Erden, die immerzu den geſchickteſten Meiſtern zum Muſter dienete;</line>
        <line lrx="1775" lry="898" ulx="364" uly="846">aber noch wenige haben ſie ausſtudirt. Weiſſe marmorne Muskeln,</line>
        <line lrx="1775" lry="947" ulx="363" uly="896">die geſunden Augen alle Haͤrte abluͤgen, wuͤrden mich auch ganz</line>
        <line lrx="1774" lry="998" ulx="364" uly="947">ſicher angefochten haben, gleich andern mit dem Finger zu verſuchen,</line>
        <line lrx="1775" lry="1048" ulx="365" uly="997">ob ſie nicht einen Eindruck annaͤhmen; aber durch Hoͤren und Leſen</line>
        <line lrx="1775" lry="1100" ulx="365" uly="1048">war es mir ſchon bekannt, daß ſie von Marmor ſeyen. Sagen kann</line>
        <line lrx="1775" lry="1149" ulx="363" uly="1098">man von ihr, daß, wenn die Venus des Praxiteles, in einem mittel,</line>
        <line lrx="1776" lry="1199" ulx="365" uly="1148">maͤßigen Tempel aufgeſtellet, Leute von allen Orten lockte, ihr goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1249" ulx="366" uly="1198">liche Ehre zu erweiſen, die, ſo ſich in Florenz befindet, mit Recht</line>
        <line lrx="1777" lry="1298" ulx="363" uly="1248">verdiene, daß alle Leute, ſo in den vier Welttheilen wohnen, kom⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1350" ulx="366" uly="1299">men, und die Staͤrke und Feinheit des Meiſſels bewundern, der die⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1401" ulx="364" uly="1349">ſes Wunder der Kunſt hervorgebracht hat. Dieſe Statue iſt noch</line>
        <line lrx="1777" lry="1449" ulx="365" uly="1399">weit ſchoͤner, als jene ſchier nackende Gerechtigkeit, die zu Rom in der</line>
        <line lrx="1776" lry="1500" ulx="366" uly="1448">St. Peterskirche im Vatican, auf der Grabſtaͤtte Papſtes Paulus</line>
        <line lrx="1778" lry="1550" ulx="367" uly="1498">des dritten liegt, und die das Ungluͤck hatte, von einem Fremden bey</line>
        <line lrx="1779" lry="1600" ulx="365" uly="1549">guͤnſtiger Daͤmmerung uͤber alle Schranken der Kunſt und guten Sit⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1649" ulx="370" uly="1598">ten geliebt zu werden. Aber um unſere daherſchwimmende Venus</line>
        <line lrx="1728" lry="1702" ulx="369" uly="1649">wiederum einzuholen, belieben ſie noch zu vernehmen, was folget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1933" type="textblock" ulx="440" uly="1730">
        <line lrx="1485" lry="1781" ulx="444" uly="1730">Principium dulce eſt, at finis amoris amarus;</line>
        <line lrx="1330" lry="1827" ulx="440" uly="1779">Laæta venire Venus, triſtis abire ſolet.</line>
        <line lrx="1501" lry="1880" ulx="472" uly="1831">Flumina quæfitum ſic in mare dulcia currunt:</line>
        <line lrx="1389" lry="1933" ulx="474" uly="1882">Poſtquam guſtarunt æquor, amara fluunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2077" type="textblock" ulx="1038" uly="1950">
        <line lrx="1656" lry="2004" ulx="1066" uly="1950">Audoenus Lib. I. Epigram.</line>
        <line lrx="1111" lry="2077" ulx="1038" uly="2037">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2153" type="textblock" ulx="1654" uly="2103">
        <line lrx="1792" lry="2153" ulx="1654" uly="2103">Uſque</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="20" lry="1362" ulx="0" uly="1325">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="22" lry="1463" ulx="0" uly="1434">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="31" lry="2189" ulx="0" uly="2144">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="340" type="textblock" ulx="1663" uly="301">
        <line lrx="1733" lry="340" ulx="1663" uly="301">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="582" type="textblock" ulx="383" uly="374">
        <line lrx="1455" lry="431" ulx="402" uly="374">Uſque fluit fugitivus Amor, refluitque viciſſim,</line>
        <line lrx="1547" lry="480" ulx="480" uly="425">Ut mare: quid mirum? nam Venus orta mari,</line>
        <line lrx="1474" lry="526" ulx="383" uly="478">Nulla fides Veneri; levis eſt, interque planetas</line>
        <line lrx="1381" lry="582" ulx="476" uly="527">Ponitur, haud inter fidera fixa, Venus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="813" type="textblock" ulx="404" uly="591">
        <line lrx="1585" lry="631" ulx="1418" uly="591">Audoen.</line>
        <line lrx="1061" lry="696" ulx="797" uly="649">. und</line>
        <line lrx="1661" lry="768" ulx="404" uly="711">Scis, quid ames, Venerem quisquis veneraris, amasque!</line>
        <line lrx="1488" lry="813" ulx="477" uly="762">Unum eſt Aſtronomis Lucifer, atque Venus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="866" type="textblock" ulx="1420" uly="827">
        <line lrx="1587" lry="866" ulx="1420" uly="827">Audoen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1079" type="textblock" ulx="329" uly="908">
        <line lrx="1737" lry="967" ulx="427" uly="908">Eine Tafel, die zween Fuß hoch, und drey Fuß und ſechs</line>
        <line lrx="1738" lry="1025" ulx="329" uly="960">Zolle lang iſt, ſtellet den Hercules vor, wie er ohne Inciſionsmeſſer,</line>
        <line lrx="1739" lry="1079" ulx="329" uly="1011">ex fauſtibus, einem Loͤwen den Rachen um ein merkliches vergroͤſſert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1444" type="textblock" ulx="331" uly="1090">
        <line lrx="1739" lry="1145" ulx="434" uly="1090">Eine Tafel, die zween Fuß hoch, und drey Fuß und zehen Zolle</line>
        <line lrx="1739" lry="1195" ulx="331" uly="1140">lang iſt, ſtellet die Nymphen des Fluſſes Aſcanius vor, wie ſie dem</line>
        <line lrx="1739" lry="1245" ulx="331" uly="1190">Hercules ſeinen lieben Hylas rauben. Der Schauyplatz iſt im Inne⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1293" ulx="333" uly="1241">ren eines Walds, durch welchen der Aſcanius fließt. Hylas liegt</line>
        <line lrx="1740" lry="1346" ulx="333" uly="1290">mit ſeinem Waſſerkrug mitten im Fluß, und um ihn herum ſind drey</line>
        <line lrx="1739" lry="1394" ulx="334" uly="1340">nackende Nymphen, die ihn erhaſchen. Dieſe Tafel hat ein ſtarkes</line>
        <line lrx="632" lry="1444" ulx="334" uly="1397">Ecke verlohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1613" type="textblock" ulx="333" uly="1455">
        <line lrx="1736" lry="1523" ulx="336" uly="1455">Eine Tafel, die ein Fuß und ſechs Zolle hoch, und eben ſo breit</line>
        <line lrx="1739" lry="1563" ulx="333" uly="1508">iſt, ſtellet die Andromeda, den Perſeus ihren Erloͤſer, und zwo</line>
        <line lrx="1567" lry="1613" ulx="335" uly="1559">Nymphen vor. Dieſe ganze Tafel iſt mit Huld ausgemalet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2128" type="textblock" ulx="336" uly="1624">
        <line lrx="1738" lry="1678" ulx="438" uly="1624">Eine Tafel, die zween Fuß und ſechs Zolle hoch, und zween</line>
        <line lrx="1740" lry="1730" ulx="336" uly="1673">Fuß und zehen Zolle breit iſt, iſt ein kuͤnſtliches, aber zugleich...</line>
        <line lrx="1739" lry="1778" ulx="336" uly="1721">Stuͤck. Da erblicket man zwey verſchiedene Einige, die im natuͤrli⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1830" ulx="337" uly="1773">chen Neglige' der vormaligen Unſchuld wechſelsweis Liebe und Wonne</line>
        <line lrx="1762" lry="1882" ulx="337" uly="1822">der ehelichen Zaͤrtlichkeit auf einem Bette der Gerechtigkeit anzuneh⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1931" ulx="338" uly="1873">men geruhen. Auf einer Seite ſieht man auch eine andre Perſone,</line>
        <line lrx="1739" lry="1982" ulx="337" uly="1924">welche die Dichterharfen ſpielt. Dieſes nun, laͤßt ſich gar gut durch</line>
        <line lrx="1737" lry="2030" ulx="336" uly="1972">einen alten Gebrauch erleuchten, der nachgehends, wie ich dafuͤrhalte,</line>
        <line lrx="1739" lry="2128" ulx="340" uly="2019">offenſive geworden, und in das Nun mit Recht verbotene Searivari</line>
        <line lrx="1740" lry="2119" ulx="1077" uly="2084">2 uͤber⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="981" lry="342" type="textblock" ulx="354" uly="305">
        <line lrx="981" lry="342" ulx="354" uly="305">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="590" type="textblock" ulx="318" uly="379">
        <line lrx="1762" lry="440" ulx="350" uly="379">uͤbergegangen iſt. Denn bey den Alten pflegte man die angehenden</line>
        <line lrx="1762" lry="492" ulx="318" uly="431">Eheleute die erſte Hochzeitnacht bis an das Bette zu begleiten, und</line>
        <line lrx="1762" lry="538" ulx="354" uly="481">nachdem dieſelben die Thuͤre hinter ſich zugeſchloſſen hatten, alsdenn</line>
        <line lrx="1763" lry="590" ulx="353" uly="531">trat eine Bande Maͤgdcher und Junggeſellen vor das Zimmer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="642" type="textblock" ulx="354" uly="582">
        <line lrx="1800" lry="642" ulx="354" uly="582">muſicirte die folgende Stelle des Ovids zur erſten angenehmen Ruhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="686" type="textblock" ulx="356" uly="637">
        <line lrx="541" lry="686" ulx="356" uly="637">herunter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="802" type="textblock" ulx="429" uly="700">
        <line lrx="1442" lry="751" ulx="429" uly="700">Conſcius ecce duos accepit lefctus amantes:</line>
        <line lrx="1447" lry="802" ulx="557" uly="751">Ad thalami clauſas, Muſa, reſiſte fores.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1092" type="textblock" ulx="357" uly="818">
        <line lrx="1767" lry="885" ulx="447" uly="818">Aber jene Stelle, die man beym Owenus, unter dem Titel</line>
        <line lrx="1765" lry="927" ulx="357" uly="867">Metamorphoſis nova, lieſt, waͤre hier noch paſſender geweſen.</line>
        <line lrx="1746" lry="970" ulx="359" uly="919">Sie klingt alſo:</line>
        <line lrx="1510" lry="1039" ulx="458" uly="986">Efficiunt hominem vir &amp; uxor amabilis unum;</line>
        <line lrx="1522" lry="1092" ulx="524" uly="1037">Sic homo fit quadrupes, qui fuit ante bipes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1159" type="textblock" ulx="870" uly="1103">
        <line lrx="1670" lry="1159" ulx="870" uly="1103">Lib. II. Epigram. ad Henric. princip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1285" type="textblock" ulx="361" uly="1170">
        <line lrx="1769" lry="1232" ulx="424" uly="1170">Einige halten die beyden Perſonen fuͤr den Bacchus und die</line>
        <line lrx="1611" lry="1285" ulx="361" uly="1222">Ariadne; aber ich moͤgte wiſſen, aus was fuͤr einem Grunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2080" type="textblock" ulx="358" uly="1304">
        <line lrx="1770" lry="1361" ulx="445" uly="1304">Eine andere Tafel, die zween Fuß und ſo viele Zolle hoch, und</line>
        <line lrx="1770" lry="1411" ulx="359" uly="1354">ein Fuß und eilf Zolle breit iſt, ſtellet abermals eine halbdrapirte</line>
        <line lrx="1457" lry="1458" ulx="358" uly="1404">Taͤnzerin vor, die recht wohl ausgefallen iſt.</line>
        <line lrx="1770" lry="1526" ulx="460" uly="1470">Eine Tafel, welche ein Fuß und zehen Zolle hoch, und ein Fuß</line>
        <line lrx="1769" lry="1576" ulx="360" uly="1521">und ſechs Zolle breit iſt, ſtellet die gnug bekannte Begebenheit mit</line>
        <line lrx="1769" lry="1625" ulx="361" uly="1571">der keuſchen Daphne und dem Apollo vor, die Ovid ii erſten Buch</line>
        <line lrx="1772" lry="1677" ulx="359" uly="1622">der Verwandlungen beſchreibt. Biel Leben iſt hier ausgedruckt, ſo⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1727" ulx="361" uly="1672">wohl im Geſichte und ganzen Koͤperbau der beſtuͤrzten und uͤberraſch⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1778" ulx="361" uly="1722">ten Nymphe, als auch des gluͤhenden Sonnengotts. Der Schau⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1827" ulx="360" uly="1772">platz iſt zu Anfang eines Waldes, bey einem Loberſtrauche. Dieſes</line>
        <line lrx="1770" lry="1879" ulx="363" uly="1822">Stuͤck iſt zu Gragnano ausgegraben, und hier im Kabinet aufgeſtellet</line>
        <line lrx="1770" lry="1929" ulx="362" uly="1873">worden. Chriſtofel Scheiner, ein gelehrter Jeſuit, hat uns zum</line>
        <line lrx="1771" lry="1978" ulx="364" uly="1923">erſten entdeckt, daß Titan nicht mackelfrey ſey. Aber Venus</line>
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="364" uly="1973">wußte dieß ſchon fruͤher, und warf's dem galanten Herrn, wel er</line>
        <line lrx="1702" lry="2080" ulx="365" uly="2023">ſie einmal recht boͤſe gemacht hatte, in dieſem bißigen Tone vor:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2147" type="textblock" ulx="1680" uly="2099">
        <line lrx="1772" lry="2147" ulx="1680" uly="2099">quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1240" type="textblock" ulx="2066" uly="1203">
        <line lrx="2076" lry="1240" ulx="2066" uly="1203">—ꝑ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="708" lry="335" type="textblock" ulx="698" uly="312">
        <line lrx="708" lry="323" ulx="698" uly="312">8</line>
        <line lrx="708" lry="335" ulx="699" uly="323">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1000" type="textblock" ulx="368" uly="308">
        <line lrx="1749" lry="360" ulx="1640" uly="308">109</line>
        <line lrx="1270" lry="446" ulx="381" uly="393">— –— — quid nunc, Hyperione nate,</line>
        <line lrx="1529" lry="496" ulx="384" uly="438">Forma, calorque tibi, radiatàque lumina proſunt?</line>
        <line lrx="1423" lry="548" ulx="368" uly="490">Nempe tuis omnes qui terras ignibus uris,</line>
        <line lrx="1480" lry="598" ulx="385" uly="541">Ureris igne novo: quique omnia cernere debes;</line>
        <line lrx="1401" lry="648" ulx="400" uly="591">Leucotheen ſpectas: &amp; virgine figis in und,</line>
        <line lrx="1418" lry="700" ulx="406" uly="640">Quos mundo debes, oculos: modo ſurgis Eöo</line>
        <line lrx="1405" lry="750" ulx="403" uly="692">Temperius cœlo: modo ſerius incidis undis;</line>
        <line lrx="1390" lry="801" ulx="406" uly="744">Speckandique mord brumales porrigis horas,</line>
        <line lrx="1450" lry="846" ulx="395" uly="796">Deficis interdum: vitiumque in lumina mentis</line>
        <line lrx="1406" lry="897" ulx="404" uly="848">Tranſit; &amp; obſcurus mortalia pecstora terres.</line>
        <line lrx="1378" lry="949" ulx="405" uly="899">Nec, tibi quod lunæ terris propioris imago</line>
        <line lrx="1487" lry="1000" ulx="408" uly="948">Obſtiterit, palles. facit hunc amor iſte colorem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1066" type="textblock" ulx="1069" uly="1000">
        <line lrx="1633" lry="1066" ulx="1069" uly="1000">Ovid. Metamorph. Lib. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1186" type="textblock" ulx="309" uly="1075">
        <line lrx="1712" lry="1139" ulx="407" uly="1075">In dieſer Begebenheit haben auch die Kroͤnungsumſtaͤnde der</line>
        <line lrx="1713" lry="1186" ulx="309" uly="1128">Gelehrten, der Dichter und Helden ihren Urſprung gefunden; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1236" type="textblock" ulx="310" uly="1182">
        <line lrx="1251" lry="1236" ulx="310" uly="1182">dieß beſtaͤtigen ſelbſt Titans folgende Worte: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1501" type="textblock" ulx="409" uly="1245">
        <line lrx="1484" lry="1300" ulx="409" uly="1245">— —: at quoniam conjux mea non potes eſſe,</line>
        <line lrx="1487" lry="1348" ulx="413" uly="1297">Arbor eris certè, dixit, mea: ſemper habebunt</line>
        <line lrx="1541" lry="1398" ulx="413" uly="1348">Te coma, te citharæ, te noſiræ, laure, pharetræ,</line>
        <line lrx="1465" lry="1447" ulx="413" uly="1398">Tu ducibus lætis aderis, cum læta triumphum</line>
        <line lrx="1444" lry="1501" ulx="413" uly="1450">Vox canet, &amp; longas viſent Capitolia pompas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1636" type="textblock" ulx="315" uly="1511">
        <line lrx="1552" lry="1579" ulx="545" uly="1511">. Ovid. Metamorph. Lib. I.</line>
        <line lrx="1459" lry="1636" ulx="315" uly="1585">und dieſe Stelle des Boileau:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1754" type="textblock" ulx="364" uly="1646">
        <line lrx="1678" lry="1702" ulx="364" uly="1646">Aux plus ſçavans auteurs, comme aux plus grands guerriers,</line>
        <line lrx="1452" lry="1754" ulx="364" uly="1701">Apollon ne promet qu'un nom &amp; des lauriers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1815" type="textblock" ulx="967" uly="1760">
        <line lrx="1670" lry="1815" ulx="967" uly="1760">Tom. I. VP'Art poëtique Chant IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1952" type="textblock" ulx="320" uly="1838">
        <line lrx="1720" lry="1913" ulx="418" uly="1838">Gekroͤnte Dichter habe ich noch zu meiner Zeit in Rom geſe⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1952" ulx="320" uly="1896">hen, die immer, mit einem Lorberzweig auf dem Hut, in den Gaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2052" type="textblock" ulx="291" uly="1948">
        <line lrx="1720" lry="2013" ulx="291" uly="1948">ſen herumwandelten; aber keinen lebendigen Helden mehr. Die</line>
        <line lrx="1720" lry="2052" ulx="306" uly="2000">alten begegnen dem Leſer in Rollins Hiſtoire Romaine. Bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2154" type="textblock" ulx="321" uly="2049">
        <line lrx="1720" lry="2104" ulx="321" uly="2049">bleibt immer wahr, was Ganganelli ſchrieb: Si les nouveaux Ro-</line>
        <line lrx="1722" lry="2154" ulx="984" uly="2101">D 3 mains</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1800" lry="676" type="textblock" ulx="391" uly="302">
        <line lrx="465" lry="331" ulx="392" uly="302">110</line>
        <line lrx="1797" lry="430" ulx="395" uly="372">mains ne vous paroiſſent pas belliqueux; c'eſt que leur gou-</line>
        <line lrx="1797" lry="473" ulx="394" uly="420">vernement actuel ne leur inſpire pas la valeur; car ils ont le</line>
        <line lrx="1799" lry="530" ulx="391" uly="474">Zerme de toutes les vertus, &amp; ils ſont auſſi braves Officiers que</line>
        <line lrx="1800" lry="580" ulx="392" uly="525">les autres, lorsqu'ils portent les armes ſous les ordres de quel-</line>
        <line lrx="1800" lry="631" ulx="391" uly="575">que Puiſſance étrangere (*). Woraus ſchon wiederum erhellet,</line>
        <line lrx="910" lry="676" ulx="391" uly="627">was Umſtaͤnde vermoͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="845" type="textblock" ulx="390" uly="692">
        <line lrx="1801" lry="755" ulx="455" uly="692">Zwo Tafeln, wovon eine jede ein Fuß und acht Zolle hoch und</line>
        <line lrx="1803" lry="805" ulx="390" uly="744">breit iſt, ſtellen komiſche Scenen vor. Eine davon iſt vorzuͤglich we⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="845" ulx="392" uly="794">gen einem naͤrriſchgeſtalten Acteur zu betrachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1794" type="textblock" ulx="391" uly="867">
        <line lrx="1801" lry="923" ulx="494" uly="867">Eine ſchoͤne Pallas, In der rechten Hand hat ſie eine Lampe,</line>
        <line lrx="1801" lry="974" ulx="391" uly="917">und in der linken den Schild agis. Auf dem Haupt traͤgt ſie eine</line>
        <line lrx="1802" lry="1020" ulx="391" uly="968">Casket mit einem Federbuſch. Sie iſt voͤllig drapirt, und hat allein</line>
        <line lrx="1801" lry="1071" ulx="395" uly="1019">einen kleinen geſchuppten Bruſtſchild anhangen, auf welchem ein</line>
        <line lrx="1801" lry="1123" ulx="393" uly="1069">Meduſenkopf zu ſehen iſt. Man erblicket aber keine Nachteule neben</line>
        <line lrx="1803" lry="1175" ulx="393" uly="1120">ihr. Meduſa beklaget ſich beym Quinault uͤber die Pallas, mit bie⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1222" ulx="395" uly="1170">ſem Ausdruck:</line>
        <line lrx="1204" lry="1286" ulx="647" uly="1234">Pallas, la barbare Pallas</line>
        <line lrx="1545" lry="1338" ulx="648" uly="1289">Fut jalouſe de mes appas.</line>
        <line lrx="1561" lry="1386" ulx="499" uly="1336">Et me rendit affreufe, sutant que j'étois belle:</line>
        <line lrx="1554" lry="1438" ulx="500" uly="1389">Ma tête eſt fiere encor d'avoir pour ornement</line>
        <line lrx="1306" lry="1489" ulx="652" uly="1439">Des ſerpens dont le fiflement</line>
        <line lrx="1286" lry="1538" ulx="649" uly="1489">Excite une frayeur mortelle.</line>
        <line lrx="1550" lry="1597" ulx="503" uly="1539">Je porte l'épouvante &amp; la mort en tous lieux;</line>
        <line lrx="1627" lry="1642" ulx="498" uly="1589">Tout ſe change en rocher, à mon aſpect horrible:</line>
        <line lrx="1613" lry="1693" ulx="415" uly="1640">Les traits que Jupiter lance du haut des cieux,</line>
        <line lrx="1599" lry="1733" ulx="652" uly="1691">N'ont rien de ſi terrible</line>
        <line lrx="1264" lry="1794" ulx="648" uly="1742">Qwun regard de mes Veux.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2013" type="textblock" ulx="400" uly="1808">
        <line lrx="1804" lry="1862" ulx="506" uly="1808">Ein nackender Merkur, der am Kopf und beyden Fuͤſſen gefluͤ⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1923" ulx="400" uly="1859">gelt iſt. Uber dem rechten Arm hat er einiges Gewand herunterhan⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1974" ulx="401" uly="1908">gen, und in derſelben Hand haͤlt er den Caduceus oder Schlangen⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="2013" ulx="1698" uly="1964">ſtabe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2128" type="textblock" ulx="445" uly="2076">
        <line lrx="1097" lry="2128" ulx="445" uly="2076">(*) Lettre II. à M. l'Abbé Ferghen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="17" lry="482" ulx="0" uly="448">e</line>
        <line lrx="18" lry="533" ulx="0" uly="507">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="24" lry="758" ulx="0" uly="717">d</line>
        <line lrx="27" lry="810" ulx="0" uly="778">he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="29" lry="942" ulx="0" uly="906">e,</line>
        <line lrx="29" lry="987" ulx="0" uly="950">ine</line>
        <line lrx="31" lry="1038" ulx="0" uly="999">ein</line>
        <line lrx="32" lry="1090" ulx="5" uly="1050">ein</line>
        <line lrx="33" lry="1141" ulx="0" uly="1103">ben</line>
        <line lrx="34" lry="1193" ulx="1" uly="1153">hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="49" lry="1903" ulx="0" uly="1845">efu</line>
        <line lrx="49" lry="1952" ulx="0" uly="1905">than⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2004" ulx="0" uly="1960">Hhen</line>
        <line lrx="51" lry="2048" ulx="0" uly="2005">fabe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="349" type="textblock" ulx="1632" uly="317">
        <line lrx="1721" lry="349" ulx="1632" uly="317">IIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="497" type="textblock" ulx="292" uly="394">
        <line lrx="1707" lry="450" ulx="292" uly="394">ſtabe, in der linken aber ein kleines Netz mit Fiſchen. Auf ſeinem</line>
        <line lrx="1708" lry="497" ulx="294" uly="445">Scheidel erblickt man einen Stachel oder Dorn, und unten bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="547" type="textblock" ulx="291" uly="496">
        <line lrx="1749" lry="547" ulx="291" uly="496">ſeinen Fuͤſſen eine Schildkroͤte. Wem bewußt iſt, daß dieſer Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1450" type="textblock" ulx="290" uly="546">
        <line lrx="1706" lry="599" ulx="290" uly="546">ſchaͤftstraͤger der Goͤtter ehedem dem Seehandel vorgeſtanden habe,</line>
        <line lrx="1708" lry="650" ulx="291" uly="596">daß Witz beym Handel ein nothwendiges Kapital ſey, und daß man</line>
        <line lrx="1708" lry="707" ulx="291" uly="645">den Gottheiten oft die ihnen widrigen Thiere geſchlachtet, oder daß</line>
        <line lrx="1708" lry="748" ulx="292" uly="698">Merkur wie Paufanias ſagt (*), aus der Schale einer Schildkroͤte</line>
        <line lrx="1706" lry="800" ulx="292" uly="747">das muſikaliſche Inſtrument Kuvga verfertigt habe, welches Dom</line>
        <line lrx="1708" lry="850" ulx="292" uly="799">Calmet beſchreibt (**), und wovon eins in dieſem Kabinete gezeigt</line>
        <line lrx="1708" lry="899" ulx="292" uly="850">wird, der wird vermittelſt des ſchon gnug bekannten, und deſſen was</line>
        <line lrx="1708" lry="951" ulx="293" uly="898">noch folgen ſoll, dieſe Vorſtellung zur Gnuͤge faſſen koͤnnen. Aber</line>
        <line lrx="1708" lry="996" ulx="293" uly="949">nach meinen Gedanken koͤnnte die Schildkroͤte des Merkurs auch</line>
        <line lrx="1710" lry="1050" ulx="293" uly="998">einen andern Sinn erregen. Die Schildkroͤte iſt ſchon in alten Zei⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1099" ulx="292" uly="1049">ten ein Sinnbild der Langſam⸗ und Schlaͤfrigkeit geweſen, wie es</line>
        <line lrx="1707" lry="1149" ulx="293" uly="1100">denn auch dieſe alte Inſeription, die man zu Rom in einem Garten,</line>
        <line lrx="1707" lry="1248" ulx="294" uly="1148">Reken der Kirche der Heiligen Nereus und Achilleus, antrift, be⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1241" ulx="293" uly="1199">ſtaͤtigt.</line>
        <line lrx="1150" lry="1288" ulx="349" uly="1211">n STET DOMVS HEC DONEC</line>
        <line lrx="1256" lry="1338" ulx="522" uly="1311">FLVCTVS FORMICA MARINOS</line>
        <line lrx="1253" lry="1389" ulx="521" uly="1362">EBIBAT ET TOTVM TESTVDO</line>
        <line lrx="1276" lry="1450" ulx="522" uly="1412">PERAMBVLET ORBEM. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1516" type="textblock" ulx="395" uly="1464">
        <line lrx="1707" lry="1516" ulx="395" uly="1464">Daher bin ich der Meinung, die Alten wollten durch dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1567" type="textblock" ulx="284" uly="1515">
        <line lrx="1706" lry="1567" ulx="284" uly="1515">Sinnbild des Zauderns, auf die Eilfertigkeit und das fluͤchtige Weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1911" type="textblock" ulx="296" uly="1564">
        <line lrx="1707" lry="1617" ulx="296" uly="1564">des Merkurs ſelbſt deuten, indem ſie die Schildkroͤte ihm zu Fuͤſſen</line>
        <line lrx="1707" lry="1668" ulx="296" uly="1614">anbrachten. In der That, Montfaucon (***) liefert uns die Ab⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1726" ulx="297" uly="1667">bildung eines ſitzenden Merkurs, welche meinen Gedanken nicht un⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1769" ulx="296" uly="1717">guͤnſtig iſt; denn zu ſeinen Fuͤſſen erblicket man eine Schildkroͤte,</line>
        <line lrx="1706" lry="1817" ulx="299" uly="1767">und zugleich eine Eidexe, wie ſie Montfaucon dafuͤr ausgiebt, und</line>
        <line lrx="1706" lry="1911" ulx="297" uly="1816">die ich vielmehr fuͤr ein junges Krocodil anſaͤhe. Beyde Thiere haren</line>
        <line lrx="1703" lry="1908" ulx="1652" uly="1877">aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2136" type="textblock" ulx="339" uly="1973">
        <line lrx="1162" lry="2016" ulx="341" uly="1973">(*) Lib. II. Cap. 19. und Lib. VIII. Cap. 17.</line>
        <line lrx="1684" lry="2075" ulx="339" uly="2031">(**) Diſſertations tom. I. Diſſertat. ſur les inſtrumens de muſique des Hébreuz:</line>
        <line lrx="1706" lry="2136" ulx="340" uly="2089">(***) Supplement au livre de l'antiquité expliquée, tom. I, Liv. III. chapir. VI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="348" type="textblock" ulx="363" uly="308">
        <line lrx="439" lry="348" ulx="363" uly="308">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1498" type="textblock" ulx="363" uly="384">
        <line lrx="1784" lry="438" ulx="365" uly="384">Naſe gegen Naſe, wie zum Streite gerichtet. Nun iſt jedem be⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="489" ulx="365" uly="435">kannt, wie ſehr das Krocodil, oder es ey denn gleichwohl, die Eidexe</line>
        <line lrx="1781" lry="537" ulx="364" uly="486">und die Schildkroͤte in der Bewegung ſich entgegengeſetzt ſind. Auch zu</line>
        <line lrx="1782" lry="588" ulx="365" uly="536">Manheim, wird ein ſehenswuͤrdiger Merkur aufbehalten, wovon die</line>
        <line lrx="1785" lry="642" ulx="364" uly="586">daſige Akademie die Abbildung und Beſchreibung liefert (*), in wel⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="692" ulx="363" uly="635">cher, wie es mir vorkoͤmmt, man ſich ſo gewiſſenhaft an das Keo-</line>
        <line lrx="1786" lry="744" ulx="363" uly="686">cogoe, das iſt Widdertraͤger, gebunden, daß man einen wohlbaͤrti⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="794" ulx="364" uly="736">gen Bock, der nichts weniger, als Ammonshoͤrner traͤgt, fuͤr einen</line>
        <line lrx="1784" lry="840" ulx="363" uly="787">Widder angeſehen hat. Diximus de Mercurio, cum ſymbolis ſuis</line>
        <line lrx="1783" lry="889" ulx="365" uly="835">omnibus ſiſti, qualem alibi fruſtra quæſiveris, perfectiſſimum.</line>
        <line lrx="1781" lry="941" ulx="364" uly="889">Manu dextra crumenam tenet, finiſtra puerulum cum caduceo.</line>
        <line lrx="1784" lry="993" ulx="364" uly="941">Ad pedes Aries atque teſtudo, ad latus dextrum gallus gallina-</line>
        <line lrx="1785" lry="1042" ulx="366" uly="987">ceus. Dieſe ſind die Worte der Akademie. Aber Merkur koͤmmt</line>
        <line lrx="1785" lry="1093" ulx="366" uly="1040">auch oft mit einem Bock vor, wie Montfaucon ſolches bezeugt, in⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1142" ulx="367" uly="1090">dem er ſchreibt: un bouc, animal qui ſe trouve quelquefois avec</line>
        <line lrx="1785" lry="1192" ulx="368" uly="1141">Mercure, auſſi-bien que le belier (**). Ich ſelbſt habe desglei⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1244" ulx="371" uly="1190">chen Beyſpiele geſehen. So erblicket man auf dem Gipfel des Bergs</line>
        <line lrx="1783" lry="1294" ulx="372" uly="1239">Stauffenberg, an deſſen Fuß die Stadt Baden liegt, das Bildniß</line>
        <line lrx="1783" lry="1342" ulx="372" uly="1291">des Merkurs von Bildhauerarbeit, wie er mit ſeiner linken Hand</line>
        <line lrx="1784" lry="1397" ulx="373" uly="1341">ſich auf ſeinen Stab Caduceus lehnet, und ein Bock zu Fuͤſſen liegt.</line>
        <line lrx="1783" lry="1445" ulx="374" uly="1392">Er iſt ganz nackend, hat auch keinen gefluͤgelten Hut, ſondern die</line>
        <line lrx="1071" lry="1498" ulx="374" uly="1441">Fluͤgel ſtehen ihm ſelbſt am Kopf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1828" type="textblock" ulx="475" uly="1525">
        <line lrx="1702" lry="1576" ulx="477" uly="1525">Moi qui ſuis, comme on ſcait, en terre &amp; dans les cieux,</line>
        <line lrx="1491" lry="1626" ulx="475" uly="1575">Le fameux meſſager du ſouverain des Dieux;</line>
        <line lrx="1191" lry="1677" ulx="519" uly="1625">Et qui, ſans rien exagérer,</line>
        <line lrx="1419" lry="1728" ulx="576" uly="1678">Par tous les emplois qu'il me donne,</line>
        <line lrx="1342" lry="1779" ulx="578" uly="1727">Aurois beſoin, plus que perſonne,</line>
        <line lrx="1225" lry="1828" ulx="578" uly="1777">D'avoir de quoi me voiturer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1868" type="textblock" ulx="1271" uly="1829">
        <line lrx="1437" lry="1868" ulx="1271" uly="1829">Moliere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2122" type="textblock" ulx="422" uly="2020">
        <line lrx="1431" lry="2064" ulx="423" uly="2020">(*) Acta Academiæ Theodoro-Palatinæ tom. II. pag. I1.</line>
        <line lrx="1419" lry="2122" ulx="422" uly="2080">(**) L'antiquité expliquée tom. I. liv. III. Chapit, VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1085" type="textblock" ulx="2067" uly="901">
        <line lrx="2077" lry="1085" ulx="2067" uly="901">— 6——  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1292" type="textblock" ulx="2064" uly="1098">
        <line lrx="2077" lry="1292" ulx="2064" uly="1098">— — — –——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1492" type="textblock" ulx="2062" uly="1314">
        <line lrx="2077" lry="1492" ulx="2062" uly="1314">SS — erd —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1544" type="textblock" ulx="2060" uly="1510">
        <line lrx="2077" lry="1544" ulx="2060" uly="1510">29</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="1991" type="textblock" ulx="27" uly="1952">
        <line lrx="45" lry="1991" ulx="27" uly="1952">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="355" type="textblock" ulx="1651" uly="316">
        <line lrx="1720" lry="355" ulx="1651" uly="316">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="700" type="textblock" ulx="410" uly="393">
        <line lrx="1157" lry="443" ulx="676" uly="393">A ſes pieds il attache</line>
        <line lrx="1502" lry="488" ulx="413" uly="439">Ces ailes dont il s'ouvre un chemin dans les airs</line>
        <line lrx="1512" lry="550" ulx="411" uly="491">Qui le portent d'un vol, de l'olympe aux enfers;</line>
        <line lrx="1315" lry="589" ulx="412" uly="541">Il arme auſſi ſon bras du divin caducée,</line>
        <line lrx="1416" lry="646" ulx="411" uly="592">Dont la double puiſtance à ſon choix exercée</line>
        <line lrx="1576" lry="700" ulx="410" uly="643">Telle qu'un bruit pergçant, ou que les froids pavofs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="785" type="textblock" ulx="407" uly="697">
        <line lrx="1400" lry="751" ulx="407" uly="697">Impoſe aux yeux mortels, ou ravit le repos.</line>
        <line lrx="1630" lry="785" ulx="1427" uly="746">La Motte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2027" type="textblock" ulx="293" uly="828">
        <line lrx="1714" lry="891" ulx="417" uly="828">Auf einer andern Tafel wird eine voͤlligdrapirte Weibsperſon</line>
        <line lrx="1713" lry="943" ulx="304" uly="875">geſehen, die das Haupt mit Myrrhen gekroͤnt hat, und eine groſſe</line>
        <line lrx="1711" lry="991" ulx="305" uly="934">Muſchel vor ſich haͤlt. Sie mag wohl eine Venus ſeyn; denn man</line>
        <line lrx="1713" lry="1044" ulx="305" uly="980">hat ſchon Beyſpiele gnug gefunden, welche beſtaͤtigen, daß dieſe</line>
        <line lrx="1713" lry="1091" ulx="307" uly="1030">Gottheit ſich nicht jederzeit bey den Alten bis auf die bloſe blanke</line>
        <line lrx="1711" lry="1144" ulx="305" uly="1080">Haut demasquirt habe. So leſen wir beym Plinius, (*) daß der</line>
        <line lrx="1709" lry="1195" ulx="305" uly="1131">gelehrte Bildhauer Praxiteles zwo Venusſtatuen verfertigt habe,</line>
        <line lrx="1747" lry="1237" ulx="304" uly="1181">wovon die eine nur beſchleyert geweſen waͤre. Haben ſie Luſt, die</line>
        <line lrx="1710" lry="1289" ulx="304" uly="1231">Stelle ſelbſt einzuſehen? hier iſt ſie: Praxitelis ætatem inter ſtatua-</line>
        <line lrx="1710" lry="1339" ulx="303" uly="1284">rios diximus: qui marmoris gloria ſuperavit etiam ſemet. opera</line>
        <line lrx="1707" lry="1395" ulx="301" uly="1332">ejus ſunt Athenis in Ceramico: ſed ante omnia et non ſolum Pra-</line>
        <line lrx="1708" lry="1435" ulx="301" uly="1384">Xitelis: verum et in toto orbe terrarum Venus: quam ut viderent</line>
        <line lrx="1703" lry="1490" ulx="300" uly="1435">multi: navigaverunt Gnidum: duas fecerat: ſimulque vendebat:</line>
        <line lrx="1706" lry="1541" ulx="301" uly="1487">alteram velata ſpecie: quam ob id quidem prætulerunt optione:</line>
        <line lrx="1703" lry="1596" ulx="297" uly="1536">quorum conditio erat Coi: cum alteram etiam codem precio detu-</line>
        <line lrx="1702" lry="1641" ulx="297" uly="1587">liſſet: ſeverum id ac pudicum arbitrantes: rejectam Gnidii eme.</line>
        <line lrx="1703" lry="1686" ulx="296" uly="1635">runt: immenſa differentia famæ. voluit eam poſtea à Gnidiis</line>
        <line lrx="1703" lry="1737" ulx="298" uly="1687">mercari rex Nicomedes: totum æs civitatis alienum: quod erat</line>
        <line lrx="1701" lry="1797" ulx="296" uly="1737">ingens: diſſoluturum repromittens omnia perpeti maluere Gni-</line>
        <line lrx="1700" lry="1840" ulx="294" uly="1788">dii: nec imerito, illo enim ſigno Praxiteles nobilitaverat Gnidum:</line>
        <line lrx="1696" lry="1893" ulx="296" uly="1838">ædicula ejus tota aperitur: ut conſpici poſſit undique effigies deæ:</line>
        <line lrx="1704" lry="1944" ulx="293" uly="1889">favente ipſa, ut creditur, facto, ferunt amore captum quendam:</line>
        <line lrx="1697" lry="1990" ulx="294" uly="1939">cum delituiſſet noctu ſimulacro cohæſiſſe: ejusque cupiditatis eſſe</line>
        <line lrx="1696" lry="2027" ulx="1639" uly="2002">in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2164" type="textblock" ulx="333" uly="2116">
        <line lrx="777" lry="2164" ulx="333" uly="2116">(*) Lib. XXXVI. Cap. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="435" lry="348" type="textblock" ulx="356" uly="307">
        <line lrx="435" lry="348" ulx="356" uly="307">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="482" type="textblock" ulx="355" uly="377">
        <line lrx="1770" lry="440" ulx="355" uly="377">indicem maculam. Belieben ſie aber auch noch Montfaucons l'An-</line>
        <line lrx="1228" lry="482" ulx="356" uly="428">tiquité expliquée hieruͤber nachzuſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1585" type="textblock" ulx="357" uly="510">
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="461" uly="510">Eine andere Tafel ſtellet den anmuthigen und in ſich ſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="618" ulx="357" uly="562">gafften Juͤngling Narciſſus vor, wie er im reinen Spiegel einer hellen</line>
        <line lrx="1770" lry="668" ulx="360" uly="612">Waſſerquelle ſeine uͤberausſchoͤne Geſtalt betrachtet, bewundert, und</line>
        <line lrx="1776" lry="719" ulx="360" uly="663">aus heftiger Begierde ſich ſelbſt umarmen zu koͤnnen, durch ein zuſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="769" ulx="360" uly="712">ſendes Eigenliebsfieber aufgerieben, und in die Blume, die uns jaͤhr⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="816" ulx="361" uly="763">lichs mit ihrem Namen ſeine Gedaͤchtniß erneuert, verwandelt wird.</line>
        <line lrx="1775" lry="869" ulx="363" uly="814">Man erblicket auch einen betruͤbten Genius, der eine brennende Fackel</line>
        <line lrx="1777" lry="920" ulx="364" uly="864">umwendet, und zur Vorbedeutung des traurigen Ausgangs auf dem</line>
        <line lrx="1778" lry="967" ulx="365" uly="913">Boden ausloͤſchet. Aber Ovid hat im dritten Buch der Verwandlun⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1021" ulx="365" uly="964">gen dieſen Zufall lebhafter mit Worten, als unſer Maler mit Farben</line>
        <line lrx="1209" lry="1068" ulx="368" uly="1015">entworfen und ausgeoruckt. Noch eins:</line>
        <line lrx="1238" lry="1120" ulx="724" uly="1082">Au bord d'une fontaine</line>
        <line lrx="1152" lry="1182" ulx="588" uly="1132">Narciſſe goutoit le repos;</line>
        <line lrx="1265" lry="1232" ulx="590" uly="1183">De lui-même une image vaine</line>
        <line lrx="1278" lry="1283" ulx="589" uly="1232">Se préſente à lui dans les flots.</line>
        <line lrx="1434" lry="1333" ulx="727" uly="1282">Veut-il embraſſer ce qu'il aime?</line>
        <line lrx="1693" lry="1383" ulx="595" uly="1333">L'eau ſe trouble, &amp; l'image fuit;</line>
        <line lrx="1774" lry="1434" ulx="543" uly="1383">Quand elle reparoit ſon plaifir eſt extrêéme; 2=</line>
        <line lrx="1542" lry="1482" ulx="543" uly="1434">En s'approchant encor, ſon eſpoir ſe détruit;</line>
        <line lrx="1471" lry="1532" ulx="732" uly="1483">Toujours ſéparé de lui-même,</line>
        <line lrx="1566" lry="1585" ulx="547" uly="1532">II s'échappe ſans ceſſle, &amp; toujours ſe pourfuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1651" type="textblock" ulx="1510" uly="1600">
        <line lrx="1739" lry="1651" ulx="1510" uly="1600">La Motte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2137" type="textblock" ulx="347" uly="1683">
        <line lrx="1794" lry="1733" ulx="469" uly="1683">Eine andere Tafel ſtellet eine Harfeniſtin vor, und iſt ein recht</line>
        <line lrx="1792" lry="1783" ulx="388" uly="1733">angenehmes Stuͤck. Die Harfeniſtin iſt halb mit einem ungezwunge⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1834" ulx="347" uly="1785">nen Gewand bedeckt, und ſpielet auf einer Sambuca, die mit acht</line>
        <line lrx="1792" lry="1884" ulx="387" uly="1835">Saiten bezogen iſt. Die Sambuca war eine Art von Harfen, die nur</line>
        <line lrx="1792" lry="1936" ulx="388" uly="1886">zween nach einem ſchier rechten Spitzwinkel zuſammengeſetzte Armen</line>
        <line lrx="1792" lry="1986" ulx="390" uly="1936">hatte. Wegen ihrem ſuͤſſen Ton vertrat ſie bey den Alten die Stelle</line>
        <line lrx="1795" lry="2035" ulx="391" uly="1987">der lockenden Laute, wie auch der reizenden Viole d'amour und des</line>
        <line lrx="1796" lry="2089" ulx="390" uly="2037">Widders oder Mauerbrechers bey Herzbelagerungen, und war deswe⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="2137" ulx="1729" uly="2099">gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="26" lry="1761" ulx="0" uly="1720">ht</line>
        <line lrx="25" lry="1822" ulx="0" uly="1786">i</line>
        <line lrx="26" lry="1864" ulx="0" uly="1826">iht</line>
        <line lrx="25" lry="1914" ulx="0" uly="1882">ur⸗</line>
        <line lrx="25" lry="1966" ulx="0" uly="1934">en</line>
        <line lrx="25" lry="2018" ulx="0" uly="1979">le</line>
        <line lrx="28" lry="2069" ulx="0" uly="2029">es</line>
        <line lrx="30" lry="2120" ulx="1" uly="2091">pe⸗</line>
        <line lrx="27" lry="2183" ulx="0" uly="2139">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="404" type="textblock" ulx="881" uly="340">
        <line lrx="1733" lry="404" ulx="881" uly="340">ðð 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1380" type="textblock" ulx="319" uly="428">
        <line lrx="1730" lry="479" ulx="320" uly="428">gen zu Olimszeiten das Lieblingsinſtrument galanter Frauenzimmer und</line>
        <line lrx="1765" lry="530" ulx="321" uly="478">junger Herrn. Aber dieſe Mode ſpielete ihre Rolle nur im Alterthum,</line>
        <line lrx="1733" lry="578" ulx="319" uly="528">und nun iſt die Scene abgeaͤndert; denn der Adel und die feinere</line>
        <line lrx="1735" lry="629" ulx="321" uly="578">Welt, in Italien, halten die Muſik fuͤr eine gefaͤhrliche Vollkommen⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="681" ulx="323" uly="628">heit eines jungen Frauenzimmers, weil ſie fuͤrchten, dieſelbe, ob zwar</line>
        <line lrx="1735" lry="732" ulx="321" uly="678">an ſich ſelbſt ein vollkommen unſchuldiges Vergnuͤgen, duͤrfte ihre</line>
        <line lrx="1734" lry="782" ulx="323" uly="729">jungen Herzen ſicherlich verwirren, und der Seele eine verderbte wohl⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="830" ulx="325" uly="779">luͤſtige Richtung anpichen. Man tadle ihnen dieß auch nicht, als die</line>
        <line lrx="1734" lry="879" ulx="324" uly="829">vor dem traurigen Einfluſſe der Muſik, wie angebrannte Kinder vor</line>
        <line lrx="1736" lry="931" ulx="326" uly="879">dem Feuer, zittern. Stellen ſich meine vernuͤnftigen Herrn Leſer nur</line>
        <line lrx="1736" lry="983" ulx="325" uly="929">ſelbſt in den Gedanken ein italiaͤniſches Maͤgdchen, eine Signôra oder</line>
        <line lrx="1736" lry="1030" ulx="327" uly="980">Damigella vor, jung und ſchoͤn, mit alle der Waͤrme, die ihrem</line>
        <line lrx="1736" lry="1082" ulx="330" uly="1028">Lande und Clima eigen iſt, in die duͤnnſte Seide gehuͤllt, wie ſolche</line>
        <line lrx="1735" lry="1130" ulx="328" uly="1078">der brennenden Jahrszeit angemeſſen iſt, unferne eines romantiſch</line>
        <line lrx="1737" lry="1183" ulx="330" uly="1129">ſchoͤnen Luſtgartens am Clavier ſitzend, wie ſie mit beſchaͤftigten Fin⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1232" ulx="328" uly="1179">gern die ſuͤſſeſten Bebungen der meßingen Nerven, die zaͤrtlichſten</line>
        <line lrx="1737" lry="1281" ulx="331" uly="1229">Paſſagen und herzſchmelzende Cadenzen auszudruͤcken ſucht, und bey</line>
        <line lrx="1735" lry="1331" ulx="331" uly="1278">einem Mi ſento morir eines gefuͤhlvollſten Componiſten ſchmachter!</line>
        <line lrx="1735" lry="1380" ulx="332" uly="1328">wo iſt der chriſtliche Vater von Verſtand, der da wuͤnſchen wuͤrde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1432" type="textblock" ulx="321" uly="1379">
        <line lrx="1738" lry="1432" ulx="321" uly="1379">ſein Kind in einer ſo gefaͤhrlichen Situation zu ſehen. Nebſt andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1483" type="textblock" ulx="335" uly="1428">
        <line lrx="1739" lry="1483" ulx="335" uly="1428">muſikaliſchen Inſtrumenten, hat man auch eine Sambuca aus Hercu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1491" type="textblock" ulx="521" uly="1482">
        <line lrx="534" lry="1491" ulx="521" uly="1482">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1535" type="textblock" ulx="334" uly="1479">
        <line lrx="1714" lry="1535" ulx="334" uly="1479">lanums Ruinen hervorgezogen, und ins Porticiſche Kabinet gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2081" type="textblock" ulx="335" uly="1577">
        <line lrx="1737" lry="1631" ulx="435" uly="1577">Noch eine Tafel, auf welcher man einen feiſten und wohlgeſuͤt⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1680" ulx="338" uly="1629">terten Silen ſitzen ſieht. Vor ihm ſteht eine Weibsperſon mit einem</line>
        <line lrx="1738" lry="1731" ulx="335" uly="1678">Weinſchlauch, und laͤßt ihm Wein in ein Trinkgeſchirr laufen, das</line>
        <line lrx="1737" lry="1781" ulx="337" uly="1728">er in der Hand hat. Was gilt's, ſie ſind der Meynung, ich wuͤrde</line>
        <line lrx="1738" lry="1828" ulx="337" uly="1778">hier, um vielleicht dreyßig Boͤgen voll zu bekommen, wiederum etwas</line>
        <line lrx="1739" lry="1883" ulx="338" uly="1828">uͤber den Spruch: Vinum &amp; mulieres apoſtatare faciunt ſapien-</line>
        <line lrx="1738" lry="1929" ulx="339" uly="1879">tes, (*) daherkapriziren? aber nein; etwas anders; etwas von</line>
        <line lrx="1737" lry="1982" ulx="337" uly="1929">Schlaͤuchen. Verdrehen ſie mir nur meine Worte nicht. Schlaͤuche</line>
        <line lrx="1738" lry="2081" ulx="337" uly="1980">ſind noch nicht ganz in Vergeß gerathen. Schlaͤuche werden noch</line>
        <line lrx="1214" lry="2071" ulx="1190" uly="2042">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2083" type="textblock" ulx="1662" uly="2035">
        <line lrx="1740" lry="2083" ulx="1662" uly="2035">heu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2185" type="textblock" ulx="380" uly="2143">
        <line lrx="998" lry="2185" ulx="380" uly="2143">(*) Eccleſiaſtici Cap. XIX. vers. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="430" lry="364" type="textblock" ulx="356" uly="325">
        <line lrx="430" lry="364" ulx="356" uly="325">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1510" type="textblock" ulx="346" uly="399">
        <line lrx="1768" lry="458" ulx="357" uly="399">heutigs Tags an vielen Orten gebrauchet und misbrauchet, oder mit</line>
        <line lrx="1766" lry="509" ulx="357" uly="449">faulem Schmeer und Traͤgheitsſchmalz ausgedehnet. Fremdes Oel</line>
        <line lrx="1769" lry="558" ulx="358" uly="500">und ſpaniſche Weine, habe ich zu Rom in Bocksſchlaͤuchen ankommen</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="346" uly="549">geſehen. Wiſſen ſie auch, wie dieſe Schlaͤuche beſchaffen ſind? Des⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="659" ulx="357" uly="601">gleichen Schlaͤuche werden aus Bockfellen verfertigt. Nachdem der</line>
        <line lrx="1770" lry="707" ulx="358" uly="651">Bock abgezogen und die Haut bereitet iſt, ſo wird dieſelbe wiederum</line>
        <line lrx="1772" lry="760" ulx="356" uly="702">zuſammengenaͤhet; doch alſo, daß die Hgare inwendig ſind, wo denn</line>
        <line lrx="1773" lry="807" ulx="356" uly="752">alles wohl verpicht, oder, daß ich kunſtmaͤßig rede, kalfatert wird.</line>
        <line lrx="1771" lry="856" ulx="355" uly="800">Die vier Beutel der Füße dienen gemeiniglich zu Zapfhahnen. Nichts</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="354" uly="851">iſt luſtiger anzuſehen, als wenn die Laſitraͤger ſolche angefuͤllte</line>
        <line lrx="1775" lry="959" ulx="358" uly="898">Schlaͤuche aus den Schiffen heraustragen und etwas unſanft auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1007" ulx="357" uly="951">dem Boden des Ufers niederlegen; denn da ſchwappet und lebet</line>
        <line lrx="1767" lry="1057" ulx="357" uly="1001">alles, wie ein feiſter Wanſt, der lachende Lefzen ſecundirt. Sind</line>
        <line lrx="1770" lry="1113" ulx="356" uly="1053">ſie nun aber auch im Stande, vermittelſt deſſen, was jetzt von</line>
        <line lrx="1772" lry="1159" ulx="358" uly="1102">Schlaͤuchen geſagt worden, jene Schriftſtellen, die Schlauchgleich⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1213" ulx="358" uly="1152">niſſe enthalten, literaliſch und anagogiſch zu verſtehen? als z. B. die</line>
        <line lrx="1769" lry="1258" ulx="359" uly="1200">Worte Chriſti: und niemand thut neuen Wein in alte Schlaͤuche:</line>
        <line lrx="1773" lry="1313" ulx="356" uly="1253">ſonſten zerreiſſet der neue Wein die Schlaͤuche, alſo wird der</line>
        <line lrx="1772" lry="1360" ulx="356" uly="1303">Wein verſchuͤttet, und die Schlaͤuche verderben. (*) Spaniſchen</line>
        <line lrx="1771" lry="1412" ulx="359" uly="1354">Schlauchwein habe ich ſelbſt getrunken, und ihn eben ſo ſauber und</line>
        <line lrx="1770" lry="1461" ulx="359" uly="1404">rein, wie unſern Lederwein gefunden. Aber woher koͤmmt das Sprich⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1510" ulx="359" uly="1458">wort: ey du Schlauchmaͤulchen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2051" type="textblock" ulx="355" uly="1554">
        <line lrx="1768" lry="1608" ulx="460" uly="1554">Endlich erblicket man auf einer andern Tafel, die einen einſamen,</line>
        <line lrx="1768" lry="1659" ulx="359" uly="1606">mit Baͤumen, Felſen und Geſtraͤuche umgebenen Ort vorſtellet, eine</line>
        <line lrx="1769" lry="1714" ulx="359" uly="1655">ſchlafende Nymphe, die ich fuͤr die Syrinx aus dem erſten Buch der</line>
        <line lrx="1769" lry="1759" ulx="359" uly="1704">Ovidiſchen Verwandlungen halte. Sie liegt auf abgebrochenen Fel⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1814" ulx="355" uly="1756">ſenſtuͤcken. Pan, der Halbgott, an dem ſich ſolche Merkmaale wahr⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1863" ulx="359" uly="1805">nehmen laſſen, die allen Doppelſinn ſeines ſpitzbuͤbiſchen Vorhabens</line>
        <line lrx="1766" lry="1914" ulx="357" uly="1857">verſchwinden machen, ſteht vor ihr, und trachtet mit ungewoͤhnlicher</line>
        <line lrx="1766" lry="1964" ulx="361" uly="1901">Geſchicklichkeit, ſie ganz leiſe zu detrapiren, um, vermitkelſt eines</line>
        <line lrx="1766" lry="2051" ulx="359" uly="1952">verwegenen Blickes, das Geheime der Natur in einer kleinen Wele</line>
        <line lrx="1766" lry="2048" ulx="1738" uly="2020">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2160" type="textblock" ulx="399" uly="2119">
        <line lrx="871" lry="2160" ulx="399" uly="2119">(*) Luc. Cap. V. vers. 37.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="338" type="textblock" ulx="1025" uly="299">
        <line lrx="1716" lry="338" ulx="1025" uly="299">S=èò 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1964" type="textblock" ulx="297" uly="372">
        <line lrx="1715" lry="438" ulx="311" uly="372">bewundern zu koͤnnen. Kurzum, Pan iſt mit allen Inſignien ſeiner</line>
        <line lrx="1715" lry="485" ulx="307" uly="424">uralten Titulatur: Inuus oder Corruptor Nympharum, Nymphen⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="542" ulx="306" uly="472">kipper, blaſonnirter vorgeſtellt. Wenn ich in jener Freyheit, die ſich</line>
        <line lrx="1716" lry="589" ulx="304" uly="519">Maler und Dichter aus einem zu weitſchweifig verſtandenen Spruͤch⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="640" ulx="304" uly="574">wort nicht ſelten anmaſſen, meine Feder anſetzete; ſo wuͤrde ich viel⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="692" ulx="297" uly="625">leicht allhier ein Stuͤck entwerfen, das nicht einem jeden meiner Herrn</line>
        <line lrx="1714" lry="742" ulx="301" uly="675">Leſer gefallen koͤnnte. Nehmen ſie ſich in Acht, meine Herrn Maler,</line>
        <line lrx="1714" lry="791" ulx="300" uly="727">Bildhauer und Kupferſtecher, daß ſie jungen Augen und Herzen nur</line>
        <line lrx="1712" lry="840" ulx="302" uly="777">nichts unflaͤtiges anrichten; denn ſolche Stuͤcke vervielfaͤltigen die</line>
        <line lrx="1713" lry="891" ulx="302" uly="825">Suͤnde trotz Buͤchern und Reden von gleichem Kaliber. Es heißt</line>
        <line lrx="1714" lry="943" ulx="300" uly="877">zwar immer: in desgleichen Stuͤcken koͤnne ſich der Kuͤnſtler mit</line>
        <line lrx="1714" lry="994" ulx="302" uly="928">ſeiner Kunſt brav herauslaſſen; und, man verfertige ſolche nicht um</line>
        <line lrx="1713" lry="1042" ulx="303" uly="979">auf dem Altar auszuſetzen. So ſchoͤn. Alſo wollet ihr wegen einer</line>
        <line lrx="1712" lry="1093" ulx="304" uly="1028">Handbreit Kunſt eure unermeßliche Ewigkeit verpfuſchen? ich meyne</line>
        <line lrx="1711" lry="1144" ulx="304" uly="1084">zum wenigſten, im uͤbrigen Koͤrperbaue waͤre Raum gnug, eure</line>
        <line lrx="1711" lry="1192" ulx="301" uly="1128">Kunſt anbringen zu koͤnnen. Ein Geſchirr, das keinen Deckel hat,</line>
        <line lrx="1711" lry="1244" ulx="301" uly="1181">ſoll unrein ſeyn. (*) Ich ſelbſt, habe Zeichengkademien frequentirt,</line>
        <line lrx="1711" lry="1291" ulx="301" uly="1229">nach dem Leben mitgezeichnet und geſehen, wie brave Akademiker ihre</line>
        <line lrx="1711" lry="1340" ulx="302" uly="1279">Lectionen aufbehalten, und wann die jungen Anfaͤnger zugelaſſen</line>
        <line lrx="1711" lry="1390" ulx="304" uly="1330">werden. Wiſſet, daß euch nur in gar nothwendigen Umſtaͤnden,</line>
        <line lrx="1711" lry="1444" ulx="301" uly="1382">z. B. in anatomiſchen erlaubt ſey, dasſenige auszudrucken, was uns</line>
        <line lrx="1712" lry="1493" ulx="300" uly="1431">nach unſerm Wohlbetragen nicht mehr von der einen Haͤlfte des</line>
        <line lrx="1710" lry="1542" ulx="302" uly="1480">menſchlichen Geſchlechts, die alsdenn aufhoͤret gefaͤhrlich zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1707" lry="1593" ulx="301" uly="1533">noch dieſe von uns, weder uns alle von den Engeln ſelbſt unter⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1645" ulx="299" uly="1581">ſcheiden wird; (**) wodurch denn unſere erſte Voraͤltern, Adam</line>
        <line lrx="1709" lry="1691" ulx="301" uly="1632">und Eva, auch einſtens im ewigen Paradies nicht mehr unterſchieden</line>
        <line lrx="1708" lry="1746" ulx="301" uly="1678">ſeyn werden, ob ich ſie gleichwohl auf Erden, an oͤffentlichen Orten,</line>
        <line lrx="1303" lry="1794" ulx="302" uly="1739">noch in ihrem Unſchuldsnégligé angetroffen habe.</line>
        <line lrx="1708" lry="1887" ulx="396" uly="1817">Und das iſt alles, meine Hochanſehnliche Herrn Leſer, was mir</line>
        <line lrx="1709" lry="1955" ulx="302" uly="1865">von einer Menge Tafeln, die theils Geſchichten, Perſonen, Iſche⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1964" ulx="1581" uly="1927">Voͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2151" type="textblock" ulx="344" uly="2051">
        <line lrx="930" lry="2091" ulx="346" uly="2051">(*) Numeror. Cap. 19. vers. 15.</line>
        <line lrx="969" lry="2151" ulx="344" uly="2109">(* *) Matthæi Cap. XXII. vers. 30.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="443" lry="352" type="textblock" ulx="365" uly="306">
        <line lrx="443" lry="352" ulx="365" uly="306">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1102" type="textblock" ulx="365" uly="391">
        <line lrx="1778" lry="448" ulx="370" uly="391">BVoͤgel und andere Gethiere; Fruͤchten, Blumen, Schaubuͤhnen,</line>
        <line lrx="1778" lry="494" ulx="368" uly="441">Auftritte, Landſchaften, worunter eine die benachbarte Stadt Puteoli</line>
        <line lrx="1782" lry="551" ulx="369" uly="491">oder Pozzuoli ſehen laͤßt; Zierrathen, Haͤuſer, Tempel und andere</line>
        <line lrx="1783" lry="601" ulx="368" uly="542">Gebaͤude und architektoniſche Perſpective vorſtellen, am merkwuͤrdig⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="650" ulx="369" uly="593">ſten vorkam. Die vornehmſten davon wuͤrde ich meinen Herrn Leſern</line>
        <line lrx="1780" lry="700" ulx="371" uly="644">zu Gefoallen in Kupfer geſtochen haben, wenn Zeit und Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1784" lry="749" ulx="370" uly="694">mir ſolches erlaubt haͤtten. Man wird im uͤbrigen gewiß nicht uͤbel</line>
        <line lrx="1786" lry="802" ulx="373" uly="744">folgern, wenn man, in Betracht der angefuͤhrten Malereyen und</line>
        <line lrx="1784" lry="849" ulx="372" uly="795">der nun gleich zu beſchreibenden Statuen, ſagt, die Alten haͤtten</line>
        <line lrx="1784" lry="901" ulx="371" uly="845">es weiter in der Bildhauer⸗ als Malerkunſt gebracht. Einige ſehen</line>
        <line lrx="1786" lry="951" ulx="372" uly="895">in der That Herculanum fuͤr Heraclea an, wo Zeuxis der gelehrte</line>
        <line lrx="1786" lry="1000" ulx="365" uly="945">Maler, wie Cicero und Plinius angeben, gebohren worden, der</line>
        <line lrx="1785" lry="1053" ulx="373" uly="996">400. Jahre vor Chriſi Geburt florirte, und nach Quintilians Zeug⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1102" ulx="374" uly="1047">niß Kunſtlicht⸗ und Schatten erfunden und ausſtudirt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1684" type="textblock" ulx="375" uly="1131">
        <line lrx="1787" lry="1185" ulx="479" uly="1131">Unter den Statuen, die man gefunden hat, ſind ſonderbar zwo</line>
        <line lrx="1786" lry="1234" ulx="375" uly="1182">trefliche von zween Conſuln zu ſehen. Eine davon iſt Marcus-</line>
        <line lrx="1787" lry="1282" ulx="376" uly="1232">Nonius-Balbus der Vater zu Pferde; die andere Marcus. Nonius-</line>
        <line lrx="1786" lry="1336" ulx="375" uly="1283">Balbus der Sohn ebenfalls zu Pferde. Die erſte hatte keinen Kopf,</line>
        <line lrx="1786" lry="1386" ulx="376" uly="1334">als man ſie fand, und man ließ einen darzu verfertigen, der auch</line>
        <line lrx="1790" lry="1436" ulx="375" uly="1384">ziemlich wohl gerieth, aber doch nicht voͤllig ſo fein, wie der Rumpf</line>
        <line lrx="1787" lry="1486" ulx="378" uly="1434">iſt. Die andere hat man weniger beſchaͤdigt erhalten. Beyde ſind</line>
        <line lrx="1788" lry="1534" ulx="381" uly="1484">von weiſſem Marmor und wahrhafte Zeugniſſe von der Schoͤnheit</line>
        <line lrx="1789" lry="1586" ulx="380" uly="1535">der Bildhauerkunſt. Kenner ſagen, daß ſie in Anſehung ihrer Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1684" ulx="382" uly="1584">heit die Ritterſaͤule des Marcus Aurelius zu Rom noch uberneffen⸗ S</line>
        <line lrx="1790" lry="1680" ulx="408" uly="1642">- an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2123" type="textblock" ulx="422" uly="1738">
        <line lrx="1789" lry="1787" ulx="422" uly="1738">(*) Dieſe wunderſchoͤne Ritterſtatue des Alterthums ward zu Rom, nicht</line>
        <line lrx="1791" lry="1828" ulx="469" uly="1783">weit vom Lateraniſchen Palaſt, aus dem Schutt hervorgezogen. Papſt</line>
        <line lrx="1792" lry="1868" ulx="469" uly="1825">Sixtus IV. ließ dieſelbe endlich vor dieſem Palaſt aufrichten, allwo ſie</line>
        <line lrx="1792" lry="1912" ulx="469" uly="1867">prangete, bis bPaulus III. ſie von dannen hinwegzunehmen, und in Mitte</line>
        <line lrx="1792" lry="1953" ulx="435" uly="1910">des Capitoliumsplatzes auszuſetzen befahl. Sie iſt in Lebensgroͤſſe von</line>
        <line lrx="1792" lry="1994" ulx="470" uly="1952">corinthiſchem Metall gegoſſen. Im Bilde des Marcus Aurelius, das zum</line>
        <line lrx="1792" lry="2038" ulx="471" uly="1994">Anreden lebhaft iſt, wird Mafſeſtaͤt nun ſchon 1624. Jahre von Kunſt</line>
        <line lrx="1793" lry="2081" ulx="471" uly="2036">genaͤhret. Im Pferde bemerkt man gleichfalls na urvolle Zuͤge, muntere</line>
        <line lrx="1794" lry="2123" ulx="471" uly="2079">Anſtrengung der Nerven, Ausdruck der Muskeln und recht viel Leben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2164" type="textblock" ulx="1735" uly="2128">
        <line lrx="1795" lry="2164" ulx="1735" uly="2128">nur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="36" lry="2001" ulx="6" uly="1970">von</line>
        <line lrx="37" lry="2052" ulx="5" uly="2013">un</line>
        <line lrx="39" lry="2087" ulx="0" uly="2046">uaſt</line>
        <line lrx="42" lry="2134" ulx="0" uly="2096">gtere</line>
        <line lrx="42" lry="2176" ulx="3" uly="2137">hen;</line>
        <line lrx="43" lry="2222" ulx="13" uly="2181">gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1012" type="textblock" ulx="294" uly="339">
        <line lrx="1703" lry="377" ulx="1623" uly="339">1I19</line>
        <line lrx="1702" lry="462" ulx="296" uly="410">Man muß ſich zum hoͤchſten verwundern, daß dieſe Statuen aus</line>
        <line lrx="1706" lry="513" ulx="297" uly="463">den verbrochenen und zermalmten Stuͤcken von dem uͤberausgeſchickten</line>
        <line lrx="1705" lry="564" ulx="294" uly="512">Kuͤnſtler ſo vollkommen hergeſtellet worden. Nur die Inſeription</line>
        <line lrx="1705" lry="612" ulx="296" uly="562">der einen hat der Bildhauer unbedachtſamer Weiſe in eine weit zier⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="664" ulx="298" uly="613">lichere Geſtalt gebracht, da er die verſtuͤmmelten Theile hergeſtellet.</line>
        <line lrx="1711" lry="714" ulx="298" uly="663">Erfahrne Kenner der Alterthuͤmer koͤnnten den Verdacht einer Falſch⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="766" ulx="298" uly="713">heit daraus ſchoͤpfen, wenn nicht tuͤchtige Zeugen der vormaligen und</line>
        <line lrx="1710" lry="867" ulx="297" uly="759">urſpruͤnglichen Geſtalt der Buchſtaben dabey geweſen waͤren. Hier</line>
        <line lrx="1714" lry="856" ulx="297" uly="825">iſt ſie:</line>
        <line lrx="1220" lry="904" ulx="803" uly="875">M. NONIO.,. M. F.</line>
        <line lrx="1291" lry="956" ulx="682" uly="925">BALBO PR. PRO. COS.</line>
        <line lrx="1228" lry="1012" ulx="779" uly="976">HERCVLANENSES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1247" type="textblock" ulx="302" uly="1045">
        <line lrx="1713" lry="1102" ulx="407" uly="1045">Die Statue der Ciria, der Mutter des Balbus, iſt ſechs Fuß</line>
        <line lrx="1717" lry="1148" ulx="302" uly="1097">hoch, und ward ihr zu Ehren von den Decurionen errichtet, weil</line>
        <line lrx="1715" lry="1202" ulx="303" uly="1147">ſie eine Beſchuͤtzerin der Stadt Herculanum war, wie ſolches aus</line>
        <line lrx="1716" lry="1247" ulx="305" uly="1197">der dabey gefundenen Inſcription erhellet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1374" type="textblock" ulx="310" uly="1259">
        <line lrx="1718" lry="1343" ulx="408" uly="1259">Zwoͤlf andere Weibsſtatuen, worunter ſonderbar eine Veſtalin</line>
        <line lrx="1227" lry="1374" ulx="310" uly="1333">bewundert wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1715" type="textblock" ulx="312" uly="1412">
        <line lrx="1716" lry="1467" ulx="413" uly="1412">Von gegoſſenen Statuen, hat man eine Menge hervorgezogen,</line>
        <line lrx="1719" lry="1518" ulx="312" uly="1462">unter welchen die folgenden fuͤr andern merkwuͤrdig ſind. Ein ſitzender</line>
        <line lrx="1717" lry="1567" ulx="313" uly="1513">Merkur von natuͤrlicher Groͤſſe; ein Jupiter, der etwas groͤſſer als</line>
        <line lrx="1718" lry="1615" ulx="314" uly="1564">natuͤrlich iſt; ein ſchlafender Faunus; wiederum ein anderer Merkur;</line>
        <line lrx="1720" lry="1664" ulx="314" uly="1613">ferner zween Ringer, die ſehr ſchoͤn ſind, und wovon der eine belei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1715" ulx="314" uly="1664">digungs⸗ der andre aber vertheidigungsweiſe kaͤmpfet; ein trunkener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1770" type="textblock" ulx="275" uly="1715">
        <line lrx="1720" lry="1770" ulx="275" uly="1715">Faunus, der auf einem Weinſchlauch ruhet; zwoͤlf andere Faunen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1869" type="textblock" ulx="315" uly="1764">
        <line lrx="1727" lry="1826" ulx="315" uly="1764">die man im Theater gefunden hat; eine coloſſaliſche Statue, die</line>
        <line lrx="1737" lry="1869" ulx="317" uly="1815">man fuͤr einen Jupiter haͤlt. Dieſe letzte iſt vom Laſt der ſo lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1912" type="textblock" ulx="1639" uly="1876">
        <line lrx="1724" lry="1912" ulx="1639" uly="1876">dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2168" type="textblock" ulx="406" uly="1993">
        <line lrx="1726" lry="2040" ulx="406" uly="1993">nur die Metallfarbe haͤlt den Roßtaͤuſcher hier betruglos, und den Logiker</line>
        <line lrx="1724" lry="2084" ulx="406" uly="2036">vom Schluſſe ab, quod ſit animal hinnibile. Maratti, der groſſe Kuͤnſtler,</line>
        <line lrx="1726" lry="2127" ulx="408" uly="2079">brachte manche Stunde in Betrachtung deſſelben zu, und redete es zuwei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2168" ulx="406" uly="2118">len alſo an: So ſchreit voran; vergiſſeſt du denn, daß du lebeſt?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1772" lry="428" type="textblock" ulx="364" uly="305">
        <line lrx="448" lry="337" ulx="376" uly="305">120</line>
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="364" uly="374">darauf liegenden Lava ſtark gedruckt worden, und doch iſt noch vieles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="477" type="textblock" ulx="364" uly="426">
        <line lrx="1773" lry="477" ulx="364" uly="426">daran zu ſehen, welches verraͤth, daß ſie einer geſchickten Meiſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="532" type="textblock" ulx="364" uly="476">
        <line lrx="1117" lry="532" ulx="364" uly="476">hand ihr Daſeyn zu verdanken habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="721" type="textblock" ulx="352" uly="557">
        <line lrx="1771" lry="623" ulx="378" uly="557">Zween roͤmiſche Burgermeiſter. Die Augen des einen ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="673" ulx="360" uly="611">muthlich von anderm Metall, oder auch wohl von Steinen geweſen,</line>
        <line lrx="1367" lry="721" ulx="352" uly="662">indem die Augenhoͤhlen nur noch uͤbrig ſind. (*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1103" type="textblock" ulx="354" uly="743">
        <line lrx="1768" lry="798" ulx="459" uly="743">Fuͤnf Taͤnzerinnen, die etwas kleiner, als natuͤrlich, ſind; drey</line>
        <line lrx="1768" lry="847" ulx="356" uly="794">andere ganz bekleidete Weibsſtatuen; viele Bruſtbilder von Weltweiſen</line>
        <line lrx="1768" lry="895" ulx="356" uly="844">und andern vornehmen Maͤnnern, als vom Epicurus, vom groſſen</line>
        <line lrx="1766" lry="945" ulx="356" uly="894">Alexander, vom Antiochus, vom Plato, vom Seneca, u. ſ. f. Einige</line>
        <line lrx="1767" lry="995" ulx="354" uly="944">Truͤmmer von einer bronzenen Ritterſtatue. Die Beine des Ritters,</line>
        <line lrx="1765" lry="1048" ulx="355" uly="994">und der Kopf des Pferds, welche noch davon uͤbrig ſind, geben</line>
        <line lrx="1638" lry="1103" ulx="355" uly="1047">Zeugniſſe groſſer Geſchicklichkeit des unbekannten Verfertigers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1487" type="textblock" ulx="352" uly="1130">
        <line lrx="1762" lry="1182" ulx="373" uly="1130">Nodch hat man gefunden, eine Menge von kleinen metallenen</line>
        <line lrx="1762" lry="1236" ulx="352" uly="1179">Hausgoͤtzen, worunter ſich viele trefliche Stuͤcke beſinden. Ferner</line>
        <line lrx="1762" lry="1285" ulx="355" uly="1228">auch Dreyſuͤſſe oder Rauchaltaͤre, unter welchen ihrer zween fuͤr</line>
        <line lrx="1762" lry="1333" ulx="353" uly="1282">andern verdienen geſehen zu werden. Der Keſſel des einen wird von</line>
        <line lrx="1760" lry="1386" ulx="355" uly="1330">drey Sphinxen getragen, und des andern ſeiner von drey Satyren,</line>
        <line lrx="1760" lry="1434" ulx="354" uly="1380">wovon jeder nur ein Ohr und einen Fuß hat; die Ausdruͤcke der</line>
        <line lrx="1512" lry="1487" ulx="353" uly="1434">Geſichter ſind daran zu bewundern. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1716" type="textblock" ulx="350" uly="1514">
        <line lrx="1757" lry="1574" ulx="457" uly="1514">Eine ſchwere Menge von groſſen Priapen und kleinen Priapcher.</line>
        <line lrx="1757" lry="1625" ulx="353" uly="1566">Ein Schrank im fuͤnften Saal des Kabinets ſtellet eine ordentliche</line>
        <line lrx="1758" lry="1675" ulx="350" uly="1617">Priapencaſerne vor. Die kleinen ſind artig; und wie mich ein Nea⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1716" ulx="1697" uly="1678">po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1846" type="textblock" ulx="393" uly="1798">
        <line lrx="1786" lry="1846" ulx="393" uly="1798">(*) In den itgliaͤniſchen und andern Alterthumskabineten, habe ich viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2140" type="textblock" ulx="431" uly="1841">
        <line lrx="1758" lry="1887" ulx="436" uly="1841">ſolche Beyſpiele angetroffen, als naͤmlich: bronzene Statuen mit ſilbernen</line>
        <line lrx="1757" lry="1928" ulx="435" uly="1885">Augen; rothe marmorne, ſchwarze marmorne und porphyrne mit weiſſen</line>
        <line lrx="1755" lry="1969" ulx="433" uly="1927">Augen u. d. m. So findet man auch im chriſtlichen Alterthum goldene</line>
        <line lrx="1754" lry="2010" ulx="433" uly="1969">und ſilberne Crucifixbilder mit diamantenen⸗ oder andern Augen. In un⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2053" ulx="433" uly="2009">ſerm St. Max miniſchen Kabinet iſt eine metallene Eos oder Matuta mit</line>
        <line lrx="1753" lry="2140" ulx="431" uly="2052">e arnen Augen, und eine metallene Venus mit ſilbernen Bruſtwaͤrzlein zu</line>
        <line lrx="527" lry="2134" ulx="445" uly="2107">ehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1996" type="textblock" ulx="2068" uly="1651">
        <line lrx="2077" lry="1996" ulx="2068" uly="1651">— ———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="10" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="10" lry="1062" ulx="0" uly="776">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="11" lry="1299" ulx="0" uly="1168">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="10" lry="1409" ulx="0" uly="1322">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="11" lry="1455" ulx="0" uly="1423">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="14" lry="1748" ulx="0" uly="1718">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="16" lry="1917" ulx="0" uly="1891">n</line>
        <line lrx="15" lry="1958" ulx="0" uly="1933">n</line>
        <line lrx="13" lry="2002" ulx="1" uly="1976">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="349" type="textblock" ulx="1667" uly="315">
        <line lrx="1736" lry="349" ulx="1667" uly="315">121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="653" type="textblock" ulx="319" uly="386">
        <line lrx="1736" lry="452" ulx="325" uly="386">politaniſcher Alterthumskuͤndiger verſicherte, ſo haben die Weiber</line>
        <line lrx="1734" lry="499" ulx="323" uly="439">dieſelben ehedem mit groſſem Vertrauen und Andacht in unbekannten</line>
        <line lrx="1734" lry="548" ulx="319" uly="490">Leibsdiſtrikten an gebracht, wenn ſie Verlangen krugen, Mamma</line>
        <line lrx="1732" lry="597" ulx="320" uly="540">einer multiplieirten lieben Jugend zu ſeyn. Aber Priap, Virgils</line>
        <line lrx="1729" lry="653" ulx="319" uly="590">Pappel, Adlerſteine und alte Blaſebaͤlge, ſcheinen mir hier parallel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="696" type="textblock" ulx="274" uly="632">
        <line lrx="1728" lry="696" ulx="274" uly="632">wirkende Mittel zu ſeyn. Priap war ein Sinnbild der Fortpflanzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1153" type="textblock" ulx="319" uly="689">
        <line lrx="1733" lry="746" ulx="319" uly="689">und der allgemeinen Urquelle der lebenden Dinge bei den alten Hei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="799" ulx="319" uly="739">den, deren Einfalt und dumme Unſchuld an Gegenſtaͤnden, die nun</line>
        <line lrx="1730" lry="850" ulx="322" uly="790">auf geſitteten Stirnen der Schamhaftigkeit Morgenroͤthe erſcheinen</line>
        <line lrx="1734" lry="896" ulx="323" uly="840">macheten, gar nichts unſchickliches fanden. Horaz ſtichelt alſo auf</line>
        <line lrx="979" lry="950" ulx="321" uly="895">den Priap und ſeine Verehrer:</line>
        <line lrx="1484" lry="1006" ulx="521" uly="958">Olim truncus eram ficulnus inutile lignum,</line>
        <line lrx="1598" lry="1058" ulx="522" uly="1006">Cum faber incertus ſcamnum faceretne Priapum</line>
        <line lrx="1473" lry="1108" ulx="523" uly="1057">Maluit eſſe Deum: Deus inde ego.</line>
        <line lrx="1625" lry="1153" ulx="1095" uly="1105">Lib. I. Sat. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1554" type="textblock" ulx="317" uly="1188">
        <line lrx="1726" lry="1247" ulx="418" uly="1188">Die Goͤttin Venus ward auch fleißig in Herculanum verehret.</line>
        <line lrx="1726" lry="1296" ulx="321" uly="1239">Man hat viele kupferne Lampen gefunden, wovon die meiſten dieſer</line>
        <line lrx="1726" lry="1348" ulx="322" uly="1289">Goͤttin geheiliget ſind, und das Umſtaͤndliche von ihrem ſchmutzigen</line>
        <line lrx="1725" lry="1398" ulx="320" uly="1338">Dienſt vorſtellen; die Einbildungskraft des Verfertigers hat ſich ſchier</line>
        <line lrx="1725" lry="1449" ulx="322" uly="1389">ausgeſponnen, um das Laͤcherliche mit dem Geilen darauf vereinbaren</line>
        <line lrx="1725" lry="1500" ulx="321" uly="1438">zu koͤnnen. Meine geſittete Herrn Leſer ſchenken mir gerne die fernere</line>
        <line lrx="1387" lry="1554" ulx="317" uly="1492">Beſchreibung davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1728" type="textblock" ulx="320" uly="1570">
        <line lrx="1722" lry="1632" ulx="421" uly="1570">Von vielen Schaumuͤnzen, will ich nur einige anfuͤhren, als</line>
        <line lrx="1722" lry="1683" ulx="320" uly="1621">die vom Vitellius; eine andere, auf einen Triumph vom Litus; wie⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1728" ulx="320" uly="1671">derum eine vom Veſpaſian, auf die Eroberung Jeruſalems; eine gol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1779" type="textblock" ulx="301" uly="1721">
        <line lrx="1721" lry="1779" ulx="301" uly="1721">dene vom Auguſtus, die mehr als eine Unze am Gewicht hat. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2048" type="textblock" ulx="320" uly="1769">
        <line lrx="1721" lry="1831" ulx="321" uly="1769">meiſten andern Geldmuͤnzen ſind vom Claudius, vom Nero, vom Galba</line>
        <line lrx="1722" lry="1882" ulx="320" uly="1821">und Veſpaſian; auch einige vom Domitian, obſchon vor ſeiner Regie⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1983" ulx="320" uly="1871">rg die Stadt untergegangen. Sind ſie im Stande dieſes aufzu⸗</line>
        <line lrx="688" lry="1977" ulx="321" uly="1936">loͤſen?</line>
        <line lrx="1718" lry="2048" ulx="420" uly="1987">Petſchafte; Ringe von Eiſen, von Silber und Gold, mit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2153" type="textblock" ulx="323" uly="2038">
        <line lrx="1718" lry="2101" ulx="323" uly="2038">ohne eingefaßte Steine; als Onyxen, Sardonyxen und andern koſt⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2153" ulx="1003" uly="2088">OQ baren,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="404" lry="335" type="textblock" ulx="330" uly="302">
        <line lrx="404" lry="335" ulx="330" uly="302">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="730" type="textblock" ulx="332" uly="373">
        <line lrx="1748" lry="430" ulx="332" uly="373">baren, aber keinen weiſſen Diamanten, die nicht jederzeit ſo hoch im</line>
        <line lrx="1746" lry="481" ulx="335" uly="425">Preis waren. Sie ſind aber meiſtentheils grob gefaſſet. Von ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="528" ulx="336" uly="475">ſchnittenen Steinen hat man eine groſſe Zahl gefunden, wovon die</line>
        <line lrx="1757" lry="580" ulx="340" uly="524">meiſten ſehr ſchoͤn ſind. Desgleichen auch Camen oder Gaͤhnmuſcheln</line>
        <line lrx="1758" lry="629" ulx="340" uly="575">vom ſieilianiſchen Vorgebuͤrge Peloro, und verſchiedene Sachen von</line>
        <line lrx="1776" lry="684" ulx="341" uly="626">Bergeryſtall, als Flaſchen mit ſehr engen Haͤlſen, die gewiß nicht ſo</line>
        <line lrx="1441" lry="730" ulx="342" uly="679">leicht zu bearbeiten waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1780" type="textblock" ulx="345" uly="773">
        <line lrx="1761" lry="834" ulx="450" uly="773">Endlich verdienet gewiß jene Sonnenuhr, wovon oben ſchon</line>
        <line lrx="1763" lry="881" ulx="345" uly="824">Meldung geſchah, von einem Liebhaber der mathematiſchen Studien,</line>
        <line lrx="1763" lry="929" ulx="348" uly="875">als ein ſeltenes Stuͤck der Gnomonik, etwas genauer betrachtet und</line>
        <line lrx="1765" lry="984" ulx="351" uly="925">unterſucht zu werden. Ich nehme mir nun hier die Ehre, dieſelbe</line>
        <line lrx="1766" lry="1035" ulx="352" uly="975">mit meinen Herrn Leſern mathematiſch zu unterſuchen; und weil ich</line>
        <line lrx="1767" lry="1084" ulx="352" uly="1024">das Schwere bey Seite geſchafft habe, ſo zweifle ich nicht, dieſelben</line>
        <line lrx="1769" lry="1134" ulx="353" uly="1075">werden, wenn ſie gleichwohl nicht alle Mathematiker ſind, doch einen</line>
        <line lrx="1770" lry="1181" ulx="352" uly="1126">Begriff davon erhalten, und mir deshalben ihre fernere und ſonderbar</line>
        <line lrx="1767" lry="1235" ulx="358" uly="1176">angenehme Aufmerkſamkeit nicht abſprechen. Dieſe Uhr wurde am</line>
        <line lrx="1770" lry="1279" ulx="360" uly="1225">XIten des Brachmonats 1755 zu Portici ausgegraben. Sie iſt von</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="358" uly="1277">verſilbertem Metall, und durch ihre Conſtruktion von allen andern,</line>
        <line lrx="1774" lry="1382" ulx="362" uly="1328">die man bishieher gefunden hat, unterſchieden. Der Herr Verfertiger</line>
        <line lrx="1773" lry="1429" ulx="363" uly="1379">war ohne Zweifel ein rechter Liebhaber von Schweinenſchinken. Die</line>
        <line lrx="1777" lry="1478" ulx="367" uly="1429">Sonnenuhren der Alten haben ſich vermuthlich zuweilen unter die</line>
        <line lrx="1777" lry="1532" ulx="365" uly="1478">Mannichfaltigkeit ſchmiegen muͤſſen, die man an ihren Lampen,</line>
        <line lrx="1779" lry="1581" ulx="368" uly="1528">Schuͤſſeln und andern Gefaͤſſen wahrnimmt. Jene des judiſchen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1630" ulx="371" uly="1579">nigs Achaz, worauf im vierten Buch der Koͤnige am 20ten Cap. 1I v.</line>
        <line lrx="1780" lry="1685" ulx="372" uly="1630">etwas vorgegangen, das leichter zu glauben, als zu erklaͤren iſt, und</line>
        <line lrx="1781" lry="1733" ulx="373" uly="1680">woruͤber ich meine Gedanken vor ein andersmal verſpare, war gewiß</line>
        <line lrx="998" lry="1780" ulx="375" uly="1729">nicht von dieſer Phyſiognomie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2128" type="textblock" ulx="367" uly="1828">
        <line lrx="1782" lry="1882" ulx="480" uly="1828">Die Alten bedienten ſich aber zur Abmeſſung der Zeit ſowohl der</line>
        <line lrx="1783" lry="1931" ulx="382" uly="1879">Schatten⸗ als Sand⸗ und Waſſeruhren; weil die erſten beym truͤben</line>
        <line lrx="1785" lry="1983" ulx="382" uly="1930">Himmel und des Nachts von keinem Dienſte waren. Alles, was</line>
        <line lrx="1786" lry="2032" ulx="368" uly="1981">man bishieher noch von alten Schattenuhren gefunden hatte, war</line>
        <line lrx="1788" lry="2088" ulx="367" uly="2031">entweder auf einer Horizontalflaͤche, oder in einer nach der Polhoͤhe</line>
        <line lrx="1789" lry="2128" ulx="1740" uly="2097">in⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="1925" type="textblock" ulx="4" uly="1885">
        <line lrx="31" lry="1925" ulx="4" uly="1885">det</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="34" lry="2079" ulx="0" uly="2043">har</line>
        <line lrx="38" lry="2139" ulx="0" uly="2088">ohe</line>
        <line lrx="40" lry="2180" ulx="15" uly="2142">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="372" type="textblock" ulx="1650" uly="329">
        <line lrx="1735" lry="372" ulx="1650" uly="329">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="502" type="textblock" ulx="315" uly="396">
        <line lrx="1722" lry="455" ulx="318" uly="396">inclinirten Hoͤhlung aufgeriſſen und zu einem unveroaͤnderlichen Stande</line>
        <line lrx="1719" lry="502" ulx="315" uly="449">beſtimmt; aber unſere Schinkenuhr iſt verticat und portative, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="602" type="textblock" ulx="275" uly="499">
        <line lrx="1718" lry="563" ulx="275" uly="499">folgſam von einem viel leichtern, geſchwindern und groͤſſern Gebrauche:</line>
        <line lrx="1717" lry="602" ulx="285" uly="549">indem ſie ohne Muͤhe von einem Orte zum andern uͤberbracht werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1152" type="textblock" ulx="314" uly="598">
        <line lrx="1718" lry="654" ulx="315" uly="598">kann. Oben, am vulgo Hoſenbaͤndel, hat ſie einen beweglichen</line>
        <line lrx="1718" lry="705" ulx="314" uly="650">Ring, vermittelſt deſſen man ſie, wie unſre bekannte Sonnenringe</line>
        <line lrx="1721" lry="755" ulx="314" uly="699">und Cylinder, durch ihre eigene Schwere ſenkrecht aufhaͤngen kann,</line>
        <line lrx="1721" lry="805" ulx="317" uly="750">um die Stunde zu erforſchen. Man wird dieſelbe daher ganz wohl</line>
        <line lrx="1718" lry="852" ulx="317" uly="799">mit unter Engonatons und Viatoria penfilia rechnen, deren Vitruv</line>
        <line lrx="1721" lry="905" ulx="314" uly="850">gedenket. (*) Die Conſtruktion dieſer Sonnenuhr iſt auch in dieſem</line>
        <line lrx="1722" lry="953" ulx="318" uly="901">Stuͤcke vollkommner, weil ſie die Bewegung der Sonne durch die</line>
        <line lrx="1724" lry="1005" ulx="321" uly="951">Ekliptik fuͤr alle Monate des Jahrs anzeigt. Die ſieben quere Stun⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1056" ulx="319" uly="1000">denlinien und die ſieben ſenkrechte Monatlinien ſind mit Accurateſſe</line>
        <line lrx="1721" lry="1104" ulx="319" uly="1050">auf der Schwarte des Schinkens entworfen, und bey den letzten kann</line>
        <line lrx="1622" lry="1152" ulx="319" uly="1100">man die folgende Ordnung der Monate ganz deutlich erkennen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1257" type="textblock" ulx="717" uly="1179">
        <line lrx="1321" lry="1207" ulx="722" uly="1179">IA FE MA APD MA IVN</line>
        <line lrx="1300" lry="1257" ulx="717" uly="1222">DE No0 oc sE AV IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1636" type="textblock" ulx="319" uly="1282">
        <line lrx="1721" lry="1340" ulx="417" uly="1282">Aber eben dieſe Ordnung iſt confuſe und nicht die beßte, wodurch</line>
        <line lrx="1722" lry="1388" ulx="321" uly="1334">dann auch noch heutigs Tags von vielen bey Aufreiſſung des gnomo⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1441" ulx="320" uly="1384">niſchen Cylinders gefehlet wird. Denn ein jeder, der nur etwas</line>
        <line lrx="1723" lry="1489" ulx="320" uly="1434">davon verſteht, weiß, daß die Sonne alle Monatlinien zweymal paſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1537" ulx="319" uly="1483">ſire, die groͤßte und die kleinſte ausgenommen wie wir ſelbſt ohne</line>
        <line lrx="1719" lry="1590" ulx="320" uly="1533">Schwierigkeit einſehen werden. Daher waͤre die folgende Ordnung</line>
        <line lrx="984" lry="1636" ulx="320" uly="1586">viel beſſer und jener vorzuziehen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1731" type="textblock" ulx="581" uly="1656">
        <line lrx="1450" lry="1731" ulx="581" uly="1656">Januar. Febr. Mart. April. Majus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1770" type="textblock" ulx="416" uly="1712">
        <line lrx="1560" lry="1770" ulx="416" uly="1712">Decem. Jun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1819" type="textblock" ulx="585" uly="1756">
        <line lrx="1410" lry="1819" ulx="585" uly="1756">Novem. Odctob. Septem. Auguſt. Juli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1866" type="textblock" ulx="1648" uly="1821">
        <line lrx="1725" lry="1866" ulx="1648" uly="1821">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2074" type="textblock" ulx="357" uly="1929">
        <line lrx="1726" lry="1991" ulx="357" uly="1929">(*) Cap. IX. de Horologiorum ratione, &amp; uſu, atque eorum inventione,</line>
        <line lrx="1726" lry="2044" ulx="411" uly="1989">&amp; quibus inventoribus. Es haben der Herr Geheimerath und Stadtſchul⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2074" ulx="411" uly="2031">tbeiß Reulandt von Trier, mein ſonderbarer Herr Patron, die Guͤte ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2158" type="textblock" ulx="408" uly="2073">
        <line lrx="1727" lry="2120" ulx="408" uly="2073">habt, mir zwo Vitruy-Ausgaben zu leihen, worunter ſich auch die praͤch⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2158" ulx="409" uly="2115">tige vom Perrault befand.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="2139" type="textblock" ulx="352" uly="394">
        <line lrx="1766" lry="453" ulx="454" uly="394">Die ſieben Vertiegllinien ſind durch ſieben andere krumme Quer⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="504" ulx="357" uly="445">linien durchſchnitten. Dieſe Verticallinien, welche einander parallel</line>
        <line lrx="1766" lry="552" ulx="357" uly="495">und von verſchiedener Groͤſſe ſind, zeigen die Bewegung der Sonne</line>
        <line lrx="1768" lry="604" ulx="358" uly="544">im Thierkreiſe und der Ekliptik an. Die erſte Linie, welche die laͤngſte</line>
        <line lrx="1768" lry="656" ulx="356" uly="596">iſt, zeigt die Groͤſſe des Schattens an, den der Zeiger am Mittage</line>
        <line lrx="1769" lry="705" ulx="356" uly="645">wirft, wenn die Sonne das Zeichen des Krebſes eingegangen iſt,</line>
        <line lrx="1768" lry="754" ulx="358" uly="695">das auf den Junius faͤllt, welcher Name auch dabey eingegraben iſt.</line>
        <line lrx="1771" lry="805" ulx="357" uly="744">Die letzte Linie aber, welche die kuͤrzeſte iſt, zeigt die Groͤſſe des Zei⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="858" ulx="356" uly="795">gerſchattens an, wenn die Sonne ſich im Zeichen des Steinbocks</line>
        <line lrx="1768" lry="906" ulx="360" uly="848">befindet, welches im December geſchieht. Die vierte Vertirallinie,</line>
        <line lrx="1770" lry="956" ulx="359" uly="899">welche die mittlere iſt, zeigt die Groͤſſe des Zeigerſchattens an, wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="359" uly="948">ſich die Sonne in den Punkten der Nachtgleichen, in den Zeichen des</line>
        <line lrx="1770" lry="1051" ulx="358" uly="995">Widders und der Wage befindet, welches in den Monaten Maͤrz</line>
        <line lrx="1769" lry="1106" ulx="362" uly="1048">und September geſchieht, wenn Tag und Nacht gleichſam balanziren.</line>
        <line lrx="1773" lry="1158" ulx="363" uly="1098">Und ſo von den uͤbrigen Verticallinſen zu reden. Die ſieben krumme</line>
        <line lrx="1774" lry="1205" ulx="361" uly="1148">Querlinien aber deuten die vor⸗ und nachmittaͤgige Stunden an, wie</line>
        <line lrx="1770" lry="1259" ulx="352" uly="1191">ſolches die zu Ende angebrachte Vte Kupfertafel vor Augen ſtellet.</line>
        <line lrx="1773" lry="1308" ulx="364" uly="1247">Man wiſſe jedoch, daß die Stundenlinien auf dem Original, wie</line>
        <line lrx="1775" lry="1359" ulx="364" uly="1297">bey andern alten Sonnenuhren, noch nicht durch Stundenzahlen</line>
        <line lrx="1776" lry="1408" ulx="363" uly="1351">unterſchieden ſind; wegen der Erklaͤrung habe ich ſolche angedeutet,</line>
        <line lrx="1774" lry="1460" ulx="363" uly="1399">auf die Art, wie man andere Figuren in dieſer Abſicht bisweilen mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1509" ulx="365" uly="1448">Buchſtaben bemerket. Man hat auch Beweiſe aus dem Alterthum,</line>
        <line lrx="1780" lry="1561" ulx="366" uly="1496">daß man da und dort auf einigen Sonnenuhren, an ſtatt der Stun⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1610" ulx="367" uly="1546">denzahlen, die Buchſtaben des griechiſchen Alphabets A. B. L. U. ſ. w.</line>
        <line lrx="1644" lry="1659" ulx="367" uly="1604">den Schattenlinien beygezeichnet hat. 4</line>
        <line lrx="1779" lry="1760" ulx="472" uly="1696">Dieſe Sonnenuhr iſt augenſcheinlich nach den Geſetzen des gno⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1810" ulx="373" uly="1749">moniſchen Cylinders verfertigt, und ihre Verfertigung kann gegen</line>
        <line lrx="1776" lry="1862" ulx="371" uly="1796">das Jahr Chriſti 28. hinaufſteigen. Die Polhoͤhe dieſer Uhr iſt 41⁰.</line>
        <line lrx="1778" lry="1915" ulx="372" uly="1842">39. 45“., Es iſt aber bekannt, daß zur Verfertigung des gnomoni⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1963" ulx="372" uly="1899">ſchen Cylinders nach der Polhoͤhe geordnete Tangententabellen vor</line>
        <line lrx="1775" lry="2010" ulx="371" uly="1948">alle Stunden des natuͤrlichen Tags, in welchen die Sonne dem</line>
        <line lrx="1773" lry="2063" ulx="372" uly="1998">Sehekreiſe in jedem himmliſchen Zeichen dominirt, fuͤr den Ort, wo</line>
        <line lrx="1777" lry="2117" ulx="372" uly="2051">man wohnet, nothwendig ſind; wozu die Trigonometrie denn ganz</line>
        <line lrx="1779" lry="2139" ulx="1604" uly="2108">uun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="19" lry="970" ulx="0" uly="942">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="22" lry="1123" ulx="0" uly="1094">f⸗</line>
        <line lrx="25" lry="1175" ulx="0" uly="1145">e</line>
        <line lrx="23" lry="1226" ulx="0" uly="1187">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="26" lry="1329" ulx="0" uly="1289">bie</line>
        <line lrx="26" lry="1380" ulx="0" uly="1340">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="26" lry="1481" ulx="0" uly="1442">hit</line>
        <line lrx="21" lry="1537" ulx="0" uly="1503">,</line>
        <line lrx="22" lry="1582" ulx="1" uly="1552">i⸗</line>
        <line lrx="25" lry="1634" ulx="0" uly="1603">f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="29" lry="1787" ulx="0" uly="1752">o⸗</line>
        <line lrx="28" lry="1848" ulx="0" uly="1803">en</line>
        <line lrx="27" lry="1888" ulx="0" uly="1854">lo</line>
        <line lrx="28" lry="1940" ulx="2" uly="1899">ni</line>
        <line lrx="24" lry="2093" ulx="0" uly="2059">o</line>
        <line lrx="29" lry="2147" ulx="0" uly="2108">n</line>
        <line lrx="30" lry="2199" ulx="0" uly="2164">Unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="357" type="textblock" ulx="383" uly="301">
        <line lrx="1716" lry="357" ulx="383" uly="301">—’ I25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="455" type="textblock" ulx="289" uly="384">
        <line lrx="1722" lry="455" ulx="289" uly="384">unentbehrlich iſt. Daher zweifle ich nicht, daß unſre Schinkenuhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="555" type="textblock" ulx="311" uly="435">
        <line lrx="1722" lry="506" ulx="311" uly="435">nach Hipparchiſchen Regeln aufgeriſſen worden. Denn Hipparch,</line>
        <line lrx="1760" lry="555" ulx="316" uly="492">der ohngefaͤhr 128 Jahre vor Chriſti Geburt lebte, iſt der erſte, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="601" type="textblock" ulx="307" uly="541">
        <line lrx="1724" lry="601" ulx="307" uly="541">dem man weiß, daß er Trigonometrie ſtudirt, und etwas Trigono⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="956" type="textblock" ulx="314" uly="591">
        <line lrx="1724" lry="654" ulx="316" uly="591">metriſches geſchrieben habe, deſſen zwoͤlf Buͤcher de Triangulis aber</line>
        <line lrx="1724" lry="704" ulx="316" uly="644">verlohren gegangen, wovon uns jedoch Claudius Ptolomæus, der</line>
        <line lrx="1725" lry="754" ulx="317" uly="692">im andern Jahrhundert unſerer Zeitrechnung gelebt hat, in ſeinem</line>
        <line lrx="1725" lry="804" ulx="315" uly="741">Almageſt zum Gluͤcke einen Auszug lieferte, den wir noch haben, ()</line>
        <line lrx="1724" lry="854" ulx="318" uly="791">und womit man ſich behelfen mußte, bis Johann Muͤller von Koͤnigs⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="910" ulx="318" uly="844">hofen in Franken, der gemeiner Hand Regiomontanus genannt wird,</line>
        <line lrx="739" lry="956" ulx="314" uly="904">naher zu Huͤlfe kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1051" type="textblock" ulx="391" uly="990">
        <line lrx="1723" lry="1051" ulx="391" uly="990">Wenn man dieſe Sonnenuhr heutigs Tags gebrauchen wollte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1104" type="textblock" ulx="314" uly="1041">
        <line lrx="1724" lry="1104" ulx="314" uly="1041">ſo muͤßte man erſt durch aſtronomiſche Berechnung den Unterſchied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1553" type="textblock" ulx="311" uly="1092">
        <line lrx="1718" lry="1155" ulx="312" uly="1092">des Planetenſyſtems von der Zeit ihrer Verfertigung, und der unſrigen</line>
        <line lrx="1720" lry="1205" ulx="311" uly="1142">ſchaͤtzen. So iſt z. B. bekannt, was die Vorausgehung der Nacht⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1255" ulx="312" uly="1193">gleichen, Præceſſio Equinoctiorum, die aus der von Sonne und</line>
        <line lrx="1723" lry="1302" ulx="315" uly="1242">Monde verurſachten Wankung der Erdachſe entſtehen, fuͤr eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1357" ulx="315" uly="1291">aͤnderung vor und nach Hipparchs Zeiten eingefuͤhret hat, die nach</line>
        <line lrx="1721" lry="1402" ulx="316" uly="1342">der mittleren Vorausgehung 50“ in einem, und 10⁰. in 72 Jahren</line>
        <line lrx="1722" lry="1453" ulx="316" uly="1393">betraͤgt, um welche der Mquinoctial- oder Durchſchneidepunkt des</line>
        <line lrx="1721" lry="1504" ulx="318" uly="1443">quators und der Ecliptik gegen Weſten in der That zuruͤck weicht,</line>
        <line lrx="1605" lry="1553" ulx="318" uly="1495">oder die Ruheſterne ſich mehr gegen Oſten zu bewegen ſcheinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1653" type="textblock" ulx="419" uly="1594">
        <line lrx="1722" lry="1653" ulx="419" uly="1594">Hipparch, von dem die aͤchte Sternkunde den Anfang genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1735" type="textblock" ulx="318" uly="1643">
        <line lrx="1723" lry="1735" ulx="318" uly="1643">men, gab ſich zu erſt die Muͤhe, und trug die wahre ange und</line>
        <line lrx="1724" lry="1732" ulx="1621" uly="1692">Breite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2159" type="textblock" ulx="359" uly="1815">
        <line lrx="1724" lry="1867" ulx="359" uly="1815">(*) Im St. Maximiniſchen Buͤcherſaale wird ein ſchoͤnes Mannſeript vom</line>
        <line lrx="1723" lry="1908" ulx="400" uly="1851">Ptolomaͤiſchen Almageſt aufbehalten, an deſſen Ende man dieſe Worte lieſt:</line>
        <line lrx="1723" lry="1948" ulx="401" uly="1898">Expleta eſt dictio 13. libri ptolomei, et complementum Almageſti de diſci-</line>
        <line lrx="1724" lry="1992" ulx="401" uly="1939">plinalibus quem magiſter Gerardus Cremenenſis tranſtulit ex arabico in lati-</line>
        <line lrx="1724" lry="2028" ulx="403" uly="1980">num. Summa omnium concluſionum 217. Es hat aber Gerard von Cre-</line>
        <line lrx="1723" lry="2075" ulx="404" uly="2022">mona ſeine Ueberſetzung gegen das Jahr 1350. zu Toledo vollendet; folg⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2124" ulx="402" uly="2066">ſam kann dieſt« Manuſcript ſchon auf das Jahr 1351. oder 1352. fallen,</line>
        <line lrx="1572" lry="2159" ulx="403" uly="2108">und wird in dieſem 1785ten Jahr 434. oder 433. Jahre alt ſeyn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="446" lry="322" type="textblock" ulx="374" uly="282">
        <line lrx="446" lry="322" ulx="374" uly="282">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1015" type="textblock" ulx="372" uly="357">
        <line lrx="1786" lry="414" ulx="381" uly="357">Breite ſeiner Zeit von 1022. der vornehmſten Fix⸗ oder Ruheſterne in</line>
        <line lrx="1786" lry="461" ulx="377" uly="407">einen Kataloge zuſammen. Er gebrauchete ſich aber bey dieſer Unter⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="513" ulx="374" uly="458">nehmung der Beobachtungen der Alten, und beſonders jener des</line>
        <line lrx="1787" lry="563" ulx="372" uly="507">Tymocharis und Ariſtyllus, der erſten griechiſchen Sternliebhaber,</line>
        <line lrx="1788" lry="612" ulx="375" uly="559">wie ſolches Ptolomæus bezeugt; wie denn auch des Eudoxus, den</line>
        <line lrx="1789" lry="667" ulx="376" uly="608">Hipparch ſelbſt oft ruhmvoll anfuͤhret, welchen Cicero den Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1786" lry="710" ulx="376" uly="662">der Sternkunde nennet, (*) und der jederzeit der albernen Stern⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="764" ulx="376" uly="710">wahrſagerkunſt widerſtanden hat. Als ſich nun Hipparch mit dieſer</line>
        <line lrx="1789" lry="814" ulx="379" uly="760">nicht leichten Arbeit beſchaͤftigte, und eigne gegen fremde Wahrneh⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="864" ulx="379" uly="810">mungen abwog; ſo entdeckte er dieſe merkwuͤrdige Erſcheinung, welche</line>
        <line lrx="1785" lry="912" ulx="380" uly="860">die Vorausgehung der Nachtgleichen genannt wird, und in dem</line>
        <line lrx="1787" lry="965" ulx="378" uly="910">beſteht, daß die Nachtgleichenpunkte wider die natuͤrliche Ordnung</line>
        <line lrx="1788" lry="1015" ulx="379" uly="961">der Himmelszeichen zuruͤckweichen; denn er hat bemerket, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1067" type="textblock" ulx="379" uly="1012">
        <line lrx="1809" lry="1067" ulx="379" uly="1012">Laͤnge der Ruheſterne, oder, was das naͤmliche iſt, ihre Abſtaͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1315" type="textblock" ulx="374" uly="1060">
        <line lrx="1789" lry="1116" ulx="378" uly="1060">von dem Nachtgleichenpunkte des Fruͤhlings zu ſeiner Zeit groͤfſer</line>
        <line lrx="1789" lry="1165" ulx="380" uly="1110">waren, als ſie ſowohl in dem Verzeichniſſe des Tymocharis, oder</line>
        <line lrx="1790" lry="1218" ulx="374" uly="1161">auf der Sphaͤre des Eudoxus, die 230. Jahre vor Hipparchen ge⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1267" ulx="383" uly="1210">macht war, vorkamen. Vermiſchen ſie das Geſagte aber nur nicht</line>
        <line lrx="1790" lry="1315" ulx="380" uly="1262">mit den Abſtaͤnden, die ſolche Geſtirne unter ſich ſelbſt haben. (**).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1665" type="textblock" ulx="384" uly="1360">
        <line lrx="1791" lry="1421" ulx="482" uly="1360">Halten wir nun die Beobachtungen des Hipparchs und die</line>
        <line lrx="1793" lry="1473" ulx="385" uly="1412">unſrigen gegeneinander; ſo finden wir einen ſehr merklichen Unter⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1523" ulx="384" uly="1460">ſchied in der Laͤnge oder den erwaͤhnten Abſtaͤnden der Ruheſter⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1571" ulx="386" uly="1510">ne. (***). Alſo war z. B. die Laͤnge der Aehre der Jungfrau zur</line>
        <line lrx="1793" lry="1626" ulx="385" uly="1560">Zeit Hipparchs, das iſt 128 Jahre vor Chriſti Geburt, 5 Zeichen,</line>
        <line lrx="1795" lry="1665" ulx="1712" uly="1621">24 °9%</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1801" type="textblock" ulx="428" uly="1752">
        <line lrx="930" lry="1801" ulx="428" uly="1752">(*) Lib. II. de Divinat. 87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1939" type="textblock" ulx="429" uly="1808">
        <line lrx="1795" lry="1861" ulx="429" uly="1808">(**) Philipp Lansbergen: Bedenckingen, op den Dagelyckſchen, ende jaer-</line>
        <line lrx="1796" lry="1899" ulx="470" uly="1852">lyckliſehen loop van den Aerdt-Kloot. — Van de waeractige Af- beeldinge</line>
        <line lrx="1452" lry="1939" ulx="470" uly="1893">des tweeden Hemels, tot Middelburgh 1650.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2128" type="textblock" ulx="430" uly="1950">
        <line lrx="1795" lry="2002" ulx="430" uly="1950">(***) Das Hipparchiſche Sternverzeichnis wird man erhalten, wenn man</line>
        <line lrx="1797" lry="2039" ulx="472" uly="1992">in jenem des Ptolomaͤus von allen angegebenen Stellungen 2°. 40/. abzieht;</line>
        <line lrx="1795" lry="2082" ulx="474" uly="2035">denn jenes paſſet auf das 128te Jahr vor Chriſti Geburt, dieſes aber</line>
        <line lrx="1279" lry="2128" ulx="472" uly="2077">genau auf das Jahr 63. unſrer Zeitrechnung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="34" lry="1910" ulx="0" uly="1877">net⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1958" ulx="0" uly="1921">inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="33" lry="2054" ulx="0" uly="2023">nan</line>
        <line lrx="37" lry="2103" ulx="0" uly="2063">ht;</line>
        <line lrx="36" lry="2142" ulx="0" uly="2106">gber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="380" type="textblock" ulx="1635" uly="342">
        <line lrx="1704" lry="380" ulx="1635" uly="342">127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1270" type="textblock" ulx="298" uly="413">
        <line lrx="1707" lry="466" ulx="303" uly="413">24°, O; ihre Laͤnge vor das Jahr Chriſti 1771. war 6 Zeichen,</line>
        <line lrx="1708" lry="516" ulx="303" uly="463">20⁰°, 36“, wo der Unterſchied 26 0% 36/ iſt; und folglich ſind die</line>
        <line lrx="1709" lry="567" ulx="301" uly="513">Ruheſterne innerhalb 1899 Jahren in der Laͤnge 26% 26 gewachſen,</line>
        <line lrx="1711" lry="616" ulx="299" uly="563">welcher Raum, wenn er in 1899 Theile geſcheidet wird, einen Raum</line>
        <line lrx="1710" lry="667" ulx="299" uly="613">von 50“92¾, fuͤr die Bewegung in die Laͤnge von einem Jahr giebt.</line>
        <line lrx="1711" lry="717" ulx="301" uly="664">Aber damit ſie nicht vielleicht wieder die Beobachtungen der alten</line>
        <line lrx="1713" lry="767" ulx="298" uly="714">Aſtronomen eine Ausnahme machen koͤnnen, ſo wollen wir uns bey</line>
        <line lrx="1713" lry="821" ulx="302" uly="763">Tychons Beobachtungen, welche der groſſe Kepler ſo hoch geſchaͤtzet</line>
        <line lrx="1714" lry="867" ulx="302" uly="815">hat, und welche noch heute in groſſem Werthe ſind, halten. Ver⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="916" ulx="301" uly="864">gleichen wir ſie mit den unſrigen, ſo erhellet klar, daß der Unter⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="969" ulx="301" uly="914">ſchied der Laͤngen fuͤr einen Raum von 185. Jahren, die vom Jahre</line>
        <line lrx="1714" lry="1018" ulx="304" uly="964">1586. bis 1721. verfloſſen, von 2°, 35, 5“ ſey, welches in 185 Theile</line>
        <line lrx="1715" lry="1067" ulx="301" uly="1014">geſcheidet, 50“ ½ fuͤr die Bewegung in einem Jahr giebt, das iſt</line>
        <line lrx="1714" lry="1118" ulx="302" uly="1064">faſt das naͤmliche, als wir oben gefunden haben. Nach der Verglei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1167" ulx="303" uly="1114">chung Hipparchiſcher und Caſſiniſcher Beobachtung, wird man 50“,</line>
        <line lrx="1715" lry="1270" ulx="307" uly="1158">Rag ſe das Jahr erhalten. Aus dieſem machen ſie nun folgende</line>
        <line lrx="1668" lry="1270" ulx="413" uly="1211">uſſe: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1518" type="textblock" ulx="309" uly="1313">
        <line lrx="1719" lry="1367" ulx="408" uly="1313">1.) Daß, weil die Sonnenbahn unbeweglich iſt, die Flaͤche des</line>
        <line lrx="1717" lry="1417" ulx="310" uly="1364">Ebeners, und folglich die Achſe der Erde ſich bewegen muͤſſe, ſo,</line>
        <line lrx="1717" lry="1467" ulx="309" uly="1415">daß ſie um die Achſe der Sonnenbahn eine kegelfoͤrmige Oberflaͤche,</line>
        <line lrx="1719" lry="1518" ulx="310" uly="1465">ihr aͤuſſerſter Punkt aber, oder der Pol, einen Kreis um den Pol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1568" type="textblock" ulx="284" uly="1515">
        <line lrx="1719" lry="1568" ulx="284" uly="1515">der Sonnenbahn beſchreibt; aus dem denn nothwendig folget, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2170" type="textblock" ulx="314" uly="1566">
        <line lrx="1722" lry="1617" ulx="314" uly="1566">der Polſtern, und ſelbſt der Pol immer veraͤnderlich ſey. 2.) Daß</line>
        <line lrx="1724" lry="1667" ulx="316" uly="1615">ſowohl der Scheidekreis der Sonnenwende, das iſt, der Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1718" ulx="319" uly="1665">kreis (Colurus ſolſtitialis) als der Scheidekreis der Nachtgleiche,</line>
        <line lrx="1725" lry="1766" ulx="316" uly="1715">das iſt, der Lenzkreis (Colurus æquinoctialis) immer veraͤnderlich</line>
        <line lrx="1725" lry="1818" ulx="314" uly="1765">ſey. 3.) Daß die Zeiehen des Thierkreiſes um einen ganzen Grad</line>
        <line lrx="1725" lry="1867" ulx="321" uly="1815">in 72. Jahren zuruͤckweichen, und daß folglich die Erde, weil ihre</line>
        <line lrx="1728" lry="1918" ulx="323" uly="1866">jaͤhrliche Bewegung nach der Ordnung der Himmelszeichen geſchieht,</line>
        <line lrx="1727" lry="1972" ulx="323" uly="1916">eher zu dem Nachtgleichenpunkte des Lenzens zuruͤckkoͤmmt, als</line>
        <line lrx="1726" lry="2019" ulx="324" uly="1965">ſie einen ganzen jaͤhrlichen Umlauf vollendet hat. 4.) Daher iſt der</line>
        <line lrx="1728" lry="2069" ulx="326" uly="2016">Unterſchied zwiſchen den Himmelszeichen des ſichtbaren, und ein⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2170" ulx="328" uly="2066">gebildeten (rationalis) Thierkreiſes entſlanden. Denn, wei zer</line>
        <line lrx="1730" lry="2162" ulx="1640" uly="2126">acht⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1232" lry="329" type="textblock" ulx="930" uly="306">
        <line lrx="1232" lry="329" ulx="930" uly="306">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="376" type="textblock" ulx="369" uly="337">
        <line lrx="443" lry="376" ulx="369" uly="337">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1878" type="textblock" ulx="368" uly="374">
        <line lrx="1782" lry="462" ulx="375" uly="374">Nachtgleichepunkt des Lenzen zu Hipparchs Zeiten nahe an dem lich⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="511" ulx="378" uly="431">ten Sterne des Widders war, ſo hat man dieſes Geſtirn fuͤr das</line>
        <line lrx="1785" lry="566" ulx="374" uly="480">erſte Himmelszeichen angenommen. Weil aber der Nachtgleichepunkt</line>
        <line lrx="1786" lry="614" ulx="375" uly="525">von dieſer Zeit her um 26, 36. gegen Weſten zuruͤckgegangen iſt,</line>
        <line lrx="1784" lry="670" ulx="378" uly="582">ſo faͤllt das Himmelszeichen des Widders, welches man noch fuͤr das</line>
        <line lrx="1789" lry="719" ulx="378" uly="628">erſte beybehaͤlt, nimmer auf das Geſtirn des Widders, ſondern auf</line>
        <line lrx="1788" lry="764" ulx="379" uly="685">das Geſtirn der Fiſche. Es iſt alſo der eingebildete Widder in den</line>
        <line lrx="1789" lry="820" ulx="377" uly="727">ſcheinbaren Fiſchen, der eingebildete Stier in dem ſcheinbaren Wid⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="863" ulx="380" uly="785">der u. ſ. w. 5.) Endlich, daß von Hipparchs Zeiten keine geringe</line>
        <line lrx="1788" lry="914" ulx="380" uly="829">Veraͤnderung in der Folge der Jahrszeiten vorgegangen ſey. Denn,</line>
        <line lrx="1789" lry="963" ulx="370" uly="882">weil der Nachtgleichepunkt des Lenzen um 26⁰, 367 mehr gegen Weſten</line>
        <line lrx="1787" lry="1021" ulx="368" uly="933">liegt, als er damals gelegen war, die Sonne aber in einem Tage</line>
        <line lrx="1788" lry="1069" ulx="377" uly="979">beylaͤufig einen Grad weggeht, ſo faͤngt der Lenz itzt faſt um 26. Tage</line>
        <line lrx="1788" lry="1126" ulx="380" uly="1034">fruͤher an, als zu Hipparchs Zeiten. Dieſer Unterſchied iſt nicht ſo</line>
        <line lrx="1791" lry="1175" ulx="381" uly="1084">groß, daß er ins Erſtaunen ſetzen kann. Aber nach vielen Jahrhun⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1216" ulx="382" uly="1134">derten wird man mit Verwunderung erfahren, daß man ſchon reife</line>
        <line lrx="1788" lry="1276" ulx="384" uly="1185">Fruͤchte von den Baͤumen abnehmen wird, zu einer Zeit, zu welcher</line>
        <line lrx="1790" lry="1317" ulx="384" uly="1236">wir nun erſt die Bluͤthen ſehen. Denn ſetzen ſie, daß der Pol um</line>
        <line lrx="1794" lry="1369" ulx="386" uly="1281">einen halben Kreis, das iſt um 180, zuruͤckweiche, ſo wird der Nacht⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1425" ulx="386" uly="1338">gleichepunkt des Lenzen von dem erſten Punkte des Widders eben</line>
        <line lrx="1793" lry="1476" ulx="386" uly="1388">ſo viel entfernt ſeyn, und auf den erſten Punkt der Wag, und folg⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1523" ulx="381" uly="1433">lich die Nachtgleiche des Lenzen auf den 23ten September fallen.</line>
        <line lrx="1794" lry="1571" ulx="388" uly="1487">Und wenn unſer Erdball dieſen langen Zeitfaden einſtens wird auf⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1627" ulx="392" uly="1538">gewaͤlzet haben; ſo wird der Himmel ſogar von einem andern Anſe⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1677" ulx="396" uly="1589">hen, als er itzt iſt, ſeyn; viele Sterne, die wir niemals geſehen,</line>
        <line lrx="1797" lry="1721" ulx="391" uly="1642">als die Fliege, der ſuͤdliche Dreyeck u. d. m. werden auf⸗ und nieder⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1778" ulx="395" uly="1690">gehen, viele andere, die itzt unſern Himmel zieren, werden voͤllig</line>
        <line lrx="1797" lry="1825" ulx="394" uly="1741">verſchwinden u. ſ. w. Doch alles dieſes laͤßt ſich viel leichter auf der</line>
        <line lrx="1391" lry="1878" ulx="392" uly="1799">Sphaͤre zeigen, als hier mit Worten beſchreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2138" type="textblock" ulx="399" uly="1892">
        <line lrx="1798" lry="1968" ulx="494" uly="1892">Nun vergleichen ſie alles vorhergehende mit den Grundſaͤtzen der</line>
        <line lrx="1798" lry="2023" ulx="399" uly="1939">Sonnenuhrlehre, und wenden ſie ſolches bey unſer gegenwaͤrtigen</line>
        <line lrx="1799" lry="2080" ulx="401" uly="1991">Uhr nur auf den Aequinoctialſchatten an; ſo werden ſie ſelbſt begreifen</line>
        <line lrx="1800" lry="2138" ulx="399" uly="2047">und eingeſtehen muͤſſen, daß ich recht habe, wenn ich ſage, znan</line>
        <line lrx="1800" lry="2137" ulx="1710" uly="2105">oͤnne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="26" lry="870" ulx="0" uly="830">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="26" lry="1023" ulx="0" uly="985">ge</line>
        <line lrx="29" lry="1075" ulx="0" uly="1036">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="31" lry="1170" ulx="0" uly="1139">n⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1228" ulx="0" uly="1178">ie</line>
        <line lrx="30" lry="1279" ulx="0" uly="1234">her</line>
        <line lrx="33" lry="1325" ulx="2" uly="1292">un</line>
        <line lrx="34" lry="1383" ulx="0" uly="1336">ht⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1428" ulx="1" uly="1388">hen</line>
        <line lrx="33" lry="1530" ulx="0" uly="1493">en.</line>
        <line lrx="32" lry="1584" ulx="0" uly="1536">uf⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1638" ulx="1" uly="1589">ſe⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1689" ulx="0" uly="1653">en,</line>
        <line lrx="40" lry="1736" ulx="2" uly="1700">der⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1790" ulx="0" uly="1745">lig</line>
        <line lrx="41" lry="1839" ulx="12" uly="1802">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="40" lry="1995" ulx="0" uly="1953">O</line>
        <line lrx="42" lry="2053" ulx="0" uly="2009">gen</line>
        <line lrx="45" lry="2104" ulx="0" uly="2052">ſen</line>
        <line lrx="47" lry="2150" ulx="0" uly="2110">man</line>
        <line lrx="47" lry="2204" ulx="1" uly="2161">hune</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1513" type="textblock" ulx="295" uly="1460">
        <line lrx="731" lry="1513" ulx="295" uly="1460">zu verdanken haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1468" type="textblock" ulx="322" uly="340">
        <line lrx="1733" lry="385" ulx="1657" uly="340">12</line>
        <line lrx="1731" lry="466" ulx="331" uly="409">koͤnne ſich nicht ſo platterdings auf den welſchen Zeiger an dieſer</line>
        <line lrx="1732" lry="515" ulx="322" uly="462">Schinkenuhr verlaſſen, ohne die Zeit zu corrigiren. Sind ſie aber</line>
        <line lrx="1734" lry="563" ulx="322" uly="512">hiermit noch nicht zufrieden, ſo belieben ſie, ſelbſt aͤltere Sternver⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="616" ulx="322" uly="560">zeichniſſe zu durchgehen, und die darinnen angegebene Laͤnge des</line>
        <line lrx="1731" lry="668" ulx="322" uly="611">lichten Sterns im Kopfe des Widders, mit jener, die wir in den</line>
        <line lrx="1734" lry="713" ulx="323" uly="661">neuern finden, zu vergleichen. Aber noch begreiflicher wird ihnen</line>
        <line lrx="1735" lry="766" ulx="324" uly="710">dieſes werden, wenn ſie Stern⸗ oder Himmelskugeln von verſchie⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="817" ulx="326" uly="759">denem Alter umwaͤlzen und uͤberſehen. So werden wir, ſoviel</line>
        <line lrx="1730" lry="868" ulx="322" uly="810">das erſte betrift, finden, daß z. B. die Tafeln des Ptolomaͤus jetzt</line>
        <line lrx="1733" lry="917" ulx="323" uly="862">ohne Verbeſſerung nicht brauchbar ſind. Alphonſus der Xte, Koͤnig</line>
        <line lrx="1734" lry="967" ulx="323" uly="910">von Caſtilien, ſuchte ſchon im Jahr 1240. zu Toledo dieſelben zu</line>
        <line lrx="1732" lry="1014" ulx="324" uly="963">verbeſſern, und nahm zu dieſem Ende Chriſten, Juden und Mohren</line>
        <line lrx="1733" lry="1065" ulx="325" uly="1011">mit zu Huͤlfe. Aber ſeine Tafeln, die im Jahr 1483. zum erſten⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1116" ulx="324" uly="1061">male zu Venedig gedrucket worden, und jetzt entſetzlich rare ſind,</line>
        <line lrx="1731" lry="1164" ulx="323" uly="1111">fielen nicht zum beſten aus, ſo daß ſich unſer nun in Gott ruhender</line>
        <line lrx="1730" lry="1210" ulx="325" uly="1161">Heer Landsmann und Cardinal Nicolaus Krebs, von Eus an der</line>
        <line lrx="1730" lry="1261" ulx="322" uly="1211">Moſel, von neuem daruͤber machete, und ſein Buch de Correctione</line>
        <line lrx="1731" lry="1315" ulx="323" uly="1259">Tabularum Alphonſi ſchrieb. (*) Eine neuere Verbeſſerung der</line>
        <line lrx="1731" lry="1367" ulx="324" uly="1309">Ptolomaͤiſchen Tafeln finden ſie in des Herrn De la Lande Äſtro⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1414" ulx="326" uly="1360">nomie I. §. 918, welches ſchoͤne Werk wir auch, nebſt vielen an⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1468" ulx="325" uly="1411">dern, unſerm Hochwuͤrdigen Herrn Praͤlaten Willibrord Wittman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1814" type="textblock" ulx="326" uly="1559">
        <line lrx="1727" lry="1614" ulx="423" uly="1559">Nun wollen wir zum fernern Begriffe auch einige Sternkugeln</line>
        <line lrx="1740" lry="1666" ulx="326" uly="1609">vornehmen. Ich fuͤhre ihrer nur 6. an, welche die veraͤnderliche</line>
        <line lrx="1730" lry="1714" ulx="327" uly="1659">Lange des lichten Sterns im Kopfe des Widders genugſam bewei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1758" ulx="327" uly="1711">ſen werden. B</line>
        <line lrx="1733" lry="1814" ulx="1651" uly="1764">Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2145" type="textblock" ulx="371" uly="1888">
        <line lrx="1727" lry="1936" ulx="371" uly="1888">(*) Ich habe das Original dieſes Werkes, als ich mich im Jahr 1784. zu</line>
        <line lrx="1726" lry="1976" ulx="414" uly="1931">Cus befand, unter den hinterlaſſenen Manuſcripten dieſer Eminenze nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="2018" ulx="403" uly="1973">koͤnnen ausfindig machen. Dieſe verbeſſerten Tafeln werden jedoch auch</line>
        <line lrx="1726" lry="2060" ulx="414" uly="2014">unter ſeinen andern gedruckten Werken angetroffen, die im Jahre 1514.</line>
        <line lrx="1727" lry="2105" ulx="414" uly="2054">zu Paris, und hernach 1565. in 3. Foliohaͤnden zu Baſel aufgelegt wor⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2145" ulx="416" uly="2099">den, und in der Trieriſchen Collegiumsbibliotheke vorhanden ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2205" type="textblock" ulx="927" uly="2157">
        <line lrx="1069" lry="2205" ulx="927" uly="2157">RR</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1761" lry="474" type="textblock" ulx="1480" uly="390">
        <line lrx="1759" lry="437" ulx="1480" uly="390">Abſtand des lich⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="474" ulx="1482" uly="439">ten Sterns im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="647" type="textblock" ulx="1478" uly="479">
        <line lrx="1765" lry="519" ulx="1478" uly="479">Kopfe des Wid⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="559" ulx="1479" uly="522">ders vom Nacht⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="605" ulx="1484" uly="563">gleichenpunkt</line>
        <line lrx="1745" lry="647" ulx="1484" uly="605">des Fruͤhlings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1708" type="textblock" ulx="319" uly="690">
        <line lrx="1512" lry="748" ulx="406" uly="690">Auf den Globen des Puſchner, eines geſchickten Nuͤrn⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="798" ulx="354" uly="742">bergiſchen Kuͤnſtlers, vom Jahr 1730, die mein lieber</line>
        <line lrx="1512" lry="848" ulx="353" uly="791">Bater Johann Thomas Muͤller mir und meinen Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="897" ulx="353" uly="842">dern im Jahr 1260. anſchaffete, iſt der — — —</line>
        <line lrx="1514" lry="963" ulx="408" uly="907">Auf den Globen, die unſer Herr Landsmann und Chur⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1014" ulx="319" uly="957">trieriſcher Hofrathsſecretarius Phomas Mathias Syré, der</line>
        <line lrx="1520" lry="1065" ulx="354" uly="1008">im Jahr 1724. noch lebte, verfertigt hat, und die im St.</line>
        <line lrx="1515" lry="1114" ulx="355" uly="1060">Maximiniſchen Buͤcherſaale aufbehalten werden, iſt der —</line>
        <line lrx="1515" lry="1179" ulx="406" uly="1124">Auf den ſchoͤnen groſſen Globen im Collegiumsbuͤcher⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1232" ulx="356" uly="1175">ſaale zu Trier, die im Jahr 1692 zu Venedig verfertigt,</line>
        <line lrx="1515" lry="1280" ulx="356" uly="1224">und im Jahr 1699. dem Churfuͤrſten Johann Hugo von</line>
        <line lrx="1518" lry="1325" ulx="357" uly="1276">Trier dedicirt worden, iſt de — — — —</line>
        <line lrx="1516" lry="1397" ulx="408" uly="1341">Auf den Globen des Guilielmus Janſonius Blaeu von</line>
        <line lrx="1517" lry="1446" ulx="354" uly="1394">Amſterdam, die im Jahr 1603. verfertigt worden, und</line>
        <line lrx="1518" lry="1499" ulx="350" uly="1441">gleichfalls in unſerm St. Maximiniſchen Buͤcherſaale ge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1550" ulx="359" uly="1495">zeigt werden, it der — — — — — —</line>
        <line lrx="1517" lry="1612" ulx="387" uly="1558">Auf einer alten kupfernen Sternkugel unſers Herrn</line>
        <line lrx="1517" lry="1664" ulx="360" uly="1610">Landsmanns und Cardinals Nicolaus Krebs von Cus,</line>
        <line lrx="1516" lry="1708" ulx="362" uly="1658">deren Ueberbleibſel ich noch im Jahr 1768, nebſt einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1763" type="textblock" ulx="363" uly="1708">
        <line lrx="1552" lry="1763" ulx="363" uly="1708">alten Torquetum, (*) und andern aſtronomiſchen Inſtru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1918" type="textblock" ulx="363" uly="1758">
        <line lrx="1517" lry="1814" ulx="364" uly="1758">menten ſeiner Hinterlaſſenſchaft in der Bibliotheke zu Cus</line>
        <line lrx="1517" lry="1862" ulx="363" uly="1810">in meinen Haͤnden hatte, und deren Verfertigung auf das</line>
        <line lrx="1518" lry="1918" ulx="365" uly="1861">Jahr 1420. fallen kann, iſt der — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2139" type="textblock" ulx="367" uly="1927">
        <line lrx="1516" lry="1982" ulx="415" uly="1927">Auf einem ſehr alten Globus, der von einem Atlas</line>
        <line lrx="1531" lry="2032" ulx="382" uly="1977">getragen wird, und den man aus dem Schutt des alten</line>
        <line lrx="1531" lry="2081" ulx="378" uly="2027">Roms hervorgezogen, und in dem Farneſiſchen Palaſt</line>
        <line lrx="1531" lry="2139" ulx="367" uly="2080">guſgeſt ellt hat, iſt der — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="897" type="textblock" ulx="1572" uly="858">
        <line lrx="1668" lry="897" ulx="1572" uly="858">30 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1325" type="textblock" ulx="1573" uly="1073">
        <line lrx="1623" lry="1112" ulx="1574" uly="1073">30⁰</line>
        <line lrx="1623" lry="1325" ulx="1573" uly="1288">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1544" type="textblock" ulx="1574" uly="1502">
        <line lrx="1623" lry="1544" ulx="1574" uly="1502">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="694" type="textblock" ulx="1519" uly="656">
        <line lrx="1746" lry="694" ulx="1519" uly="656">Grad. Min.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1332" type="textblock" ulx="1682" uly="1282">
        <line lrx="1739" lry="1332" ulx="1682" uly="1282">30⁰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="1066" type="textblock" ulx="316" uly="345">
        <line lrx="1734" lry="384" ulx="449" uly="345">H 131</line>
        <line lrx="1730" lry="468" ulx="427" uly="413">Vergleichen ſie nun z. B. dieſe letzte Sternkugel mit der erſten</line>
        <line lrx="1730" lry="519" ulx="325" uly="465">von Puſchner, auf welcher der Lenzenkreis nicht 5, ſondern ganze</line>
        <line lrx="1729" lry="568" ulx="322" uly="515">30 Grade von dem lichten Sterne des Widders entfernt iſt, und</line>
        <line lrx="1729" lry="616" ulx="324" uly="564">alsdenn werden ſie entſcheiden koͤnnen, ob die Theorie mit der Er⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="666" ulx="321" uly="615">ſcheinung wirklich uͤbereinſtimmt. Wollen ſie nun das Alter der</line>
        <line lrx="1726" lry="720" ulx="320" uly="666">Farneſiſchen Kugel wiſſen, ſo werden ſie ſelbſt leicht finden, daß ſie</line>
        <line lrx="1726" lry="769" ulx="319" uly="716">360 Jahre ſpaͤter verfertigt worden ſey, als die Nachtgleiche des</line>
        <line lrx="1726" lry="816" ulx="316" uly="766">Lenzen auf den erſten Punkt des Widders gefallen. Nun von der</line>
        <line lrx="1731" lry="872" ulx="321" uly="816">Zeit iſt der Punkt um 25  weiter gegen Weſten zuruͤckgewichen, wel⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="920" ulx="322" uly="866">ches in der Zeit 1800 Jahre betraͤgt, folglich iſt dieſe Sternkugel</line>
        <line lrx="1725" lry="971" ulx="319" uly="916">1800 Jahre vor den Puſchneriſchen verfertigt worden. Von der Zeit</line>
        <line lrx="1724" lry="1020" ulx="317" uly="966">aber, als der Nachtgleichepunkt im lichten Sterne des Widders war,</line>
        <line lrx="875" lry="1066" ulx="316" uly="1016">ſind 2160 Jahre verfloſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1404" type="textblock" ulx="318" uly="1097">
        <line lrx="1724" lry="1149" ulx="420" uly="1097">Cicero thut Meldung von einer Sphaͤre des Poſidonius, mit</line>
        <line lrx="1723" lry="1203" ulx="320" uly="1148">dieſen Worten: Quod ſi in Scythiam, aut Britanniam, ſphæram</line>
        <line lrx="1767" lry="1249" ulx="319" uly="1199">aliquis tulerit hanc, quam nuper familiaris noſter effecit Poſido-</line>
        <line lrx="1723" lry="1299" ulx="319" uly="1250">nius, cujus ſingulæz converſiones idem efficiunt in ſole, &amp; in</line>
        <line lrx="1722" lry="1348" ulx="320" uly="1298">luna, &amp; in quinque ſtellis errantibus, quod efficitur in cœlo</line>
        <line lrx="1723" lry="1404" ulx="318" uly="1348">ſingulis diebus et noctibus, quis in illa barbarie dubitet, quin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1454" type="textblock" ulx="276" uly="1397">
        <line lrx="1722" lry="1454" ulx="276" uly="1397">ea ſpheæra fit perfecta ratione? (**) Es koͤmmt mir aber ziemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1796" type="textblock" ulx="312" uly="1449">
        <line lrx="1723" lry="1502" ulx="318" uly="1449">wahrſcheinlich vor, daß die Farneſiſche Sternkugel nach dem Angeben</line>
        <line lrx="1720" lry="1554" ulx="319" uly="1498">und zur Zeit dieſes Poſidonius verfertigt worden ſey. Denn geſetzt,</line>
        <line lrx="1720" lry="1603" ulx="319" uly="1549">im Jahr 1730, als Puſchner ſeine Kugeln auflegte, waͤre der Lenz⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1649" ulx="320" uly="1598">kreis oder Aequinoctialpunkt juſt um 20° vom lichten Sterne im</line>
        <line lrx="1720" lry="1703" ulx="319" uly="1649">Kopfe des Widders entfernt geweſen; ſo folget klar, nach der obigen</line>
        <line lrx="1720" lry="1796" ulx="312" uly="1694">Regel der mittleren Vorausgehung, Das man 70 Jahre vor Ehrſi</line>
        <line lrx="1722" lry="1796" ulx="1150" uly="1759">2 e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2097" type="textblock" ulx="363" uly="1887">
        <line lrx="1722" lry="1934" ulx="363" uly="1887">(*) Torquetum iſt ein altes aſtronomiſches Werkzeug, deſſen Abbildung,</line>
        <line lrx="1721" lry="1976" ulx="403" uly="1929">Verfertigung und Gebrauch Peter Apian, ein Ingolſtaͤdter Mathematiker,</line>
        <line lrx="1717" lry="2016" ulx="402" uly="1971">in ſeinem Aſtronomico cæſareo liefert, welches ſehenswuͤrdige Buch ich</line>
        <line lrx="1718" lry="2058" ulx="402" uly="2012">auch, unter andern, den fremden Herrn Liebhabern allhier in unſerm</line>
        <line lrx="1550" lry="2097" ulx="400" uly="2054">St. Maximiniſchen Buͤcherſaale vorzuzeigen pflege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2160" type="textblock" ulx="361" uly="2119">
        <line lrx="914" lry="2160" ulx="361" uly="2119">(**) Libr. II. de Natur. Deor.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="436" lry="353" type="textblock" ulx="364" uly="313">
        <line lrx="436" lry="353" ulx="364" uly="313">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1494" type="textblock" ulx="360" uly="386">
        <line lrx="1776" lry="443" ulx="361" uly="386">Geburt, oder um das 684te Jahr der Stadt Rom, als Cicero 36</line>
        <line lrx="1776" lry="493" ulx="360" uly="438">Jahre alt war, 5* Abſtand zehlete. Denn addiren ſie 70 zu 1790,</line>
        <line lrx="1773" lry="539" ulx="360" uly="488">ſo erhalten ſie 1800 Jahre, welche mit dem Termin der mittleren</line>
        <line lrx="1778" lry="592" ulx="365" uly="539">Vorausgehung 72 dividirt, 25½9 zum Quetienten geben; zu dieſen nun</line>
        <line lrx="1778" lry="643" ulx="363" uly="590">ſetzen ſie die 5 vorausgegangene Grade, ſo erhalten ſie juſt 30 Grade,</line>
        <line lrx="1780" lry="689" ulx="364" uly="639">wie ſolches die Kugeln des Puſchner angeben. Weil nun Cicero im</line>
        <line lrx="1781" lry="745" ulx="364" uly="688">Jahr der Stadt Rom 676, oder ſeines Alters im 29ten, den Poſi-</line>
        <line lrx="1781" lry="793" ulx="368" uly="739">donius hoͤrete, und im Jahr 710 der Stadt Rom, im 63ten ſeines</line>
        <line lrx="1784" lry="845" ulx="368" uly="789">Alters, ſeine Buͤcher de Natura Deorum ſchrieb; ſo kann die Zeit</line>
        <line lrx="1783" lry="894" ulx="369" uly="840">der Verfertigung dieſer Kugel der Aufenthaltszeit des Poſidonius zu</line>
        <line lrx="1783" lry="945" ulx="371" uly="891">Rom ziemlich wohl anliegen, und vielleicht gar auf das 710te Jahr</line>
        <line lrx="1783" lry="995" ulx="372" uly="940">nach Roms Urſprung hinausfallen; zumalen, weil die Differenze,</line>
        <line lrx="1784" lry="1046" ulx="371" uly="990">ſo lange ſie hier zwiſchen I1 und 72 Jahre faͤllt, keinen Grad giebt.</line>
        <line lrx="1785" lry="1095" ulx="373" uly="1041">Dieß wird nun auch nach der angegebenen Differenze verhaͤltnißmaͤßig</line>
        <line lrx="1786" lry="1146" ulx="376" uly="1092">beſtaͤtiget; denn, wenn im Jahr der Stadt 684, oder 70 Jahr vor</line>
        <line lrx="1784" lry="1192" ulx="375" uly="1142">Chriſti Geburt, der Abſtand des lichten Sterns im Wioder vom</line>
        <line lrx="1785" lry="1248" ulx="377" uly="1189">Aequinoctialpunct 5 Grade betrug, ſo werden ſie, wenn ſie 70 zu</line>
        <line lrx="1787" lry="1297" ulx="381" uly="1241">1603, als dem Jahr der Verfertigung der Janſoniſchen Kugeln,</line>
        <line lrx="1790" lry="1347" ulx="381" uly="1293">addiren, und das Produkt durch 72 dividiren, 23 2½ Grade zum Quo⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1397" ulx="380" uly="1343">tienten bekommen; dieſem fuͤgen ſie ferner die 5 ſchon vorausgegan⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1447" ulx="381" uly="1394">gene Grade bey, und ſie erhalten endlich 28 ½½ Grade, welches die</line>
        <line lrx="1176" lry="1494" ulx="383" uly="1442">Janſoniſche Sternkugel beynahe zeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1982" type="textblock" ulx="381" uly="1526">
        <line lrx="1790" lry="1578" ulx="486" uly="1526">Aus allem dieſen werden ſie die Veraͤnderung des Sternſyſtems,</line>
        <line lrx="1792" lry="1627" ulx="386" uly="1576">und deſſen Einfluß auf die Gnomonik, ſoviel es Raum und Vor⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1678" ulx="381" uly="1627">haben erlaubten, die uns weiter zu gehen rufen, eingeſehen haben.</line>
        <line lrx="1795" lry="1732" ulx="389" uly="1677">Aber auch im roͤmiſchen Gebiet, hat man zwiſchen den Jahren 1730</line>
        <line lrx="1794" lry="1780" ulx="385" uly="1728">und 1740 eine hewegliche Univerſal⸗Sonnenuhr gefunden, die durch</line>
        <line lrx="1795" lry="1826" ulx="393" uly="1777">Verkauf in die Haͤnde des P. Gian-Franceſco Baldini kam. Sie</line>
        <line lrx="1793" lry="1881" ulx="393" uly="1828">iſt von Bronze und rundplatter Figur. Fuͤrs erſte findet man den</line>
        <line lrx="1792" lry="1982" ulx="390" uly="1878">Raum ihres aͤuſſerſten Kreiſes, nach der Etrusker Weiſe, S</line>
        <line lrx="1793" lry="1982" ulx="1705" uly="1937">echs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2140" type="textblock" ulx="396" uly="2050">
        <line lrx="1794" lry="2098" ulx="396" uly="2050">(*) Cicero hat Libr. II. de Divinat. Cap. I98, dieſe Worte: Cœlum in XVI.</line>
        <line lrx="1519" lry="2140" ulx="479" uly="2102">partes diviſerunt Etruſci. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="367" type="textblock" ulx="1645" uly="327">
        <line lrx="1717" lry="367" ulx="1645" uly="327">133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="855" type="textblock" ulx="313" uly="396">
        <line lrx="1718" lry="453" ulx="314" uly="396">ſechszehn Theile abgetheilet. In einem jedweden von ihnen ſtehet der</line>
        <line lrx="1718" lry="502" ulx="313" uly="448">Name einer roͤmiſchen Provinz oder Stadt mit ihrer noͤrdlichen</line>
        <line lrx="1722" lry="551" ulx="313" uly="499">Breite. Dieſe ſind, durch die gegenuͤberſtehende Zahlen, nach Gra⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="602" ulx="315" uly="549">den angegeben, und folglich ein Beweiß, daß dieſe Sonnenuhr erſt</line>
        <line lrx="1723" lry="652" ulx="317" uly="599">nach den Tagen des alexandriniſchen Aſtronomen Claudius Ptolo-</line>
        <line lrx="1725" lry="704" ulx="318" uly="650">mæus, etwann unter der Regierung des Kaiſers Septimius Severus,</line>
        <line lrx="1725" lry="753" ulx="316" uly="699">verfertiget worden ſey. Der Beſitzer dieſer Sonnenuhr, erklaͤrte ſie</line>
        <line lrx="1726" lry="804" ulx="316" uly="748">ſelbſt in einer akademiſchen Vorleſung, welche dem 3ten Bande der</line>
        <line lrx="1727" lry="855" ulx="313" uly="801">Saggi Diſſertazioni accademiche pubblicamente Etruſca dell' an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="955" type="textblock" ulx="317" uly="850">
        <line lrx="1727" lry="904" ulx="319" uly="850">tichiſſima città di Cortona, zu Rom 1741 abgedruckt, mit einver⸗</line>
        <line lrx="784" lry="955" ulx="317" uly="905">leibt iſt. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1186" type="textblock" ulx="324" uly="983">
        <line lrx="1804" lry="1039" ulx="417" uly="983">Endlich iſt im Herculaniſchen Kabinet noch eine andere Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1088" ulx="324" uly="1034">uhr zu betrachten. Dieſe ward im Jahr 1762, am 22ten Jaͤnner,</line>
        <line lrx="1731" lry="1137" ulx="325" uly="1084">aus der verſchuͤtteten Stadt Pompeja, wieder ans Licht gebracht.</line>
        <line lrx="1732" lry="1186" ulx="325" uly="1134">Der bekannte Herr Winkelmann ſah dieſelbe ausgraben. Sie iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1236" type="textblock" ulx="320" uly="1185">
        <line lrx="1731" lry="1236" ulx="320" uly="1185">aus einem weiſſen Marmor, der dem Patrtiſchen ſehr nahe koͤmmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1941" type="textblock" ulx="326" uly="1233">
        <line lrx="1732" lry="1292" ulx="326" uly="1233">gehauen, und faſt vollkommen ganz, ſo traurige Schickſale ſie auch,</line>
        <line lrx="1732" lry="1341" ulx="328" uly="1283">nebſt der Stadt Pompeja, hat ausſtehen muͤſſen. Einige Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1738" lry="1388" ulx="331" uly="1334">laſſen vermuthen, daß ſie jener des Beroſus, eines Chaldaͤers, faſt</line>
        <line lrx="1733" lry="1437" ulx="326" uly="1384">aͤhnlich ſey, wovon der Architekt Vitruvius, im oben erwaoͤhnten</line>
        <line lrx="1735" lry="1488" ulx="330" uly="1434">gten Kapitel, dieſe Meldung thut: Hemicyclium excavatum ex</line>
        <line lrx="1735" lry="1539" ulx="332" uly="1484">quadrate, ad enclymâque ſucciſum Beroſus chaldeus dicitur in-</line>
        <line lrx="1737" lry="1586" ulx="329" uly="1536">veniſſie. Scapham, five Hemiſpherium Ariſtarchus Samius. Die⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1639" ulx="329" uly="1587">ſer Beroſus mag ungefaͤhr 640 Jahre vor Chriſti Geburt gelebt</line>
        <line lrx="1742" lry="1690" ulx="334" uly="1637">haben, und iſt glaublich eben derſelbe geweſen, von dem Plinius</line>
        <line lrx="1739" lry="1741" ulx="332" uly="1687">ſchrieb: Beroſus obſervationes 480 annorum, quæ apud Chaldæos</line>
        <line lrx="1739" lry="1790" ulx="335" uly="1739">exſtant, confecit. (*) Und: Beroſus, cui ob divinas prædictio-</line>
        <line lrx="1735" lry="1839" ulx="335" uly="1789">nes, Athenienſes publico in Gymnaſio ſtatuam inaurata lingua,</line>
        <line lrx="1736" lry="1891" ulx="336" uly="1839">ſtatuere. (**) Dieſe Sonnenuhr beſteht aus einem eingehauenen</line>
        <line lrx="1738" lry="1941" ulx="339" uly="1889">Halbzirkel, der mit dem Aequator uͤbereinkoͤmmt. Oben, in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1989" type="textblock" ulx="1606" uly="1941">
        <line lrx="1735" lry="1989" ulx="1606" uly="1941">Mitte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2154" type="textblock" ulx="383" uly="2042">
        <line lrx="1010" lry="2097" ulx="383" uly="2042">(*) Hiſtor. natur. Libr. VII. C. 56.</line>
        <line lrx="702" lry="2154" ulx="383" uly="2113">(**) Ibid. C. 37.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1776" lry="1113" type="textblock" ulx="344" uly="339">
        <line lrx="445" lry="380" ulx="371" uly="339">134</line>
        <line lrx="1769" lry="459" ulx="366" uly="394">Mitte, iſt ein Loch eingehauen, um den Zeiger unter einem rechten</line>
        <line lrx="1771" lry="508" ulx="368" uly="444">Winkel einſetzen zu koͤnnen. Ihre Geſtalt habe ich meinen Herrn</line>
        <line lrx="1773" lry="565" ulx="344" uly="494">Leſern in der andern und drikten Figur der fuͤnften Kupfertafel, von</line>
        <line lrx="1773" lry="611" ulx="365" uly="545">vorne und von der Seite, vorgeſtellt. Ihre Polhoͤhe iſt nicht 40⁰,</line>
        <line lrx="1773" lry="661" ulx="366" uly="597">wie ich in einem gewiſſen Schriftſteller geleſen, der ſie mit den Haa⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="715" ulx="367" uly="647">ren fuͤr Pompeja, wie mancher Theologaſter und Asket die Bibel⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="767" ulx="366" uly="697">ſtellen fuͤr ſeine koͤpfiſche Meinung beſtimmen wollte, ſondern 29⁰, 18“˙.</line>
        <line lrx="1776" lry="810" ulx="368" uly="747">Weil nun die Polhoͤhe der beruͤhmten aͤgyptiſchen Stadt Memphis,</line>
        <line lrx="1770" lry="868" ulx="369" uly="795">ſo das heutige Cairo iſt, 29°, 50“, nach des Ptolomæi Angeben,</line>
        <line lrx="1776" lry="915" ulx="371" uly="847">betraͤgt; (*) ſo ſcheinet es ſehr glaublich, daß dieſe marmorne Son⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="964" ulx="369" uly="899">nenuhr fuͤr die Polhoͤhe der gedachten Stadt gehauen worden ſey.</line>
        <line lrx="1774" lry="1012" ulx="366" uly="949">Denn der geringe Unterſchied von 32“ will hier nicht viel ſagen.</line>
        <line lrx="1774" lry="1066" ulx="369" uly="999">Ein ſo unbetraͤchtlicher Fehler iſt leicht begangen, wenn man Seiten</line>
        <line lrx="1771" lry="1113" ulx="365" uly="1049">und Durchſchnitte in Marmor hauen, und beſtimmen ſoll. Auſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1168" type="textblock" ulx="364" uly="1099">
        <line lrx="1789" lry="1168" ulx="364" uly="1099">Memphis, der bekannteſten und beruͤhmteſten Stadt Aegyptens, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1989" type="textblock" ulx="332" uly="1150">
        <line lrx="1773" lry="1210" ulx="364" uly="1150">Ptolomæus neben dieſes parallel ſtellet, koͤnnte man auch Heliopolis</line>
        <line lrx="1770" lry="1266" ulx="369" uly="1200">annehmen; eine Stadt, die nach des Strabo Zeugniß, (**) ehemals</line>
        <line lrx="1770" lry="1320" ulx="366" uly="1250">wegen der eifrigſt getriebenen Aſtronomie, ſehr beruͤhmt war. Sollte</line>
        <line lrx="1773" lry="1365" ulx="368" uly="1302">man aber fragen, wie eine fuͤr Memphis, oder Heliopolis, gear⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1416" ulx="366" uly="1351">beitete Sonnenuhr nach Pompeja, einer Stadt im untern Italien,</line>
        <line lrx="1771" lry="1467" ulx="332" uly="1400">habe kommen koͤnnen? ſo laſſen ſich zween Wege zur Moͤglichkeit</line>
        <line lrx="1770" lry="1515" ulx="368" uly="1452">davon angeben. Vielleicht hatten die Roͤmer, nach ihrer bekannten</line>
        <line lrx="1770" lry="1572" ulx="368" uly="1501">und eben nicht preiswuͤrdigen Gewohnheit, die eroberten Laͤnder aus⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1625" ulx="367" uly="1550">zupluͤndern, und alle Seltenheiten, vorzuͤglich Statuen, Gemaͤlde,</line>
        <line lrx="1767" lry="1671" ulx="366" uly="1601">Gefaͤſſe u. ſ. w. nach Italien, und ſonderlich Rom zu ſchaffen, dieſes</line>
        <line lrx="1768" lry="1720" ulx="365" uly="1653">Kunſtſtuͤck dahin gebracht, wo es viele Jahrhunderte unter dem</line>
        <line lrx="1771" lry="1770" ulx="371" uly="1703">Schutte gelegen iſt. Bielleicht iſt ſie auch bloß eine Kopie von einem</line>
        <line lrx="1771" lry="1826" ulx="366" uly="1752">zu Memphis befindlichen Original geweſen, die ein in der Aſtronomie</line>
        <line lrx="1768" lry="1868" ulx="365" uly="1802">und Gnomonik unerfahrner Kuͤnſtler verfertiget hat. Vom erſten</line>
        <line lrx="1767" lry="1921" ulx="367" uly="1848">liefert uns Cenſorin dieſes Beyſpiel: In horas duodecim diviſum</line>
        <line lrx="1769" lry="1968" ulx="366" uly="1901">eſſe diem, noctemque in totidem, vulgo notum eſt. Sed hoc</line>
        <line lrx="1768" lry="1989" ulx="698" uly="1951">. credo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2173" type="textblock" ulx="378" uly="2068">
        <line lrx="974" lry="2121" ulx="380" uly="2068">(v) Geograph. Libr. I1I. C. 5.</line>
        <line lrx="1065" lry="2173" ulx="378" uly="2119">(vY) Geograph. Libr. XVII. p. 807.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="369" type="textblock" ulx="1628" uly="329">
        <line lrx="1707" lry="369" ulx="1628" uly="329">13 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="553" type="textblock" ulx="302" uly="389">
        <line lrx="1705" lry="454" ulx="302" uly="389">credo Romeæ poſt reperta ſolaria obſervatum, quorum antiquiſſi-</line>
        <line lrx="1703" lry="504" ulx="304" uly="450">mum quod fuerit, inventu difficile eſt. Alii enim apud ædem</line>
        <line lrx="1705" lry="553" ulx="302" uly="500">Quirini primum ſtatutum dicunt. Alii in Capitolio: nonnulli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="600" type="textblock" ulx="287" uly="550">
        <line lrx="1704" lry="600" ulx="287" uly="550">ad ædem Dianæ in Aventino. IIlud ſatis conſtat, nullum in foro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1254" type="textblock" ulx="292" uly="601">
        <line lrx="1704" lry="654" ulx="297" uly="601">pPrius fuiſſe, quam id, quod M. Valerius ex Sicilia advectum,</line>
        <line lrx="1704" lry="700" ulx="297" uly="651">ad roſtra, in columna poſuit. Quod cum a climate Siciliae</line>
        <line lrx="1740" lry="757" ulx="297" uly="702">deſcriptum, ad horas Romæ non conveniret, L. Philippus Cen-</line>
        <line lrx="1703" lry="805" ulx="296" uly="752">ſor aliud juxta conſtituit., de Die natal. p. 314. ed. Ald. Endlich</line>
        <line lrx="1702" lry="855" ulx="296" uly="801">ſind auch an dieſer Sonnenuhr die Stundenlinien nicht mit Zahlen</line>
        <line lrx="1720" lry="906" ulx="296" uly="852">bezeichnet. Sie war im uͤbrigen zu einem fixen Stande beſtimmt.</line>
        <line lrx="1703" lry="956" ulx="294" uly="902">Desgleichen Gattungen von Sonnenuhren ſind auch ſchon ander⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1006" ulx="294" uly="951">waͤrts gefunden worden. So hat der Heir Le Roy, ein franzoͤſi⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1057" ulx="294" uly="1002">ſcher Architekt, eine aͤhnlich gearbeitete Sonnenuhr zu Athen ange⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1106" ulx="294" uly="1051">troffen, die zur Rechten des vom Thraſyllus aufgefuͤhrten Gebaͤudes,</line>
        <line lrx="1701" lry="1156" ulx="293" uly="1102">ganz auf der Spitze eines Felſen ſtund. (*) Auch auf dem Tusku⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1205" ulx="294" uly="1153">laniſchen Berg, wo das heutige angenehme Fraſcati liegt, hat man</line>
        <line lrx="1698" lry="1254" ulx="292" uly="1202">im Jahr 1241. eine ſolche, aus den Ruinen einer Villa, die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1304" type="textblock" ulx="283" uly="1251">
        <line lrx="1699" lry="1304" ulx="283" uly="1251">fuͤr das Ciceronianiſche Tuskulan haͤlt, hervorgezogen, in einer ita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1354" type="textblock" ulx="293" uly="1301">
        <line lrx="1698" lry="1354" ulx="293" uly="1301">liaͤniſchen Abhandlung beſchrieben und durch Kupfer erlaͤutert. (**)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1404" type="textblock" ulx="250" uly="1351">
        <line lrx="1713" lry="1404" ulx="250" uly="1351">Das iſt ein Geſonnenuhrs! — hat das Ding denn nicht bald ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1857" type="textblock" ulx="288" uly="1401">
        <line lrx="1698" lry="1456" ulx="293" uly="1401">Ende? werden ſie vielleicht ſchon aus Ungeduld bey ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1696" lry="1506" ulx="291" uly="1452">ſprechen. — incidenter; weil wir juſt von Fixſonnenuhren ſprachen;</line>
        <line lrx="1695" lry="1551" ulx="291" uly="1502">darum auch noch etwas vom Veter Hanns. Wie! — Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1606" ulx="290" uly="1552">uhren und Veter Hanns — Fauſt und Friederich — ſchon wie⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1654" ulx="293" uly="1601">derum ein Schuß — und was ſoll denn Veter Hanns? — Veter</line>
        <line lrx="1694" lry="1707" ulx="288" uly="1651">Hanns liegt einmal, gegen Gewohnheit, laͤnger im Bette, und kla⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1757" ulx="288" uly="1702">get, daß ihm nicht ſey, wie andere Tage. Suſann, ſpricht er zu</line>
        <line lrx="1691" lry="1815" ulx="289" uly="1751">zu ſeiner Getreuen, wie viel Uhr haben wir? Dieſe weiß es nicht.</line>
        <line lrx="1690" lry="1857" ulx="1634" uly="1814">Eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1965" type="textblock" ulx="326" uly="1923">
        <line lrx="1245" lry="1965" ulx="326" uly="1923">(*) Les Ruines des Monumens de la Grece, p. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2147" type="textblock" ulx="329" uly="1980">
        <line lrx="1691" lry="2022" ulx="329" uly="1980">(**) D'una antica villa ſcoperta ſul doſſo del Tuſeulo, e d'un antico orole-</line>
        <line lrx="1688" lry="2065" ulx="372" uly="2024">gio a Sole, trà le rovine della medeſima ritrovato, diſſertazioni due,</line>
        <line lrx="1688" lry="2113" ulx="371" uly="2065">compoſte dal P. Giev. Luca Zuzzeri,; della Compagnia di Gesů, Vinezia</line>
        <line lrx="1684" lry="2147" ulx="371" uly="2109">1746.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="354" type="textblock" ulx="355" uly="302">
        <line lrx="437" lry="354" ulx="355" uly="302">136</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="638" type="textblock" ulx="364" uly="382">
        <line lrx="1771" lry="436" ulx="364" uly="382">Ey ſo geh hinunter in den Garten, faͤhrt er fort, und erkundige dich</line>
        <line lrx="1814" lry="484" ulx="364" uly="433">darum auf der Sonnenuhr. Suſann geht hinunter, nimmt die</line>
        <line lrx="1773" lry="534" ulx="365" uly="483">Sonnenuhr in ihren Schuͤrz, traͤgt ſie hinauf zum Hanns ans Bette</line>
        <line lrx="1774" lry="588" ulx="365" uly="533">und ſpricht: Da, mein lieber Hanns, gucke du fein ſelbſt, denn ich</line>
        <line lrx="1176" lry="638" ulx="365" uly="585">verſtehe mich nicht recht auf das Ding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1628" type="textblock" ulx="364" uly="681">
        <line lrx="1775" lry="736" ulx="432" uly="681">Die Kunſt die Zeit ſowohl durch gute Sonnen⸗ als andere Uhren</line>
        <line lrx="1789" lry="788" ulx="364" uly="736">ſehr genau zu meſſen, iſt nun an vielen Orten hoch geſtiegen, und</line>
        <line lrx="1776" lry="838" ulx="364" uly="784">ſo gemeinnuͤtzlich geworden, daß man nicht mehr nothwendig hat,</line>
        <line lrx="1777" lry="894" ulx="364" uly="834">ſich Stundenherolden zu halten, oder die Stunden des Tags durch</line>
        <line lrx="1778" lry="941" ulx="364" uly="886">Abmeſſung des Schattens von der Laͤnge des menſchlichen Koͤrpers,</line>
        <line lrx="1777" lry="988" ulx="366" uly="933">wie ehemals bey den alten Roͤmern, Griechen, und auch noch viel</line>
        <line lrx="1776" lry="1037" ulx="367" uly="984">ſpaͤter, zu den Zeiten der kirchlichen Gebethſtunden, zu erforſchen;</line>
        <line lrx="1779" lry="1088" ulx="366" uly="1033">wovon wir denn noch Beyſpiele in einem alten Manuſcript des Klo⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1142" ulx="366" uly="1084">ſters Ottobeuren, in einem uralten St. Galliſchen Sakramentenbuch,</line>
        <line lrx="1778" lry="1186" ulx="365" uly="1137">in des Heiligen Beda Buͤchlein vom Maaß der Stundenuhr, und in</line>
        <line lrx="1776" lry="1239" ulx="367" uly="1186">ſeinem Buch von dem Verhaͤltniß der Zeiten nachſehlagen koͤnnen. (*)</line>
        <line lrx="1795" lry="1293" ulx="368" uly="1235">Indeſſen giebt es doch auch noch Orte, wo man wirklich nicht recht</line>
        <line lrx="1778" lry="1340" ulx="368" uly="1285">ſagen kann, wie viel Uhr es ſey; man findet auch ſolche auſſer Afrika.</line>
        <line lrx="1779" lry="1390" ulx="368" uly="1335">Wir koͤnnten dieß oft ſelbſt erfahren, wenn wir, an ſtatt die Aſtro⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1438" ulx="369" uly="1386">nomen zu tadeln, die Stunde des Ein⸗ und Ausgangs der Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1488" ulx="371" uly="1436">und Mondfinſterniſſe mit der unſrigen falſchen zu vergleichen wuͤßten.</line>
        <line lrx="1780" lry="1537" ulx="376" uly="1485">Wo koͤmmt dieſes her? Daher; weil Schuſter und Schneider Son⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1628" ulx="373" uly="1536">nenuhren nach andern nachpuſchen. Iſt nun das Original ſehlerhalt⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1628" ulx="1616" uly="1597">weel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2142" type="textblock" ulx="401" uly="1716">
        <line lrx="1780" lry="1763" ulx="401" uly="1716">(*) Auch wir, zu St. Maximin, koͤnnen ſo etwas aufzeigen, in einem</line>
        <line lrx="1780" lry="1803" ulx="401" uly="1760">Manuſcript des Heiligen Beda, unter der Aufſchrift: Orologium viatorum,</line>
        <line lrx="1780" lry="1845" ulx="461" uly="1803">welches ich ins 1ote Jahrhundert verſetze, und noch in dieſem 1785ten</line>
        <line lrx="1781" lry="1888" ulx="461" uly="1845">Jahr die hohe Gnade hatte, ſelbes dem Durchl. Herzoge von Wuͤrtemberg</line>
        <line lrx="1782" lry="1930" ulx="461" uly="1886">vorzulegen. Es koͤnnte aber dieſe Art, die Stunden beym Sonnenſchein</line>
        <line lrx="1781" lry="1972" ulx="464" uly="1930">zu erfahren, noch genauer angegeben werden, und alſo dem armen Wan⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="2014" ulx="465" uly="1971">derer zum Behufe dienen, wenn man z. B. den Schatten eines vier Fuß</line>
        <line lrx="1781" lry="2056" ulx="465" uly="2013">bohen Wanderſtocks, von acht zu acht Tagen in jedem Monat, auf jfede</line>
        <line lrx="1782" lry="2097" ulx="464" uly="2056">Stunde des Tags wahrnehmen, und in Taͤfelein, oder auch gar wohl im</line>
        <line lrx="1714" lry="2142" ulx="463" uly="2098">Kalender, an ſtatt anderer Kindereyen und garſtiger Dinge, angaͤbe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="15" lry="1650" ulx="0" uly="924">— — — — — — — —— ——— — —  ——-</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="11" lry="2123" ulx="0" uly="1756"> — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="693" type="textblock" ulx="333" uly="318">
        <line lrx="1744" lry="360" ulx="1671" uly="318">137</line>
        <line lrx="1736" lry="440" ulx="334" uly="385">welches das gewoͤhnlichſte iſt, ſo pfleget die Copey gemeiner Hand</line>
        <line lrx="1737" lry="491" ulx="333" uly="437">ſchlechter zu ſeyn. Ich will nur wenig ſagen; ſo haben ſolche Leute</line>
        <line lrx="1739" lry="539" ulx="335" uly="486">nicht einmal die erſten leichten Kenntniſſe inne, die bey der ausuͤben⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="597" ulx="334" uly="537">den Gnomonik doch unentbehrlich ſind. So wiſſen ſie z. B. nicht</line>
        <line lrx="1736" lry="644" ulx="333" uly="586">das mindeſte davon, was Polhoͤhe, Laͤnge und Breite eines</line>
        <line lrx="1736" lry="693" ulx="334" uly="633">Grts, Mittaglinie, Abweichung der Magnetnadel u. d. g. ſey;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="742" type="textblock" ulx="331" uly="686">
        <line lrx="1735" lry="742" ulx="331" uly="686">das ſind ihnen lauter. ſpaniſche Doͤrfer und unnoͤthige Dinge. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1890" type="textblock" ulx="333" uly="736">
        <line lrx="1735" lry="793" ulx="335" uly="736">Gnomonik, oder Sonnenuhrkunſt, iſt aufs genaueſte mit der Aſtro⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="844" ulx="333" uly="788">nomie und Geographie verbunden; dieſe beyden verſtehen wenige in</line>
        <line lrx="1736" lry="895" ulx="334" uly="838">unſerm Vaterland, und viele machen doch Sonnenuhren, woher ſie</line>
        <line lrx="1736" lry="941" ulx="335" uly="888">denn ſo treflich wohl ausfallen, daß man glauben ſollte, Phaethon</line>
        <line lrx="1736" lry="993" ulx="335" uly="937">kutſchire abermals den Sonnenwagen. So trift man auch biswei⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1044" ulx="333" uly="988">len Herrn Mathematiker an, die zwar recht geſchickte Haͤnde beſitzen,</line>
        <line lrx="1736" lry="1093" ulx="336" uly="1038">aber an der Theorie und den wahren Fundamenten Mangel leiden.</line>
        <line lrx="1736" lry="1148" ulx="335" uly="1086">Denn ſolehe ſind z. B. bey Aufreiſſung des gnomoniſchen Cylinders</line>
        <line lrx="1736" lry="1194" ulx="336" uly="1138">nicht im Skande, vor die Polhoͤhe ihres Orts eine Sonnenhoͤhe⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1244" ulx="337" uly="1188">tafel auf jede Stunde in jedem zodiakaliſchen Zeichen zu verfertigen,</line>
        <line lrx="1735" lry="1295" ulx="336" uly="1237">und die darzu gehoͤrigen Tangenten aus den Sinustafeln auszuziehen.</line>
        <line lrx="1735" lry="1345" ulx="338" uly="1284">Sie ſchlagen, z. B. in Peterſon Stengels Gnomonik, die Regeln</line>
        <line lrx="1734" lry="1397" ulx="337" uly="1336">der Verfertigung des obgedachten Cylinders auf, und finden eine</line>
        <line lrx="1737" lry="1448" ulx="338" uly="1386">Sonnenhoͤhetafel vor die Polhoͤhe von 48 Grade dabey angegeben;</line>
        <line lrx="1737" lry="1494" ulx="335" uly="1434">gut, die muß  ρ6 τααν τιπιο heiſſen, und auch fuͤr ihren Wohn⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1544" ulx="336" uly="1486">punkt herhalten. Was ſollen denn ein paar Grade hier thun?</line>
        <line lrx="1735" lry="1597" ulx="336" uly="1536">Eben das, was eine Fauſt voll Noten bey der Harmonie. Andere</line>
        <line lrx="1734" lry="1644" ulx="336" uly="1586">hingegen ſind ſtattliche Schwaͤtzer und Theoriſten; aber ihre Haͤnde</line>
        <line lrx="1736" lry="1695" ulx="337" uly="1637">ſind oft nicht im Stande, den in der Einbildung fruchtbaren Kopf,</line>
        <line lrx="1735" lry="1743" ulx="338" uly="1686">geſchwaͤtzigen Mund und gelaͤufige Zunge mit einer geſunden Linie,</line>
        <line lrx="1734" lry="1790" ulx="336" uly="1738">vielweniger mit andern mechaniſchen Handgriffen zu ſecundiren. Und</line>
        <line lrx="1736" lry="1844" ulx="338" uly="1786">eben ſo, nicht allein von der Gnomonik, ſondern auch von andern</line>
        <line lrx="1526" lry="1890" ulx="337" uly="1836">Theilen der angewandten Mathematik zu vernuͤnftlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2140" type="textblock" ulx="337" uly="1935">
        <line lrx="1733" lry="1996" ulx="433" uly="1935">Wer im uͤbrigen eine gute mechaniſche Uhr beſitzt und behalten</line>
        <line lrx="1735" lry="2046" ulx="337" uly="1985">will, der regulire dieſelbe nach einer guten Sonnenuhr oder Mittags⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2135" ulx="342" uly="2032">linie. Es kann kein ſo ſchicklicher Seiemeſſer, als die Sonnenuhren</line>
        <line lrx="1735" lry="2140" ulx="341" uly="2106">⸗ an⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="355" type="textblock" ulx="334" uly="311">
        <line lrx="406" lry="355" ulx="334" uly="311">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1509" type="textblock" ulx="334" uly="382">
        <line lrx="1790" lry="438" ulx="334" uly="382">angenommen werden. Denn weil bey ihnen alles allein von der</line>
        <line lrx="1765" lry="489" ulx="335" uly="435">Verſchiedenheit der Bewegung der Sonne abhaͤnget, ſo muß noth⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="538" ulx="336" uly="485">wendig alles das in dem Schatten merklich werden, was in der</line>
        <line lrx="1749" lry="590" ulx="336" uly="535">Bewegung der Sonne, die ein von Gokt geordneter Zeitmeſſer iſt,</line>
        <line lrx="1748" lry="640" ulx="337" uly="585">ſelbſt vorgeht. Sie meſſen die wahre Zeit, und ſind aus dieſer</line>
        <line lrx="1747" lry="690" ulx="335" uly="635">Urſache ein ſehr geſchicktes Mittel um unſere Uhrwerke zu verbeſſern,</line>
        <line lrx="1745" lry="740" ulx="335" uly="686">welche nur die Mittlere Zeit meſſen. Es hat derohalben der cyniſche</line>
        <line lrx="1749" lry="792" ulx="335" uly="736">Diogenes ſeinen Unverſtand demaskirt, als er, da ihm ein gewiſſer</line>
        <line lrx="1749" lry="842" ulx="337" uly="787">Mann eine Sonnenuhr zeigte, nur veraͤchtlich darzu ſagte: Xenzino</line>
        <line lrx="1750" lry="892" ulx="336" uly="834">709 20οα τ  en 66 σια J.νrε, d. j. die Erfindung iſt gar</line>
        <line lrx="1747" lry="945" ulx="338" uly="852">nänlich „um das Abendeſſen nicht zu verſaͤumen. Als Phio⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="993" ulx="340" uly="939">ſophe, war ihm dieß ſchlechterdings unverzeihlicher, wie jenem ver⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1046" ulx="340" uly="985">hungerten Schmarotzer, dem Plautus, in ſeiner verlohrnen Bœotia,</line>
        <line lrx="1167" lry="1094" ulx="340" uly="1038">ſolgende Zeilen aus dem Mund ſchrieb:</line>
        <line lrx="1569" lry="1155" ulx="440" uly="1103">Ut illum Dii perdant, primus qui horas repperit,</line>
        <line lrx="1344" lry="1206" ulx="440" uly="1154">Quique adeo primus ſtatuit hic ſolarium.</line>
        <line lrx="1466" lry="1256" ulx="442" uly="1204">Qui mihi comminuit miſero articulatim diem:</line>
        <line lrx="1248" lry="1307" ulx="442" uly="1255">Nam me puero uterus erat ſolarium</line>
        <line lrx="1560" lry="1355" ulx="442" uly="1304">Multo omnium iſtorum optimum et veriſſimuam,</line>
        <line lrx="1515" lry="1406" ulx="441" uly="1355">Vbi ubi iſte monebat eſſe, niſi quum nihil erat.</line>
        <line lrx="1503" lry="1455" ulx="438" uly="1406">Nunc etiam, quod eſt, non eſt, niſi ſoli lubet.</line>
        <line lrx="1492" lry="1509" ulx="437" uly="1455">Itaque adeo jam oppletum eſt oppidum ſolariis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2139" type="textblock" ulx="341" uly="1536">
        <line lrx="1749" lry="1590" ulx="397" uly="1536">Die Sonnenuhren wurden indeſſen von den meiſten als eine</line>
        <line lrx="1747" lry="1644" ulx="342" uly="1588">ſehr nuͤtzliche und nothwendige Erfindung verehret und gebrauchet.</line>
        <line lrx="1749" lry="1691" ulx="341" uly="1638">Und dieß mag wohl die Urſache ſeyn, warum die Alten gemeiner</line>
        <line lrx="1748" lry="1743" ulx="342" uly="1688">Hand, nebſt der mechaniſchen, auch eine Sonnenuhr an ihren</line>
        <line lrx="1749" lry="1793" ulx="343" uly="1736">Thuͤrmen anbrachten, wie ich ſolches ſelbſt an vielen alten Stadt⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1842" ulx="344" uly="1788">thuͤrmen auf meinen Reiſen in Obacht genommen habe. An andern</line>
        <line lrx="1748" lry="1891" ulx="344" uly="1838">Orten hat man aus dieſer Abſicht praͤchtige Mittaglinien auf den</line>
        <line lrx="1748" lry="1946" ulx="344" uly="1890">Fußboͤden groſſer Kirchen und anderer Gebaͤude entworfen, worunter</line>
        <line lrx="1749" lry="1994" ulx="345" uly="1937">denn jene beſonders beruͤhmt iſt, die der gelehrte Herr Caſſini, Mit⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2049" ulx="344" uly="1982">glied der koͤnigl. franz. Akademie der Wiſſenſchaften, auf dem Fuß⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2094" ulx="346" uly="2039">boden der St. Petronius-Kirche zu Bologna in Italien im Jahr</line>
        <line lrx="1747" lry="2139" ulx="390" uly="2094">. 1655.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="8" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="8" lry="2183" ulx="0" uly="1645">— — — — —— — — — — ————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2125" type="textblock" ulx="317" uly="353">
        <line lrx="1725" lry="396" ulx="1653" uly="353">139</line>
        <line lrx="1724" lry="479" ulx="327" uly="423">1655. angelegt hat; ein Sonnenſtrahl, der durch ein Loch des</line>
        <line lrx="1721" lry="527" ulx="322" uly="472">Gewoͤlbes faͤllt, bemerket auf einer langen meßingen Platte den Weg</line>
        <line lrx="1724" lry="575" ulx="321" uly="524">dieſes Geſtirns, und zugleich die italiaͤniſche und aſtronomiſche Mit⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="628" ulx="321" uly="574">tagsſtunden, von der Sonnenwende im Sommer, bis auf die im</line>
        <line lrx="1722" lry="677" ulx="320" uly="625">Winter. Die Linie wird faſt ganz im linken Kirchenſchiff terminirt.</line>
        <line lrx="1724" lry="727" ulx="320" uly="674">Es iſt auch eine Inſcription darbey an der Wand angebracht, die</line>
        <line lrx="1722" lry="777" ulx="317" uly="726">ich zwar abgeſchrieben, aber auf der Reiſe wiederum verlohren habe.</line>
        <line lrx="1722" lry="832" ulx="317" uly="776">Die Linie ſelbſt iſt 122 Fuß lang und in weiſſen Marmor eingelegt.</line>
        <line lrx="1729" lry="879" ulx="317" uly="826">Ich befand mich juſt gegen Mittagszeit in dieſer Kirche, und traff</line>
        <line lrx="1722" lry="926" ulx="317" uly="878">verſchiedene Herrn bey der Mittagslinie an, die, mit ihren Sack⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="978" ulx="318" uly="927">uhren in der Hand, den Eingang der Sonne in den Meridian</line>
        <line lrx="1723" lry="1027" ulx="319" uly="977">abwarteten, den dieſelbe in einem Augenblicke voruͤber war. Schon</line>
        <line lrx="1726" lry="1077" ulx="318" uly="1027">vor dem Jahr 1706, wollten die Bononiſchen Gelehrten eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1128" ulx="320" uly="1077">aͤnderung an dieſer Linie wahrnehmen, waren aber wegen der Urſache</line>
        <line lrx="1722" lry="1176" ulx="321" uly="1127">derſelben uneins. Hierzu trug ein neuer Meridian, den ein anderer</line>
        <line lrx="1721" lry="1228" ulx="322" uly="1177">Sternkuͤndiger im Rathhauſe dieſer Stadt verfertigt hatte, das</line>
        <line lrx="1723" lry="1279" ulx="324" uly="1227">meiſte mit bey. Dieſer Punkt erregte ſehr hitzige Streitigkeiten</line>
        <line lrx="1741" lry="1326" ulx="322" uly="1276">unter ihnen. Einige verſicherten, die Directionslinie des Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1379" ulx="323" uly="1326">laufs habe ſich geaͤndert. Die andern behaupteten, die Sonne habe</line>
        <line lrx="1719" lry="1427" ulx="320" uly="1376">ihren Weg nicht geaͤndert, und ſtuͤnde noch an dem alten Orte;</line>
        <line lrx="1720" lry="1480" ulx="323" uly="1426">dieſe Unordnung aber ruͤhre von dem Wanken der Erdachſe her.</line>
        <line lrx="1721" lry="1532" ulx="321" uly="1476">Aber die erſte Meinung war gegen den Mann und einer Firma⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1581" ulx="322" uly="1527">mentsluͤge aͤhnlich; die andere aber fuͤr dasmal noch zu voreilig und</line>
        <line lrx="1723" lry="1631" ulx="323" uly="1576">unzeitig. Ein nachgehends eingefallenes truͤbes Regenwetter verhin⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1681" ulx="326" uly="1627">derte meine vorgehabte Unterſuchung, und ich ließ mir ſagen, die</line>
        <line lrx="1723" lry="1730" ulx="324" uly="1675">Sonne koͤnne die beyden Meridiane nicht zugleich bedienen. Nicht</line>
        <line lrx="1723" lry="1780" ulx="322" uly="1726">weniger merkwuͤrdig iſt jene Mittagslinie, die ich zu Rom, in der</line>
        <line lrx="1723" lry="1826" ulx="326" uly="1776">Carthaͤuſerkirche di St. Maria degli Angioli alle Terme Diocle-</line>
        <line lrx="1741" lry="1878" ulx="324" uly="1826">ziane geſehen habe. Sie iſt 150 Fuß lang, fuͤnf Fuß breit, und</line>
        <line lrx="1724" lry="1931" ulx="325" uly="1875">nach der Angabe des Monſignor Franceſco Bianchini verfertiget</line>
        <line lrx="1723" lry="1981" ulx="324" uly="1925">worden. Die Linie ſelbſt iſt von Meßing, und neben ihr her, zu</line>
        <line lrx="1724" lry="2027" ulx="326" uly="1974">beyden Seiten, ſind alle zwoͤlf zodiakaliſche Sternbilder mit Mar⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2121" ulx="325" uly="2024">mor von verſchiedenen Farben nac dem Leben eingelegt. Zu dem</line>
        <line lrx="1721" lry="2125" ulx="647" uly="2084">MD 2 . einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="361" type="textblock" ulx="333" uly="321">
        <line lrx="520" lry="361" ulx="333" uly="321">I90%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1098" type="textblock" ulx="332" uly="387">
        <line lrx="1741" lry="447" ulx="332" uly="387">einen Ende derſelben, an der Wand, ſiehet man auf einer marmor⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="496" ulx="333" uly="437">nen Tafel, nebſt der Sterndifferenz, auch folgende Inſcription:</line>
        <line lrx="1180" lry="545" ulx="893" uly="516">M DCC III.</line>
        <line lrx="1560" lry="602" ulx="520" uly="567">DIE XXII IVN. FERIA CVARTA IXM. MINVT III.</line>
        <line lrx="1535" lry="653" ulx="546" uly="617">POST MED . NOCTEM BQOQVINOCTIVM VERNVM .A</line>
        <line lrx="1179" lry="695" ulx="897" uly="668">MDCcCCIII.</line>
        <line lrx="1519" lry="753" ulx="549" uly="717">PIE XXII IVN. FER. VI. HORIS VIII. M. XILV.,</line>
        <line lrx="1384" lry="802" ulx="697" uly="768">P. M. N. SOLSTITIVM KESTIVVM.</line>
        <line lrx="1185" lry="846" ulx="901" uly="819">M DCC III.</line>
        <line lrx="1592" lry="900" ulx="496" uly="869">PDIE DOM. XXIII SEPT. HORA VIIII. M. IV. P. ME R.</line>
        <line lrx="1299" lry="952" ulx="792" uly="920">QVINOCTIVM AVTVMN.</line>
        <line lrx="1973" lry="1009" ulx="901" uly="970">MDC C III.</line>
        <line lrx="1973" lry="1049" ulx="599" uly="1016">SABB. DIE XXII. DEC. HORA XI. M. XLV.</line>
        <line lrx="1973" lry="1098" ulx="740" uly="1064">P. M. N. SOLSTITIVM BRVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1295" type="textblock" ulx="337" uly="1141">
        <line lrx="1747" lry="1203" ulx="337" uly="1141">UAnd am andern Ende dieſer Mittagslinie wird folgendes geleſen:</line>
        <line lrx="1751" lry="1254" ulx="338" uly="1192">Stellae polaris orbita ad annos octingentos. elevatur polus mundi</line>
        <line lrx="1334" lry="1295" ulx="338" uly="1237">boreus ſupra horizontem grad. 41, 54, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2148" type="textblock" ulx="338" uly="1341">
        <line lrx="1750" lry="1394" ulx="448" uly="1341">Die Kunſt, die Zeit genau und wohl zu meſſen, iſt, wie wir</line>
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="338" uly="1393">vernommen haben, hoch geſtiegen; aber die Kunſt, dieſelbe wohl</line>
        <line lrx="1751" lry="1505" ulx="340" uly="1442">anzuwenden, ſcheint bey unendlich vielen, die ihre Tage ſo muͤßig</line>
        <line lrx="1752" lry="1552" ulx="340" uly="1492">dahin ſchlingeln, noch ganz unbekannt zu ſeyn. Muͤßiggaͤnger giebt</line>
        <line lrx="1751" lry="1606" ulx="341" uly="1542">es uͤberall. Muͤßiggaͤnger findt man in der Welt, und Faulenzer</line>
        <line lrx="1751" lry="1650" ulx="340" uly="1591">in der ſichtbaren Lichtmehrwelt. Koͤnnten ſolche erbarmenswuͤr⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1702" ulx="340" uly="1641">dige Geſchoͤpfe doch nur die ihnen verdruͤßliche und eckelhafte Zeit</line>
        <line lrx="1751" lry="1758" ulx="341" uly="1689">andern, denen es an dieſem koſtbaren Kleinode gebricht, verhandeln;</line>
        <line lrx="1753" lry="1805" ulx="343" uly="1741">ſie wuͤrden ſich faul und reichlich davon ernaͤhren koͤnnen. In der</line>
        <line lrx="1752" lry="1856" ulx="344" uly="1792">That, ſolche Leute haben oft das Anſehen, als giengen ſie mit der</line>
        <line lrx="1753" lry="1904" ulx="345" uly="1842">Zeit herum hauſiren; und mir daͤuchtet nicht ſelten, ich hoͤre ſie</line>
        <line lrx="1752" lry="1953" ulx="343" uly="1891">rufen: Venez Meſſieurs! achetez du tems, en gros, en ſemaines,</line>
        <line lrx="1749" lry="2001" ulx="346" uly="1942">en jours, en heures, tout à bon prix! Ein gewiſſer Spaas ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2053" ulx="345" uly="1992">ber ſchrieb voriges Jahr, es ſey ein junger Herr geſinnt, um Geld</line>
        <line lrx="1759" lry="2148" ulx="346" uly="2042">fuͤr den Carneval zu erhaſchen, ſeine Zeit aus freyer Hand Re</line>
        <line lrx="1752" lry="2139" ulx="1685" uly="2109">eiſt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="379" type="textblock" ulx="1662" uly="339">
        <line lrx="1734" lry="379" ulx="1662" uly="339">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1071" type="textblock" ulx="281" uly="411">
        <line lrx="1727" lry="471" ulx="312" uly="411">Meiſtbietenden zu verlaſſen; naͤhere Nachricht muͤſſe man deshalben</line>
        <line lrx="1726" lry="521" ulx="311" uly="463">auf'm Billiard einhohlen. Recht laͤcherlich iſt es, wenn ſolche Zeits⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="571" ulx="311" uly="513">verſchwender noch darzu das ſchwermuͤthige Antlitz groſſer Geſchaͤfts⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="622" ulx="312" uly="563">troͤger affectiren; aber unverantwortlich boshaft, wenn ſie durch die</line>
        <line lrx="1726" lry="672" ulx="310" uly="613">groben Ausſchweifungen ihrer verdammten mit Neid verſetzten Fau⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="721" ulx="314" uly="663">lenzerey andern in ihrem guten Vorhaben hinderlich ſind. Schwere</line>
        <line lrx="1725" lry="772" ulx="310" uly="713">ſind ihre Geſchaͤfte, ja recht ſchwere; denn der liebe lange Tag</line>
        <line lrx="1726" lry="821" ulx="281" uly="764">druͤcket ſie gewaltig, und ſie hinwiederum Gottes Erdboden. Sagen</line>
        <line lrx="1727" lry="871" ulx="311" uly="814">wir, ſie ſeyen beſchaͤftigte Muͤßiggaͤnger und ſtinkende Faulenzer; ſo</line>
        <line lrx="1726" lry="923" ulx="311" uly="865">ſtehlen wir ihnen die Ehre nicht ab, wie ſie Gott den Tag, und</line>
        <line lrx="1727" lry="971" ulx="312" uly="916">ihrem mit vieler Muͤhe und Kummer ſich oft naͤhrenden Nebenmen⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1023" ulx="312" uly="965">ſchen das Brod. Indeſſen bleibt doch auch wahr: afflictis lentæ,</line>
        <line lrx="1768" lry="1071" ulx="313" uly="1019">celeres gaudentibus hore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="1727" lry="1150" ulx="393" uly="1098">Avdoenus ſchreibt im erſten Buch ſeiner Epigrammen, unter</line>
        <line lrx="1723" lry="1203" ulx="314" uly="1147">dem Ausruf: O tempora! o mores! etwas, das mir in unſerm</line>
        <line lrx="1726" lry="1254" ulx="316" uly="1197">ausgeſchlafenen Jahrhundert kein ſo groſſes Raͤthſel mehr zu ſeyn</line>
        <line lrx="681" lry="1307" ulx="0" uly="1253">. ſcheint; naͤmlich:</line>
        <line lrx="1415" lry="1368" ulx="444" uly="1315">Scaliger annoſi correxit Tempora mundi:</line>
        <line lrx="1365" lry="1419" ulx="118" uly="1365">Quis jam, qui-Mores corrigat alter erit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2158" type="textblock" ulx="316" uly="1461">
        <line lrx="1725" lry="1517" ulx="422" uly="1461">Nur noch ein klein bischen Zeit vergoͤnnen mir meine Hochan⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1574" ulx="316" uly="1507">ſehnliche Herrn Leſer. Vom heutigen welſchen Zeiger moͤgte ich auch</line>
        <line lrx="1736" lry="1619" ulx="317" uly="1562">etwas ſagen; denn ich glaube ihrem Einwurfe dadurch vorzukommen,</line>
        <line lrx="1721" lry="1668" ulx="318" uly="1610">und vielleicht gar dem einen und dem andern deshalben eine gefaͤllige</line>
        <line lrx="1723" lry="1720" ulx="319" uly="1660">Sache zu erzeigen; indem ich ſchon mehrmals bemerket habe, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="1769" ulx="319" uly="1710">die wenigſten daraus kamen, wenn z. B. in Zeitungsblaͤttern Mel⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1820" ulx="320" uly="1759">dung vom welſchen Zeiger geſchah. Es iſt demnach zu wiſſen, daß</line>
        <line lrx="1722" lry="1871" ulx="321" uly="1813">es hier auf zwo Sachen ankoͤmmt, die nothwendig ſind, um den</line>
        <line lrx="1721" lry="1919" ulx="318" uly="1860">Unterſchied der Zeit, oder die wahre welſche Stunde zu erfahren.</line>
        <line lrx="1720" lry="1971" ulx="321" uly="1909">Diejenigen Fremden, die ſich wirklich in Italien, z. B. in Rom</line>
        <line lrx="1721" lry="2022" ulx="322" uly="1960">befinden, haben nur die Kenntniß der welſchen Stundeneintheilung</line>
        <line lrx="1759" lry="2070" ulx="322" uly="2012">noͤthig. Andere hingegen, wie z. B. wir Trierer, muͤſſen, um die</line>
        <line lrx="1720" lry="2156" ulx="321" uly="2052">italiͤniſchen Stunden mit den unfrigen vergleichen zu koͤnnen, noch</line>
        <line lrx="1721" lry="2158" ulx="1643" uly="2118">arzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="9" lry="1590" ulx="0" uly="1409">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="11" lry="2172" ulx="0" uly="1613">ê— —  — — — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="13" lry="2206" ulx="0" uly="2173">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="368" type="textblock" ulx="364" uly="326">
        <line lrx="437" lry="368" ulx="364" uly="326">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="652" type="textblock" ulx="361" uly="391">
        <line lrx="1812" lry="451" ulx="361" uly="391">darzu die geographiſche Laͤnge der italiaͤniſchen Staͤdte, auf die es</line>
        <line lrx="1767" lry="498" ulx="363" uly="443">ankoͤmmt, oder ihren Abſtand vom erſten Mittags⸗ oder Pinnekreis,</line>
        <line lrx="1769" lry="550" ulx="361" uly="493">inne haben. Denn weil die Erdkugel innerhalb 24 Stunden mit</line>
        <line lrx="1770" lry="604" ulx="361" uly="543">einer gleichfoͤrmigen Bewegung ſich um ihre Achſe drehet, ſo muß</line>
        <line lrx="1770" lry="652" ulx="362" uly="594">ein jeder wo immer auf ihrer Oberflaͤche gelegener Punkt, die Pole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="699" type="textblock" ulx="322" uly="644">
        <line lrx="1770" lry="699" ulx="322" uly="644">allein ausgenommen, waͤhrend der naͤmlichen Zeit einen Reimling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1610" type="textblock" ulx="361" uly="695">
        <line lrx="1771" lry="752" ulx="362" uly="695">oder Parallelkreis, das iſt 360 Grade, durchlaufen, und nach und</line>
        <line lrx="1771" lry="802" ulx="363" uly="745">nach unter allen moͤglichen Pinnekreiſen durchgehen, folglich, wenn</line>
        <line lrx="1770" lry="854" ulx="361" uly="796">ſie den Reimling, oder, was auf das naͤmliche herauskoͤmmt, den</line>
        <line lrx="1769" lry="899" ulx="365" uly="845">Ebener oder Aequator ſelbſt in 24 gleiche Theile, deren jeder ein</line>
        <line lrx="1770" lry="953" ulx="362" uly="895">Bogen von I15  iſt, ſcheiden, und durch jeden Eintheilungspunkt ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1001" ulx="362" uly="945">Pinnekreis ziehen, ſo wird ein jeder ſolcher Theil mit einer Stunde</line>
        <line lrx="1768" lry="1052" ulx="363" uly="997">uͤbereinſtimmen, und folglich ein jeder Pinnekreis von dem andern</line>
        <line lrx="1769" lry="1107" ulx="362" uly="1046">genau um eine Stunde entfernet ſeyn. Woraus denn klar folget,</line>
        <line lrx="1769" lry="1155" ulx="363" uly="1096">daß Orte, deren Meridian oder Pinnekreis z. B. um 15 Grade mehr</line>
        <line lrx="1768" lry="1207" ulx="361" uly="1146">gegen Oſten von dem unſrigen abſteht, um eine Stunde fruͤher;</line>
        <line lrx="1767" lry="1254" ulx="364" uly="1197">und jene, deren Meridian ſo viel mehr gegen Weſten entfernet iſt,</line>
        <line lrx="1770" lry="1305" ulx="363" uly="1246">um eine Stunde ſpaͤter Morgen, Mittag, Abend und Mitternacht</line>
        <line lrx="1770" lry="1357" ulx="363" uly="1298">haben muͤſſen. Daher ſchrieb Karl Friedrich Behren, ein hollaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1407" ulx="364" uly="1348">ſcher Seeofficier, daß, nachdem ſie im Jahr 1721 von Amſterdam</line>
        <line lrx="1767" lry="1456" ulx="364" uly="1399">nach Braßilien; von dar gegen die Magellaniſche Straſſe, nach dem</line>
        <line lrx="1767" lry="1507" ulx="362" uly="1447">Kap Horn, der Kuͤſte Chili und Inſel Mocha ausgefahren, und zu</line>
        <line lrx="1767" lry="1562" ulx="361" uly="1497">Japara in Java angelangt waͤren, ſie um einen Tag in der Woche</line>
        <line lrx="1505" lry="1610" ulx="365" uly="1548">haͤtten muͤſſen vorruͤcken. Vernehmen ſie ſeine Worte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1935" type="textblock" ulx="464" uly="1632">
        <line lrx="1465" lry="1690" ulx="465" uly="1632">Des Freytags kamen wir in dieſes Land hinein,</line>
        <line lrx="1611" lry="1735" ulx="464" uly="1680">Und hoͤrten, daß des Tags darauf ſollt Sonntag ſeyn:</line>
        <line lrx="1519" lry="1782" ulx="464" uly="1731">Da merkten wir ſo gleich, es geh' in unſerm Lauf,</line>
        <line lrx="1560" lry="1839" ulx="464" uly="1782">Ins Weſten mit der Sonn' ein ganzer Tag darauf;</line>
        <line lrx="1480" lry="1882" ulx="466" uly="1834">Das Datum wurde dann um einen Tag verſetzt,</line>
        <line lrx="1740" lry="1935" ulx="464" uly="1883">Woran ſich noch mein Herz, wenn ichs bedenk, ergetzt. (*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2017" type="textblock" ulx="1689" uly="1968">
        <line lrx="1764" lry="2017" ulx="1689" uly="1968">Fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2167" type="textblock" ulx="408" uly="2091">
        <line lrx="1763" lry="2167" ulx="408" uly="2091">(*) Reiſe nach den unbekannten Suͤdlaͤndern und rund um die Welt, bag. 48.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="382" type="textblock" ulx="1650" uly="342">
        <line lrx="1719" lry="382" ulx="1650" uly="342">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="662" type="textblock" ulx="308" uly="405">
        <line lrx="1723" lry="464" ulx="416" uly="405">Fuͤr beyde obgedachte Faͤlle werde ich nun unten aufklaͤrende</line>
        <line lrx="1725" lry="513" ulx="316" uly="456">Beyſpiele anfuͤhren, und fuͤr den erſten Meridian jenen annehmen,</line>
        <line lrx="1725" lry="565" ulx="314" uly="508">den die meiſten Hollaͤnder auf ihren Landcharten durch das Eyland</line>
        <line lrx="1725" lry="618" ulx="312" uly="557">Teneriffa ziehen, von welchem Trier beynahe 26°, 39; Rom 33°, 4;</line>
        <line lrx="1274" lry="662" ulx="308" uly="608">und Neapel 25*°, 6“ mehr gegen Oſten abſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1144" type="textblock" ulx="307" uly="690">
        <line lrx="1720" lry="746" ulx="406" uly="690">Was die Tageintheilung der alten Roͤmer betrift, ſo halten</line>
        <line lrx="1723" lry="796" ulx="309" uly="739">einige dafuͤr, daß ſie ſich bis in das vierte Jahrhundert, nach der</line>
        <line lrx="1720" lry="848" ulx="308" uly="790">Erbauung ihres Roms, mit der einzigen ganz ſinnlichen Abtheilung</line>
        <line lrx="1721" lry="896" ulx="309" uly="841">der auf⸗ und niedergehenden Sonne, dem Morgen und Abend, haͤt⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="946" ulx="308" uly="891">ten behelfen muͤſſen; in welchem Jahrhundert ſie denn erſt den Mit⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="999" ulx="307" uly="941">tag kennen, und aus einem gewiſſen Stand der Sonne folgern,</line>
        <line lrx="1719" lry="1047" ulx="307" uly="991">ſollen erlernt haben. Fiel der Schein dieſes Geſtirns auf den aus⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1095" ulx="307" uly="1040">gezeichneten Platz; ſo mußte bey ihnen der oͤffentliche Diener einer</line>
        <line lrx="1718" lry="1144" ulx="308" uly="1090">obrigkeitlichen Perſon ihn gleichſam abrufen. Eben ſo wurde in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1196" type="textblock" ulx="292" uly="1140">
        <line lrx="1719" lry="1196" ulx="292" uly="1140">Folge der Abend, oder wenigſtens der Beſchluß oͤffentlicher Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1839" type="textblock" ulx="303" uly="1191">
        <line lrx="1715" lry="1248" ulx="308" uly="1191">handlungen, (*) und zuletzt auch die Haͤlfte des Vor⸗ und Nach⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1295" ulx="307" uly="1240">mittags abgerufen. (**) Aber bey allen dieſen Anſtalten konnten</line>
        <line lrx="1714" lry="1349" ulx="305" uly="1288">ſie doch die Tagtheile, oder nachmaligen Stunden, nicht zuverlaͤßig</line>
        <line lrx="1713" lry="1397" ulx="306" uly="1339">wiſſen. Sie lebten immer in einer Ungewißheit; doch ohne ſolche</line>
        <line lrx="1712" lry="1448" ulx="303" uly="1389">zu fuͤrchten. Sie wußten die Sache damals nicht beſſer. Im</line>
        <line lrx="1710" lry="1498" ulx="304" uly="1438">uͤbrigen iſt bekannt, daß ſich die Roͤmer ein Zeitlang, in Abtheilung</line>
        <line lrx="1712" lry="1548" ulx="306" uly="1489">des buͤrgerlichen Tags, wie die Juden und Griechen, der Aequi⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1596" ulx="307" uly="1539">noctialſtunden bedienet haben, oder ſowohl den natuͤrlichen Tag,</line>
        <line lrx="1756" lry="1645" ulx="304" uly="1587">als die natuͤrliche Nacht, jedes, das ganze Jahr hindurch, in 12</line>
        <line lrx="1710" lry="1693" ulx="304" uly="1637">gleiche Theile abtheileten, (***) deren veraͤnderliche Groͤſſe von der</line>
        <line lrx="1709" lry="1744" ulx="305" uly="1687">veraͤnderlichen Verweilung der Sonne uͤber und unter dem Sehe⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1837" ulx="309" uly="1739">kreis abhieng; wie auch, daß ihre Prieſter, gleich den Aegypkiern,</line>
        <line lrx="1710" lry="1839" ulx="1669" uly="1808">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2021" type="textblock" ulx="346" uly="1915">
        <line lrx="1080" lry="1955" ulx="347" uly="1915">(*) Plinius Hiſtor, nat. lib. VII. c. 60.</line>
        <line lrx="907" lry="2021" ulx="346" uly="1975">(**) Varro de Ling. lat. 1. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2159" type="textblock" ulx="347" uly="2024">
        <line lrx="1704" lry="2076" ulx="347" uly="2024">(***) Cenſorin. de Die nat c. 1e. p. m. 314. und Plautus in Pfeud., act. V.</line>
        <line lrx="1704" lry="2120" ulx="391" uly="2075">ſc. 12. und Vitruvius de Architect. lib. IX. c. 8. und Auguſtinus Iib. de</line>
        <line lrx="1111" lry="2159" ulx="386" uly="2118">vera relig. c. 43.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1226" lry="340" type="textblock" ulx="1178" uly="332">
        <line lrx="1226" lry="340" ulx="1178" uly="332">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1952" type="textblock" ulx="360" uly="332">
        <line lrx="1043" lry="372" ulx="360" uly="332">144 —</line>
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="362" uly="390">den Tag mit der Mitternacht anfiengen. (*) Aber die heutigen</line>
        <line lrx="1773" lry="501" ulx="362" uly="444">Roͤmer, wie auch die meiſten Italaͤner, fangen den Tag, wie</line>
        <line lrx="1774" lry="555" ulx="364" uly="493">ehemals die Athener, von welchen ihre Vorfahren viel brauchbares</line>
        <line lrx="1774" lry="604" ulx="365" uly="544">erhaſcheten, mit der untergehenden Sonne an, und zehlen ohne</line>
        <line lrx="1776" lry="654" ulx="383" uly="593">Unterlaß 24 Stunden ab. Daher haben ſie eine Stunde nach</line>
        <line lrx="1778" lry="701" ulx="369" uly="643">Sonnenuntergang 1I Uhr, und den folgenden Tag gerad mit der</line>
        <line lrx="1816" lry="753" ulx="366" uly="695">untergehenden Sonne 24 Uhren. Alſo haͤngt die ganze Einrichtung</line>
        <line lrx="1779" lry="804" ulx="367" uly="745">des buͤrgerlichen Tags und der Stunden bey ihnen vom Untergang</line>
        <line lrx="1779" lry="851" ulx="367" uly="794">der Sonne ab, und muß, weil dieſe bald fruͤher, bald ſpaͤter un⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="905" ulx="369" uly="844">tergeht, veraͤnderlich ſeyn. Ihre Stunden ſind aber keine Judiſche⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="954" ulx="370" uly="893">oder Aequinoctialſtunden, wie einige hier dafuͤrhielten, und auch</line>
        <line lrx="1778" lry="1002" ulx="369" uly="944">keine Nürnbergiſche Stunden, die von des Raths BVerordnung</line>
        <line lrx="1779" lry="1055" ulx="368" uly="995">beſtimmt werden, und nicht von aſtronomiſcher Berechnung abhan⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1107" ulx="370" uly="1045">gen; ſondern jede italiͤniſche Stunde iſt jedesmal der 24ſte Theil</line>
        <line lrx="1781" lry="1156" ulx="371" uly="1095">der Zeit einer taͤglichen Sonnenumwaͤlzung. Meine Herrn Leſer</line>
        <line lrx="1780" lry="1201" ulx="371" uly="1145">werden aber, wenn ſie die Sache ein bischen uͤberdenken, ohne</line>
        <line lrx="1780" lry="1254" ulx="374" uly="1194">Schwierigkeit einſehen, daß der itallaͤniſche Mezzodi oder Mittag,</line>
        <line lrx="1780" lry="1304" ulx="374" uly="1247">ob er ſchon nach der erwaͤhnten Stundeneintheilung bald fruͤher,</line>
        <line lrx="1781" lry="1354" ulx="376" uly="1296">bald ſpaͤter zu ſeyn ſcheint, jedoch unveraͤnderlich ſey, und jedesmal</line>
        <line lrx="1780" lry="1403" ulx="374" uly="1345">mit dem unſrigen um 12 Uhr, europaͤiſchen Zeigers, eintreffe;</line>
        <line lrx="1783" lry="1455" ulx="377" uly="1396">welches denn auch von der italiaͤniſchen Mezza notte, oder Mitter⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1503" ulx="377" uly="1448">nacht, zu verſtehen iſt. Ich habe die Ehre, ihnen dieſes in einem</line>
        <line lrx="1783" lry="1554" ulx="367" uly="1496">leichten chronologiſchen Beyſpiele zu erklaͤren. Gleichwie die unbe⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1607" ulx="378" uly="1546">weglichen Feſttage im gemeinen Jahre jedesmal auf die naͤmlichen</line>
        <line lrx="1782" lry="1657" ulx="378" uly="1598">Zehltage der Monate fallen, und nicht immer auf die naͤmlichen</line>
        <line lrx="1783" lry="1707" ulx="379" uly="1648">Wochentage, welches denn vom veraͤnderlichen Jahrsanfang abhaͤngt,</line>
        <line lrx="1782" lry="1756" ulx="379" uly="1697">ſo faͤllt auch der italiaͤniſche Mittag jedesmal ein, wenn die Sonne</line>
        <line lrx="1782" lry="1799" ulx="379" uly="1749">des Orts Meridian, der unveraͤnderlich iſt, erreichet hat, welches</line>
        <line lrx="1783" lry="1862" ulx="378" uly="1799">aber, weil ihr Stundenanfang veraͤnderlich iſt, unmoͤglich jedesmal</line>
        <line lrx="1782" lry="1908" ulx="380" uly="1850">zur ſelbigen italiaͤniſchen Stunde eintreffen kann, ſondern zwiſchen</line>
        <line lrx="1784" lry="1952" ulx="1719" uly="1912">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2118" type="textblock" ulx="421" uly="2073">
        <line lrx="1108" lry="2118" ulx="421" uly="2073">(*) Plinius Hiſtor. nat. lib. II. c. 79.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1741" lry="429" type="textblock" ulx="319" uly="336">
        <line lrx="1741" lry="429" ulx="319" uly="336">den Stunden 16. 12. 18. Und 19. auf und ab geht. Daher wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="617" type="textblock" ulx="289" uly="505">
        <line lrx="1052" lry="617" ulx="289" uly="505">mit dee Bolnhe abaͤndern muß u</line>
        <line lrx="665" lry="615" ulx="290" uly="566">nicht ſtatt findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1663" type="textblock" ulx="335" uly="1595">
        <line lrx="1322" lry="1663" ulx="335" uly="1595">Paͤpſtliche und roͤmiſche Staat folget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="345" type="textblock" ulx="1655" uly="288">
        <line lrx="1747" lry="345" ulx="1655" uly="288">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="478" type="textblock" ulx="335" uly="414">
        <line lrx="1721" lry="478" ulx="335" uly="414">man in den italiaͤniſchen Kalendern und Cracas (*) dieſe ſcheinbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="565" type="textblock" ulx="292" uly="442">
        <line lrx="1742" lry="565" ulx="292" uly="442">Veraͤnderung von Mittag und Mitternache, die ſich. ſelbſt immes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="732" type="textblock" ulx="334" uly="512">
        <line lrx="1741" lry="576" ulx="1082" uly="512">d innerhalb der Polarkreiſe gat</line>
        <line lrx="1740" lry="626" ulx="722" uly="561">auf alle Monate angegeben ſehen. Zum ferneren</line>
        <line lrx="1741" lry="676" ulx="337" uly="613">Begriffe habe ich folgendes Taͤfelein aus dem Diario Romano (**)</line>
        <line lrx="1741" lry="732" ulx="334" uly="664">verfertiget, worgus man die obgedachte Veraͤnderung vom ſtallaͤni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="784" type="textblock" ulx="333" uly="712">
        <line lrx="1361" lry="784" ulx="333" uly="712">ſchen Mittag und Mitternacht ſelbſt erſehen mag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2135" type="textblock" ulx="376" uly="1292">
        <line lrx="1431" lry="1312" ulx="456" uly="1292">4 4 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1378" ulx="376" uly="1306">(F) Cracas, ſo waerben die roͤmiſche Staatskalender in Rom genannt, weik</line>
        <line lrx="1748" lry="1438" ulx="435" uly="1362">ſie in der Stamperia Cracs „Preſſo S.; Marco al Corſo daſelbſt gebruckt</line>
        <line lrx="1746" lry="1491" ulx="440" uly="1429">und, das Stuͤck zu 15, Bajocchi, verkauft werden. Gleich anfaͤnglich i</line>
        <line lrx="1745" lry="1543" ulx="410" uly="1482">ein ewiges Taͤfelein fuͤr die veraͤnderliche Mitternacht, denn eins fuͤr die</line>
        <line lrx="1745" lry="1607" ulx="388" uly="1533">Morgenroͤthe, nach dieſem fuͤr den Mittag, worauf endlich der ganze</line>
        <line lrx="1747" lry="1753" ulx="385" uly="1685">(**) Iſt ein kleines in der Apoſtoliſchen Kammerbuchdruckerey aufgelegtes</line>
        <line lrx="1744" lry="1820" ulx="414" uly="1747">Direktorium, worinnen man alle Feſttage, Andachten, paͤpſtliche Kapellen .</line>
        <line lrx="1747" lry="1879" ulx="444" uly="1801">Stationen, Proceſſionen, Seſſionen, die Taͤge an welchen arme Maͤgdcher</line>
        <line lrx="1745" lry="1927" ulx="445" uly="1868">entweder zum einfachen oder zweyfachen Leben, zur Zelle oder dem Ehe⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1987" ulx="446" uly="1922">bette, ausgeſteuert werden; item das Ab⸗ und Zunehmen des Monds,</line>
        <line lrx="1742" lry="2054" ulx="444" uly="1981">die Veraͤnderung der Uhr, nebſt vielen andern andaͤchtigen Merkwuͤrdig⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2082" ulx="446" uly="2040">keiten erſehen kann.</line>
        <line lrx="1105" lry="2135" ulx="1066" uly="2104">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2149" type="textblock" ulx="1071" uly="2130">
        <line lrx="1104" lry="2149" ulx="1071" uly="2130">O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="559" type="textblock" ulx="389" uly="507">
        <line lrx="429" lry="559" ulx="389" uly="507">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="836" type="textblock" ulx="382" uly="797">
        <line lrx="427" lry="836" ulx="382" uly="797">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="978" type="textblock" ulx="376" uly="939">
        <line lrx="427" lry="978" ulx="376" uly="939">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1378" type="textblock" ulx="364" uly="1339">
        <line lrx="425" lry="1378" ulx="364" uly="1339">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1503" type="textblock" ulx="377" uly="1461">
        <line lrx="425" lry="1503" ulx="377" uly="1461">IT</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="543" type="textblock" ulx="470" uly="496">
        <line lrx="665" lry="543" ulx="470" uly="496">Gennaro</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="713" type="textblock" ulx="470" uly="662">
        <line lrx="634" lry="713" ulx="470" uly="662">Febrajo</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1233" type="textblock" ulx="380" uly="1189">
        <line lrx="426" lry="1233" ulx="380" uly="1189">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="542" type="textblock" ulx="676" uly="487">
        <line lrx="931" lry="542" ulx="676" uly="487">Mezzodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="701" type="textblock" ulx="683" uly="540">
        <line lrx="855" lry="598" ulx="702" uly="540">Mezza</line>
        <line lrx="853" lry="634" ulx="683" uly="594">Notte</line>
        <line lrx="843" lry="701" ulx="731" uly="662">m. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="887" type="textblock" ulx="730" uly="796">
        <line lrx="844" lry="834" ulx="731" uly="796">m. d.</line>
        <line lrx="845" lry="887" ulx="730" uly="858">m. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1019" type="textblock" ulx="728" uly="930">
        <line lrx="843" lry="970" ulx="728" uly="930">m. d.</line>
        <line lrx="842" lry="1019" ulx="729" uly="992">m. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1100" type="textblock" ulx="728" uly="1062">
        <line lrx="840" lry="1100" ulx="728" uly="1062">m. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1150" type="textblock" ulx="807" uly="1125">
        <line lrx="842" lry="1150" ulx="807" uly="1125">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1234" type="textblock" ulx="807" uly="1197">
        <line lrx="842" lry="1234" ulx="807" uly="1197">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1287" type="textblock" ulx="728" uly="1126">
        <line lrx="779" lry="1287" ulx="728" uly="1126">3 3 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1552" type="textblock" ulx="770" uly="1455">
        <line lrx="778" lry="1505" ulx="770" uly="1493">„</line>
        <line lrx="849" lry="1552" ulx="830" uly="1455">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1958" type="textblock" ulx="770" uly="1930">
        <line lrx="778" lry="1955" ulx="770" uly="1944">.*</line>
        <line lrx="829" lry="1958" ulx="809" uly="1930">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1285" type="textblock" ulx="779" uly="1260">
        <line lrx="905" lry="1285" ulx="779" uly="1260">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="467" type="textblock" ulx="925" uly="428">
        <line lrx="1003" lry="467" ulx="925" uly="428">Ore</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="585" type="textblock" ulx="930" uly="484">
        <line lrx="951" lry="552" ulx="930" uly="507">—</line>
        <line lrx="988" lry="585" ulx="956" uly="484">₰D .ο</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="852" type="textblock" ulx="932" uly="674">
        <line lrx="949" lry="852" ulx="932" uly="674">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="978" type="textblock" ulx="931" uly="944">
        <line lrx="943" lry="978" ulx="931" uly="944">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1396" type="textblock" ulx="927" uly="1208">
        <line lrx="945" lry="1396" ulx="927" uly="1208">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1577" type="textblock" ulx="920" uly="669">
        <line lrx="947" lry="1519" ulx="920" uly="1077">— . —</line>
        <line lrx="989" lry="1577" ulx="948" uly="669">—+☚τ1.  —  — .e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1969" type="textblock" ulx="948" uly="1600">
        <line lrx="988" lry="1969" ulx="948" uly="1600">△ι  △ +</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="760" type="textblock" ulx="988" uly="666">
        <line lrx="1004" lry="760" ulx="988" uly="666">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1344" type="textblock" ulx="979" uly="1202">
        <line lrx="999" lry="1344" ulx="979" uly="1202">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1829" type="textblock" ulx="981" uly="1739">
        <line lrx="1004" lry="1829" ulx="981" uly="1739">— A=</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2103" type="textblock" ulx="930" uly="2006">
        <line lrx="947" lry="2043" ulx="930" uly="2015">—</line>
        <line lrx="977" lry="2103" ulx="951" uly="2006">+ △</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1371" type="textblock" ulx="1121" uly="1329">
        <line lrx="1186" lry="1371" ulx="1121" uly="1329">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1500" type="textblock" ulx="1131" uly="1467">
        <line lrx="1173" lry="1500" ulx="1131" uly="1467">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1241" type="textblock" ulx="1130" uly="1202">
        <line lrx="1177" lry="1241" ulx="1130" uly="1202">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1519" type="textblock" ulx="1212" uly="1441">
        <line lrx="1397" lry="1519" ulx="1212" uly="1441">Ottobte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1834" type="textblock" ulx="1170" uly="1724">
        <line lrx="1388" lry="1775" ulx="1170" uly="1724">Novem-</line>
        <line lrx="1429" lry="1834" ulx="1278" uly="1783">Dre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1896" type="textblock" ulx="1198" uly="1886">
        <line lrx="1324" lry="1896" ulx="1198" uly="1886">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2039" type="textblock" ulx="1224" uly="2002">
        <line lrx="1379" lry="2039" ulx="1224" uly="2002">Decem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2089" type="textblock" ulx="1306" uly="2053">
        <line lrx="1373" lry="2089" ulx="1306" uly="2053">bre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1633" type="textblock" ulx="1350" uly="1615">
        <line lrx="1427" lry="1633" ulx="1350" uly="1615">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="590" type="textblock" ulx="1401" uly="487">
        <line lrx="1620" lry="549" ulx="1401" uly="487">Mezzodi</line>
        <line lrx="1607" lry="590" ulx="1461" uly="547">Mezza</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="636" type="textblock" ulx="1470" uly="597">
        <line lrx="1590" lry="636" ulx="1470" uly="597">Notte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1152" type="textblock" ulx="1550" uly="664">
        <line lrx="1595" lry="1152" ulx="1550" uly="664">5 E E E  ü E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1237" type="textblock" ulx="1584" uly="1226">
        <line lrx="1592" lry="1237" ulx="1584" uly="1226">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2088" type="textblock" ulx="1536" uly="1198">
        <line lrx="1591" lry="2088" ulx="1536" uly="1198">B ,ͤ H5a. 5aR PA SkEA S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1372" type="textblock" ulx="1675" uly="1331">
        <line lrx="1697" lry="1372" ulx="1675" uly="1331">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1907" type="textblock" ulx="1676" uly="1880">
        <line lrx="1694" lry="1907" ulx="1676" uly="1880">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="543" type="textblock" ulx="1664" uly="434">
        <line lrx="1740" lry="473" ulx="1664" uly="434">Ore</line>
        <line lrx="1747" lry="543" ulx="1681" uly="506">I6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="705" type="textblock" ulx="1682" uly="666">
        <line lrx="1699" lry="705" ulx="1682" uly="678">—</line>
        <line lrx="1726" lry="705" ulx="1703" uly="666">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="738" type="textblock" ulx="1738" uly="721">
        <line lrx="1747" lry="738" ulx="1738" uly="721">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="900" type="textblock" ulx="1684" uly="759">
        <line lrx="1704" lry="838" ulx="1684" uly="759">R—</line>
        <line lrx="1728" lry="900" ulx="1702" uly="806">+△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1033" type="textblock" ulx="1679" uly="943">
        <line lrx="1696" lry="970" ulx="1679" uly="944">—</line>
        <line lrx="1724" lry="1033" ulx="1702" uly="943">—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1167" type="textblock" ulx="1681" uly="1079">
        <line lrx="1697" lry="1107" ulx="1681" uly="1080">—</line>
        <line lrx="1725" lry="1167" ulx="1703" uly="1079">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1239" type="textblock" ulx="1679" uly="1211">
        <line lrx="1696" lry="1239" ulx="1679" uly="1211">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1299" type="textblock" ulx="1733" uly="1206">
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1733" uly="1206">— r —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1505" type="textblock" ulx="1678" uly="1479">
        <line lrx="1694" lry="1505" ulx="1678" uly="1479">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1833" type="textblock" ulx="1730" uly="1740">
        <line lrx="1747" lry="1833" ulx="1730" uly="1740">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2039" type="textblock" ulx="1674" uly="2012">
        <line lrx="1693" lry="2039" ulx="1674" uly="2012">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="712" type="textblock" ulx="1734" uly="684">
        <line lrx="1761" lry="712" ulx="1734" uly="684">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="486" type="textblock" ulx="1758" uly="439">
        <line lrx="1833" lry="486" ulx="1758" uly="439">4ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="543" type="textblock" ulx="1796" uly="513">
        <line lrx="1815" lry="543" ulx="1796" uly="513">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="900" type="textblock" ulx="1794" uly="814">
        <line lrx="1816" lry="900" ulx="1794" uly="814">0 ⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1434" type="textblock" ulx="1791" uly="1344">
        <line lrx="1813" lry="1434" ulx="1791" uly="1344">9 —9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1967" type="textblock" ulx="1787" uly="1879">
        <line lrx="1809" lry="1967" ulx="1787" uly="1879"> 09</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="37" lry="501" ulx="0" uly="423">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="10" lry="1299" ulx="0" uly="1205">—— —–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="728" type="textblock" ulx="314" uly="308">
        <line lrx="1732" lry="349" ulx="1616" uly="308">147</line>
        <line lrx="1723" lry="430" ulx="321" uly="369">Nun wird zwar in der mathematiſchen Chronologie eine Art</line>
        <line lrx="1723" lry="480" ulx="317" uly="419">gelehret, wie man die italiaͤniſchen Stunden in europaͤiſche, und</line>
        <line lrx="1720" lry="531" ulx="325" uly="469">dieſe in jene veraͤnderen ſoll; weil man aber hierzu jedesmal die halbe</line>
        <line lrx="1722" lry="574" ulx="324" uly="518">Tag⸗ oder halbe Nachtlaͤnge, Tempus ſemidiurnum, aut ſemino-</line>
        <line lrx="1720" lry="629" ulx="323" uly="568">cturnum, unter der gehoͤrigen Polhoͤhe ſuchen muß, ſo iſt ſie etwas</line>
        <line lrx="1721" lry="682" ulx="319" uly="619">verdruͤßlich, und von keinem ſo geſchwinden Gebrauche, wie jene</line>
        <line lrx="1720" lry="728" ulx="314" uly="669">mechaniſche, die ich einem meiner Herzensfreunde, der ſich immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="782" type="textblock" ulx="312" uly="718">
        <line lrx="1718" lry="782" ulx="312" uly="718">bey mir zu Rom uͤber die italiaͤniſche Stundeneinrichtung beklagte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2034" type="textblock" ulx="304" uly="768">
        <line lrx="1716" lry="827" ulx="316" uly="768">zu Gefallen erdacht habe, und auch hier bald anfuͤhren werde.</line>
        <line lrx="1718" lry="874" ulx="315" uly="817">Wenn die einzige Beſchwerlichkeit dieſer italiaͤniſchen Stundenein⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="932" ulx="316" uly="868">richtung nur in jenem beſtuͤnde, was wir ſchon erwaͤhnet haben,</line>
        <line lrx="1716" lry="980" ulx="316" uly="916">und uͤberdieß auch alle Zifferblaͤtter dieſe 24 Stundenzahlen nach der</line>
        <line lrx="1715" lry="1031" ulx="316" uly="966">natuͤrlichen Ordnung eingekreiſet haͤtten, daß man ſogleich ſagen</line>
        <line lrx="1714" lry="1080" ulx="314" uly="1015">koͤnnte: jetzt iſt es z. B. 18, oder 20 Uhr, alsdenn gieng es noch</line>
        <line lrx="1715" lry="1134" ulx="311" uly="1065">ſo an; aber hierzu koͤmmt noch ein anderer Umſtand, der die Sache</line>
        <line lrx="1714" lry="1183" ulx="310" uly="1116">gar nicht erleichtert. Es haben naͤmlich die meiſten italiaͤniſchen Zif⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1229" ulx="311" uly="1164">ferblaͤtter nur 6&amp; Stundenzahlen, einige 12, und gar wenige alle</line>
        <line lrx="1712" lry="1281" ulx="311" uly="1216">24 nach der natuͤrlichen Ordnung eingekreiſet. So geben auch einige</line>
        <line lrx="1711" lry="1331" ulx="310" uly="1265">Uhren 12, die meiſten aber nur 6 Schlaͤge auf die Glocke. Alſo</line>
        <line lrx="1710" lry="1379" ulx="309" uly="1314">ſieht man an der Kirche di Santa Maria maggiore, in Rom, ein</line>
        <line lrx="1709" lry="1425" ulx="310" uly="1364">Beyſpiel von einem Zifferblatte mit 12 Stundenzahlen; an dem</line>
        <line lrx="1710" lry="1478" ulx="310" uly="1411">praͤchtigen akademiſehen Gebaͤude alla Sapienza daſelbſt eins mit</line>
        <line lrx="1707" lry="1527" ulx="312" uly="1465">allen 24; und auf dem Betg Pincio, in eben dieſer Stadt, an</line>
        <line lrx="1709" lry="1573" ulx="313" uly="1513">der franzoͤſiſchen Minoritenkirche della Santifſima Trinitaà dei Monti</line>
        <line lrx="1706" lry="1635" ulx="310" uly="1562">ſind vornen zween Thuͤrme, und an jedem ein Zifferblatt angebracht,</line>
        <line lrx="1706" lry="1675" ulx="308" uly="1615">wovon das eine, mit 6 Stundenzahlen, die ſtalianiſchen, das andere</line>
        <line lrx="1707" lry="1735" ulx="309" uly="1662">aber, mit 12, unſere deutſchen, oder, was eins iſt, die europaͤiſchen</line>
        <line lrx="1706" lry="1775" ulx="310" uly="1711">Stunden zeiget, die man aus dieſer Urſache allhier franzoͤſiſche Stun⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1834" ulx="310" uly="1761">den, ore franceſi, nennet. Daher richten ſich unſere deutſchen</line>
        <line lrx="1704" lry="1874" ulx="304" uly="1810">Landsleute, die ſich anfaͤnglich nicht auf die ſtaliaͤniſchen Stunden</line>
        <line lrx="1702" lry="1931" ulx="307" uly="1860">verſtehen koͤnnen und dadurch in Verwirrung gerathen, immer nach</line>
        <line lrx="1704" lry="1975" ulx="306" uly="1910">dieſer Uhr; welche denn nebſt der vorzuͤglich geſunden Luft, und dem</line>
        <line lrx="1702" lry="2034" ulx="309" uly="1959">einige Schritte von dieſem Berge, unten in der Strada condotta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2090" type="textblock" ulx="299" uly="2009">
        <line lrx="1702" lry="2090" ulx="299" uly="2009">gelegenen ſchmackhaften deutſchen Gaſthof, wo man voͤllig alla Tedeſca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2124" type="textblock" ulx="1044" uly="2076">
        <line lrx="1703" lry="2124" ulx="1044" uly="2076">TD 2 oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="443" lry="359" type="textblock" ulx="351" uly="316">
        <line lrx="443" lry="359" ulx="351" uly="316">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="593" type="textblock" ulx="328" uly="386">
        <line lrx="1767" lry="440" ulx="359" uly="386">oder nach deukſchen Kuͤchenrubriken bewirthet und ausgefuͤttert wird,</line>
        <line lrx="1772" lry="500" ulx="328" uly="438">eine ſehr groſſe und troſtreiche Bequemlichkeit der hier anſtoſſenden</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="358" uly="486">Fiacen d Spagna, oder des Spaniſchen Platzes, vor unſre deutſche</line>
        <line lrx="1590" lry="593" ulx="382" uly="549">Nazion iſt. ðè 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2129" type="textblock" ulx="357" uly="620">
        <line lrx="1765" lry="677" ulx="460" uly="620">Man trift auch hier und da aſtronomiſche Uhren in Italien an.</line>
        <line lrx="1776" lry="725" ulx="361" uly="671">So erblicket man z. B. an der ſehr prächtigen Fagade der Kathe⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="776" ulx="360" uly="721">dralkirche zu Maria di Loreto, an der einen Seite eine italiaͤniſche,</line>
        <line lrx="1777" lry="821" ulx="362" uly="770">und an der andern eine aſtronomiſche Uhr, jede mit einem ſechsſtuͤn⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="876" ulx="362" uly="822">digen Zifferblatte an. Es kommen aber die aſtronomiſchen Uhren</line>
        <line lrx="1775" lry="925" ulx="362" uly="871">doch ſelten vor, und ſind niemals allein angebracht; weshalben ich</line>
        <line lrx="1778" lry="976" ulx="364" uly="921">hier nur etwas fuͤr den Jall der Noth, und ſoviel dem Reiſenden</line>
        <line lrx="1781" lry="1026" ulx="362" uly="971">zum Behufe dienen mag, davon erinnern, das andre aber mit Still⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1077" ulx="357" uly="1019">ſchweigen uͤbergehen werde. Weil die Aſtronomen ihren Tag mit</line>
        <line lrx="1777" lry="1124" ulx="366" uly="1071">dem europaͤiſchen Mittag oder unſern 12 Uhren anfangen, und 24</line>
        <line lrx="1779" lry="1174" ulx="371" uly="1120">Stunden, ohne abzuſetzen, herunterzaͤhlen; ſo iſt es handgreiflich,</line>
        <line lrx="1777" lry="1222" ulx="369" uly="1170">daß die unſrigen und die ihrigen von 1I Uhr, bis 12 der Mitternacht,</line>
        <line lrx="1777" lry="1275" ulx="368" uly="1220">voͤllig übereinkommen; nach Mitternacht aber, bis zu dem folgenden</line>
        <line lrx="1780" lry="1328" ulx="370" uly="1269">Mittag, wenn naͤmlich die aſtronomiſche Stunden die Zahl 12 uͤber⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1376" ulx="371" uly="1320">ſteigen, und von 13 bis 24 anwachſen, ſo wird der Reſt, welcher</line>
        <line lrx="1779" lry="1423" ulx="372" uly="1370">entſteht, wenn man 12 von der gegebenen aſtronomiſchen abzieht,</line>
        <line lrx="1779" lry="1478" ulx="357" uly="1416">jedesmal die europaͤiſche Stunde anzeigen. So haben wir z. B.</line>
        <line lrx="1780" lry="1524" ulx="370" uly="1469">10 Uhr des Nachts mit den Aſtronomen; hingegen 10 Uhr des Mor⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1576" ulx="374" uly="1519">gens, wenn dieſe 22 haben, weil 22 – 12 — 10 iſt. Man wird im</line>
        <line lrx="1781" lry="1626" ulx="375" uly="1568">uͤbrigen aus dem, was ich bishieher von der itgliaͤniſchen Stundenein⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1674" ulx="377" uly="1618">richtung angefuͤhret habe, ſchon ſelbſt begreiffen, daß die Italiaͤner</line>
        <line lrx="1785" lry="1727" ulx="378" uly="1669">ſich der engliſchen und franzoͤſiſchen Taſchenuhren eben ſowohl, als</line>
        <line lrx="1786" lry="1771" ulx="380" uly="1719">wir Deutſchen, bedienen koͤnnen, jedoch in einer ganz andern Rich⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1825" ulx="379" uly="1766">tung; und daß ſie etwas mehr Schwierigkeit haben, die ihrigen,</line>
        <line lrx="1785" lry="1870" ulx="381" uly="1818">als wir die unſrigen Zifferblaͤtter zu verſtehen, beſonders, wenn jene</line>
        <line lrx="1788" lry="1923" ulx="382" uly="1868">nur 6 Stundenzahlen eingekreiſet haben. Alles ſoll noch erklaͤret</line>
        <line lrx="1207" lry="1979" ulx="382" uly="1925">werden.</line>
        <line lrx="1789" lry="2041" ulx="380" uly="1985">Wir haben alſo vernommen, daß die Italiaͤner 24 Stunden mit</line>
        <line lrx="1789" lry="2128" ulx="383" uly="2035">der untergehenden Sonne zu zehlen anfangen; daß ihre Mittags⸗ nd</line>
        <line lrx="1788" lry="2129" ulx="956" uly="2092">= Mit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="20" lry="1272" ulx="0" uly="1241">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="23" lry="1373" ulx="0" uly="1341">er</line>
        <line lrx="23" lry="1426" ulx="0" uly="1393">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="22" lry="1524" ulx="0" uly="1496">1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="27" lry="1627" ulx="0" uly="1590">n</line>
        <line lrx="27" lry="1677" ulx="0" uly="1645">ſer</line>
        <line lrx="30" lry="1729" ulx="0" uly="1689">is</line>
        <line lrx="31" lry="1833" ulx="0" uly="1801">n,</line>
        <line lrx="31" lry="1881" ulx="1" uly="1849">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="32" lry="1933" ulx="0" uly="1892">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="35" lry="2049" ulx="0" uly="2007">git</line>
        <line lrx="35" lry="2099" ulx="0" uly="2060">Und</line>
        <line lrx="35" lry="2154" ulx="0" uly="2111">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="921" type="textblock" ulx="306" uly="291">
        <line lrx="1730" lry="334" ulx="1658" uly="291">14</line>
        <line lrx="1728" lry="422" ulx="317" uly="364">Mitternachtsſtunde zwar veraͤnderlich, der Mittag aber ſelbſt in</line>
        <line lrx="1723" lry="473" ulx="313" uly="416">der That unveraͤnderlich ſey; und daß ſie ſich dreyerley Zifferblaͤtter</line>
        <line lrx="1727" lry="521" ulx="312" uly="467">bedienten, deren einige 24, andere 12, die meiſten aber nur 6 Stun⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="572" ulx="312" uly="518">denzahlen enthalten. Dieß brachte auch einen meiner ſonderbaren</line>
        <line lrx="1726" lry="623" ulx="311" uly="568">Freunde anfaͤnglich zu Rom in Verwirrung; und ihm zu Gefallen ver⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="673" ulx="308" uly="617">fertigte ich das hier vorgeſtellte leichte Inſtrument, das er, nachdem ich</line>
        <line lrx="1728" lry="723" ulx="308" uly="667">ihm deſſen Gebrauch beygebracht hatte, immer, wie eine andere Taſchen⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="771" ulx="306" uly="715">uhr, in einem Futteral bey ſich trug, und unſrer zu Rom ſich auf hal⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="819" ulx="309" uly="766">tenden deutſchen Nazion bekannt machte. Belieben ſie hier die Figur</line>
        <line lrx="1728" lry="870" ulx="307" uly="816">davon zu betrachten, die Verfertigung zu erlernen, und deſſen Gebrauch</line>
        <line lrx="1716" lry="921" ulx="308" uly="872">zu vernehmen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="331" type="textblock" ulx="361" uly="289">
        <line lrx="444" lry="331" ulx="361" uly="289">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="569" type="textblock" ulx="361" uly="362">
        <line lrx="1774" lry="419" ulx="362" uly="362">Diieſes Inſtrument beſteht aus drey auf einander liegenden Schei⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="470" ulx="368" uly="414">ben, ſammt einem Zeiger, die alle zuſammen im Mittelpunkt durch</line>
        <line lrx="1774" lry="518" ulx="361" uly="463">eine kleine meßingene Schraube befeſtigt ſind, doch ſo, daß man die</line>
        <line lrx="1775" lry="569" ulx="366" uly="513">zwo oberen Scheiben, wie denn auch den Zeiger, nach Willkuͤhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="619" type="textblock" ulx="363" uly="563">
        <line lrx="1779" lry="619" ulx="363" uly="563">herumdrehen kann. Dieſe Scheiben koͤnnen von Meßing, Holz, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="668" type="textblock" ulx="366" uly="613">
        <line lrx="1773" lry="668" ulx="366" uly="613">Pappendeckel verfertigt werden. Alſo habe ich ſie ſelbſt fuͤr's erſtemal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="720" type="textblock" ulx="368" uly="664">
        <line lrx="1777" lry="720" ulx="368" uly="664">aus duͤnnem Pappendeckel, der mit einem ſtarken Zeichenpapier uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2103" type="textblock" ulx="320" uly="713">
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="358" uly="713">zogen war, verfertigt, groͤſſerer Bequemlichkeit halben mit Farben</line>
        <line lrx="1771" lry="817" ulx="366" uly="765">illuminirt, und mit einem guten Copalfirniß uͤberſtrichen. Ein anders⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="865" ulx="366" uly="813">mal habe ich die Scheiben aus Meßing gearbeitet, um die vier Qua⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="917" ulx="367" uly="863">dranten zu unterſcheiden, nur von zween gegenuͤber ſtehenden, den</line>
        <line lrx="1771" lry="967" ulx="368" uly="914">einen vergoldet, und den andern verſilbert. An die zweyte Scheibe</line>
        <line lrx="1771" lry="1018" ulx="366" uly="964">wird von hinten ein anderes Schraͤubgen angebracht, vermittelſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1066" ulx="367" uly="1013">deſſen man dieſelbe feſtſtellen kann, und welches in einem in der</line>
        <line lrx="1770" lry="1117" ulx="366" uly="1062">unteren Scheibe eingeſchnittenen Bogenſtuͤck freyen Lauf hat. Dieſes</line>
        <line lrx="1768" lry="1167" ulx="366" uly="1113">Bogenſtuͤck bekoͤmmt die Breite nach der Dicke des Schraͤubgens,</line>
        <line lrx="1768" lry="1216" ulx="366" uly="1162">und braucht nicht viel laͤnger zu ſeyn, wie der Bogen von 16 bis</line>
        <line lrx="1768" lry="1268" ulx="368" uly="1214">19, in der obigen Figur; die ihnen denn auch eben ſo klar zeiget,</line>
        <line lrx="1766" lry="1317" ulx="366" uly="1263">als ich es ſelbſt ſagen kann, wie die Zirkel ſollen aufgeriſſen, und</line>
        <line lrx="1767" lry="1364" ulx="366" uly="1314">die Stundenzahlen eingeſchrieben werden. Die groͤßte Scheibe ent⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1416" ulx="364" uly="1363">haͤlt einen Ring, der zweymal xii. eingeſchrieben hat, und ſtellet unſere</line>
        <line lrx="1765" lry="1467" ulx="364" uly="1414">deutſchen Zifferblaͤtter mit Gothiſchen Charakteren vor; denn weil</line>
        <line lrx="1764" lry="1518" ulx="363" uly="1464">unſer Tag 24, oder was eins iſt, zweymal 12 Stunden lang iſt;</line>
        <line lrx="1762" lry="1568" ulx="362" uly="1513">ſo muß es auch eins ſeyn, ob unſer Zeiger ein Zifferblatt, das nur</line>
        <line lrx="1762" lry="1617" ulx="364" uly="1565">12 Stüundenzahlen hat, zweymal, oder ein anderes, das deren zwey⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1673" ulx="320" uly="1613">mal 12 hat, nur einmal des Tags abmache. Wie ſie nun aber</line>
        <line lrx="1761" lry="1725" ulx="360" uly="1662">ſelbſt ſehen, ſo iſt dieſer Ring in vier gleiche Theile oder Quadranten</line>
        <line lrx="1761" lry="1772" ulx="362" uly="1713">geſchieden, wovon ich den einen gelb, den andern gruͤn, den dritten</line>
        <line lrx="1759" lry="1820" ulx="363" uly="1762">blau, und den vierten roth illuminirt habe; um durch die gelbe Farbe</line>
        <line lrx="1757" lry="1865" ulx="360" uly="1812">die Vormittaͤgigen, durch die gruͤne die Nachmittaͤgigen, durch die</line>
        <line lrx="1757" lry="1915" ulx="361" uly="1863">blaue die Vormitternaͤchtlichen, und durch die rothe die Nach mitter⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1968" ulx="361" uly="1912">naͤchtlichen Stunden anzudeuten. Dieſe Bewandtniß hat es auch</line>
        <line lrx="1754" lry="2018" ulx="360" uly="1964">mit den Farben der kleinſten Scheibe, welche zwar allerdings nicht</line>
        <line lrx="1735" lry="2103" ulx="360" uly="2014">ſo gar nothwendig iſt, und nach Gutachten wohl ausbleiben kann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2106" type="textblock" ulx="2067" uly="1665">
        <line lrx="2077" lry="2106" ulx="2067" uly="1665">— —  0 TT- —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="10" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="10" lry="538" ulx="0" uly="409">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="12" lry="587" ulx="0" uly="558">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="18" lry="1052" ulx="0" uly="988">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="28" lry="1877" ulx="0" uly="1820">be</line>
        <line lrx="27" lry="1910" ulx="1" uly="1876">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1548" type="textblock" ulx="300" uly="317">
        <line lrx="1707" lry="359" ulx="1635" uly="317">151</line>
        <line lrx="1703" lry="446" ulx="405" uly="388">Die zweyte oder die weiſſe Scheibe enthaͤlt drey Ringe oder</line>
        <line lrx="1706" lry="499" ulx="303" uly="440">Zirkel, und ſtellet die dreyfache Verſchiedenheit der italiaͤniſchen Zif⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="548" ulx="302" uly="491">ferblaͤtter vor. Die Urſache der Eintheilung des erſten Rings iſt ganz</line>
        <line lrx="1705" lry="595" ulx="303" uly="540">natuͤrlich und dem gemaͤs, was wir anfaͤnglich von der italiaͤniſchen</line>
        <line lrx="1705" lry="645" ulx="305" uly="593">Stundeneintheilung vernommen haben. Bey dem andern, der die</line>
        <line lrx="1706" lry="696" ulx="303" uly="640">italiaͤniſchen Zifferblaͤtter mit 12 Stundenzahlen vorſtellet, findet ſtatt,</line>
        <line lrx="1707" lry="747" ulx="301" uly="690">was ich von jenem der groͤßten Scheibe geſagt habe. Die Ueberein⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="797" ulx="300" uly="741">ſtimmung des dritten aber, der die italiaͤniſchen Zifferblaͤtter mit 6</line>
        <line lrx="1708" lry="844" ulx="304" uly="790">Stundenzahlen vorſtellet, wird man mir gerne eingeſtehen, weil</line>
        <line lrx="1706" lry="898" ulx="303" uly="840">4 mal 6 auch 24 iſt; welchem gemaͤs es denn immer das naͤmliche</line>
        <line lrx="1707" lry="945" ulx="300" uly="891">iſt, ob der Zeiger ein Zifferblatt von 24 Stundenzahlen einmal, oder</line>
        <line lrx="1707" lry="997" ulx="303" uly="938">ein anderes von 6 Stundenzahlen viermal, oder eins von 4 mal 6</line>
        <line lrx="1707" lry="1043" ulx="304" uly="992">Stundenzahlen einmal durchlaufe. Weil nun 24, 2 mal 12, und</line>
        <line lrx="1706" lry="1097" ulx="304" uly="1039">4 mal 6 untereinander gleich und jedesmal 24, und 24 Stunden</line>
        <line lrx="1707" lry="1144" ulx="304" uly="1090">das vollkommene Maas eines ganzen Tags ſind, ſo habe ich das</line>
        <line lrx="1708" lry="1196" ulx="304" uly="1139">Zifferblatt von 12, in eins von 2 mal 12, und das von 6, in eins</line>
        <line lrx="1706" lry="1244" ulx="305" uly="1189">von 4 mal 6 mit Fug veraͤndern koͤnnen; denn zwey Dinge, die</line>
        <line lrx="1707" lry="1291" ulx="305" uly="1238">dem dritten gleich ſind, ſind auch gleich unter ſich. Um aber die</line>
        <line lrx="1708" lry="1340" ulx="308" uly="1289">Geduld meiner Herrn Leſer nicht zu misbrauchen, und dieſelbe etwa</line>
        <line lrx="1708" lry="1392" ulx="307" uly="1337">in Verdruß zu verwandeln, darf ich mich nicht laͤnger bey dieſem</line>
        <line lrx="1706" lry="1444" ulx="306" uly="1387">ihnen vielleicht unangenehmen Punkte verweilen. Den Gebrauch von</line>
        <line lrx="1708" lry="1493" ulx="308" uly="1438">dieſem Inſtrument ſollen ſie nun vernehmen, und zwar in lauter</line>
        <line lrx="1181" lry="1548" ulx="304" uly="1487">Beyſpielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2132" type="textblock" ulx="303" uly="1586">
        <line lrx="1707" lry="1640" ulx="303" uly="1586">Weil jene Zifferblaͤtter, die nur 6 Stundenzahlen enthalten,</line>
        <line lrx="1707" lry="1696" ulx="305" uly="1613">am ſchwerſten zu verſtehen ſind; ſo will ich hier den Anfang davon</line>
        <line lrx="1709" lry="1743" ulx="303" uly="1685">nehmen. Sie werden ja noch verhalten haben, daß der kleinſte Ring</line>
        <line lrx="1709" lry="1789" ulx="312" uly="1737">auf der weiſſen Scheibe die gedachten Zifferblaͤtter vorſtelle? Nun gut.</line>
        <line lrx="1708" lry="1838" ulx="313" uly="1786">Sie befinden ſich, wie ich den Fall ſetze, den 26ten Auguſt zu Rom,</line>
        <line lrx="1708" lry="1890" ulx="311" uly="1833">und gehen des Morgens eine Thurmuhr mit 6 Stundenzahlen voruͤ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1939" ulx="304" uly="1885">ber, wo der Zeiger auf II. ſteht. Sie moͤgten alſo gerne wiſſen,</line>
        <line lrx="1708" lry="1987" ulx="307" uly="1934">was fuͤr eine italiaͤniſche Stunde, und demnaͤchſt auch, weil ſie ihre</line>
        <line lrx="1708" lry="2041" ulx="312" uly="1983">Sackuhr vielleicht juſt nicht aufgezogen, oder gar in der Waſche</line>
        <line lrx="1708" lry="2132" ulx="312" uly="2035">haben, um was fuͤr eine europaͤiſche Stunde es ſey. Um bepdar zu</line>
        <line lrx="1709" lry="2132" ulx="1598" uly="2094">er fah⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1232" lry="327" type="textblock" ulx="383" uly="290">
        <line lrx="1232" lry="327" ulx="383" uly="290">152 2 . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1808" type="textblock" ulx="374" uly="362">
        <line lrx="1785" lry="416" ulx="374" uly="362">erfahren, machen ſie es alſo: Suchen ſie in dem vorhergehenden</line>
        <line lrx="1789" lry="467" ulx="376" uly="412">Taͤfeltin, oder dem Diarium, auf, um welche Stunde die FItaliaͤner</line>
        <line lrx="1787" lry="516" ulx="375" uly="462">den 26ten Auguſt Mittag und Mitternacht haben, und ſie werden</line>
        <line lrx="1788" lry="565" ulx="377" uly="511">finden, m. d. 17 und m. n. oder Mitternacht 5. Nun drehen ſie die</line>
        <line lrx="1793" lry="616" ulx="377" uly="563">weiſſe Scheibe an dem Inſtrument ſo lange herum, bis 17 unter vii,</line>
        <line lrx="1792" lry="668" ulx="379" uly="612">oder der welſche Mittag unter unſern deutſchen zu ſtehen koͤmmt, und</line>
        <line lrx="1795" lry="716" ulx="379" uly="662">ſie werden ſehen, daß ſich ihre Mitternacht ſchon von ſich ſelbſt mit</line>
        <line lrx="1794" lry="767" ulx="380" uly="711">der unſtigen unten vereinbaret habe, und 5 bey vii ſtehe, wie die</line>
        <line lrx="1792" lry="817" ulx="381" uly="762">vorhergehende Figur alles zeiget; alsdenn befeſtigen ſie die weiſſe</line>
        <line lrx="1796" lry="868" ulx="382" uly="812">Scheibe vermittels des hinten angebrachten Schraͤubgens, und ſchie⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="915" ulx="382" uly="862">ben ſie den Zeiger, bis er im kleinſten Ring auf II. in den vormittaͤ⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="965" ulx="384" uly="911">gigen Stundenzahlen, ſo naͤmlich die Thurmuhr angiebt, zu ſtehen</line>
        <line lrx="1794" lry="1018" ulx="384" uly="961">koͤmmt, und ſie werden ſehen, daß er zugleich im groͤßten weiſſen</line>
        <line lrx="1795" lry="1069" ulx="384" uly="1011">Ring 14 vor die italiaͤniſche, und im allergroͤßten ir vor die deutſche</line>
        <line lrx="1796" lry="1119" ulx="386" uly="1060">Stunde angebe. Dieſes einzige Beyſpiel waͤre zwar hinlaͤnglich,</line>
        <line lrx="1798" lry="1166" ulx="388" uly="1110">eine voͤllige Idee vom Gebrauch des Inſtruments beyzubringen; um</line>
        <line lrx="1798" lry="1217" ulx="388" uly="1161">aber die Sache doch noch mehr zu erklaͤren, werde ich noch einige</line>
        <line lrx="1798" lry="1266" ulx="389" uly="1208">andere anfuͤhren. Sie werden auch ohne Zweifel begreiffen, daß</line>
        <line lrx="1799" lry="1315" ulx="390" uly="1260">ſich alle drey weiſſe Ringe zugleich verſetzen, und nach dem italiaͤni⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1366" ulx="388" uly="1310">ſchen Mittag richten muͤſſen, weil ſie alle drey die italiaͤniſche Stun⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1418" ulx="389" uly="1360">deneintheilung vorſtellen, die veraͤnderlich iſt und vom Untergang der</line>
        <line lrx="1800" lry="1466" ulx="391" uly="1409">Sonne abhaͤngt. Die weiſſe Scheibe wird aber nur 24 mal im</line>
        <line lrx="1803" lry="1515" ulx="392" uly="1459">Jahr verruͤcket, wie ſolches die Termine vom Mittag und Mitter⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="1562" ulx="399" uly="1508">nacht im vorhergehenden Taͤfelein anzeigen, und mittlerweile immer</line>
        <line lrx="1800" lry="1615" ulx="396" uly="1559">mit dem hinten angebrachten Schraͤubgen befeſtigt, um nicht jedes⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="1669" ulx="391" uly="1610">mal den Mittag wiederum ſuchen zu muͤſſen. Groͤſſerer Bequem⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1718" ulx="393" uly="1657">lichkeit halben kann das erwaͤhnte Mittagstaͤfelein auch wohl im</line>
        <line lrx="1801" lry="1800" ulx="392" uly="1708">kleinen auf der hinkeren Seite der groͤßten Scheibe angebracht</line>
        <line lrx="1343" lry="1808" ulx="397" uly="1769">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2112" type="textblock" ulx="394" uly="1855">
        <line lrx="1802" lry="1917" ulx="505" uly="1855">Sie haben gemaͤs des vorhergehenden Taͤfeleins am 1. Novem⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1963" ulx="402" uly="1905">ber die weiſſe Scheibe vorgeſchoben, daß halb 19. unter xii zu ſtehen</line>
        <line lrx="1802" lry="2014" ulx="394" uly="1955">kam, um ſie alſo bis auf den naͤchſten Termin oder den 16. dieſes</line>
        <line lrx="1802" lry="2090" ulx="401" uly="2005">Monats befeſtigt zu laſſen. Nun fuͤgt es ſich, daß ſie ſich zu Rom,</line>
        <line lrx="1782" lry="2112" ulx="659" uly="2065">. . . .. * . . . z 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2106" type="textblock" ulx="1724" uly="2075">
        <line lrx="1801" lry="2106" ulx="1724" uly="2075">.B.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1702" lry="318" type="textblock" ulx="1628" uly="276">
        <line lrx="1702" lry="318" ulx="1628" uly="276">153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="458" type="textblock" ulx="308" uly="353">
        <line lrx="1703" lry="413" ulx="308" uly="353">z. B. den 13. November des Abends bey guten Freunden, bey einer</line>
        <line lrx="1705" lry="458" ulx="309" uly="405">angenehmen Converſaziéne, einer unterhaltenden Geſellſchaft, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="506" type="textblock" ulx="264" uly="454">
        <line lrx="1707" lry="506" ulx="264" uly="454">deutſchen, im griechiſchen, franzoͤſiſchen, oder englaͤndiſchen Kaffehaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="755" type="textblock" ulx="309" uly="505">
        <line lrx="1707" lry="562" ulx="310" uly="505">ein bißgen verweilen. Sie fragen nach der Zeit, und man ſagt</line>
        <line lrx="1707" lry="612" ulx="309" uly="553">ihnen, es ſey wirklich 5. Uhr in der Nacht. Drehen ſie den Zeiger</line>
        <line lrx="1705" lry="661" ulx="311" uly="605">auf 5. Uhr im groͤßten weiſſen Ring, und er wird ihnen ganz deutſch</line>
        <line lrx="1709" lry="711" ulx="309" uly="654">ſagen, daß es ſchon halb 1II, und Zeit nacher Haus zu gehen ſey;</line>
        <line lrx="1423" lry="755" ulx="310" uly="704">dieß thun ſie aber nur nicht alleine, oder unbewafneter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1252" type="textblock" ulx="310" uly="802">
        <line lrx="1712" lry="854" ulx="463" uly="802">Nun auch etwas vor die Patern Benediktiner. Der Heilige</line>
        <line lrx="1711" lry="910" ulx="311" uly="852">Benedikt ſchreibt im achten Kapitel ſeiner Regel, ſeine Bruͤder moͤg⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="953" ulx="311" uly="902">ten ſich, gegen die achte Stunde der Nacht, vom Schlafe zur</line>
        <line lrx="1711" lry="1002" ulx="311" uly="952">Andacht erheben. Nun ſtellen ſie auf dem Inſtrument den hoͤchſten</line>
        <line lrx="1710" lry="1059" ulx="310" uly="1003">Wintertermin des Mittags, oder 19 Uhr unter xii, und drehen ſie</line>
        <line lrx="1710" lry="1101" ulx="311" uly="1051">den Zeiger auf 8; ſo wird er ihnen die einſtimmende deutſche Stunde</line>
        <line lrx="1710" lry="1151" ulx="313" uly="1101">oder i. Uhr nach Mitternacht zeigen. Suchen ſie dieſes auch vor den</line>
        <line lrx="1710" lry="1201" ulx="312" uly="1150">hoͤchſten Sommertermin oder 16 Uhr, und ſie werden ſehen, daß es</line>
        <line lrx="1709" lry="1252" ulx="314" uly="1199">puͤnktlich mit unſern iiii. Uhren des Morgens einfalle; wodurch ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1310" type="textblock" ulx="312" uly="1249">
        <line lrx="1712" lry="1310" ulx="312" uly="1249">denn das angezogene Kapitel voͤllig und ohne Geſchmiere illuminiren laͤßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1450" type="textblock" ulx="313" uly="1335">
        <line lrx="1711" lry="1405" ulx="467" uly="1335">Man hat mir im Jahr 1782 aus Rom geſchrieben, daß Papſt</line>
        <line lrx="1712" lry="1450" ulx="313" uly="1398">Pius der Vlte, der durch Zulaſſung ſeines Fußkuſſes und der Gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1498" type="textblock" ulx="291" uly="1447">
        <line lrx="1712" lry="1498" ulx="291" uly="1447">einer menſchenfreundlichen Anrede in meinem Erinnern ewig gewor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1942" type="textblock" ulx="314" uly="1496">
        <line lrx="1712" lry="1553" ulx="314" uly="1496">den, am 27ten des Hornungsmonats, Morgens um 1 Uhr, ſeine</line>
        <line lrx="1713" lry="1597" ulx="315" uly="1546">Reiſe nacher Wien in Oeſtereich, zum Flaminiſchen Thor hinaus</line>
        <line lrx="1713" lry="1646" ulx="318" uly="1595">angetreten habe. Sind ſie nun begierig zu wiſſen, um was fuͤr eine</line>
        <line lrx="1713" lry="1701" ulx="316" uly="1645">deutſche Stunde dieſes vorgegangen; ſo ſuchen ſie im vorhergehenden</line>
        <line lrx="1713" lry="1753" ulx="317" uly="1693">Taͤfelein, oder im roͤmiſchen Diarium den gehoͤrigen Mittag auf,</line>
        <line lrx="1713" lry="1797" ulx="318" uly="1743">der hier 18 ¾ oder halb 19 iſt, und verfahren ſie im uͤbrigen, wie</line>
        <line lrx="1713" lry="1848" ulx="319" uly="1794">oben, wodurch ſie finden werden, daß es bey den Deutſchen zu Rom</line>
        <line lrx="1712" lry="1894" ulx="318" uly="1844">damals Morgens halb vii war. Ich ſage bey den Deutſchen zu</line>
        <line lrx="1713" lry="1942" ulx="319" uly="1892">Rom; denn wir wuͤrden um 25 Minuten und 40 Secunden zu ſpaͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1993" type="textblock" ulx="305" uly="1943">
        <line lrx="1714" lry="1993" ulx="305" uly="1943">kommen, wenn wir dieſes auch nach unſerm trieriſchen Zeiger angeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2090" type="textblock" ulx="320" uly="1987">
        <line lrx="1713" lry="2090" ulx="320" uly="1987">wollten. Wenn ſie noch nicht vergeſſen haben, was ich oben von</line>
        <line lrx="1716" lry="2083" ulx="1679" uly="2050">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1205" lry="307" type="textblock" ulx="383" uly="251">
        <line lrx="1205" lry="307" ulx="383" uly="251">154 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="798" type="textblock" ulx="375" uly="347">
        <line lrx="1790" lry="401" ulx="380" uly="347">der geographiſchen Laͤnge erinnerte, und eben dieſe laͤnge der Stadt</line>
        <line lrx="1787" lry="452" ulx="379" uly="396">Trier von jener der Stadt Rom abziehen, ſo erhalten ſie 6“,2 7*</line>
        <line lrx="1790" lry="503" ulx="380" uly="446">Grade. Nun ſagen ſie nach der geraden Regel Detri: 15° Naͤhe⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="554" ulx="378" uly="498">rung gegen Oſten geben eine Stunde oder 60 Minuten fruͤher Tag,</line>
        <line lrx="1788" lry="601" ulx="378" uly="548">was geben nach Verhaͤltniß 6 55? und ſie werden 25 ½ Minuten, oder</line>
        <line lrx="1788" lry="652" ulx="376" uly="596">25 Minuten und 40 Secunden erhalten, um welche ſie, nach dem</line>
        <line lrx="1787" lry="703" ulx="375" uly="646">trieriſchen Zeiger, fruͤher rechnen muͤſſen, der damals 4, 20“</line>
        <line lrx="1788" lry="753" ulx="377" uly="696">nach vi Uhr des Morgens zeigte, als es bey den zu Rom wohnenden</line>
        <line lrx="1766" lry="798" ulx="375" uly="744">Deutſchen ſchon halb vii war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1318" type="textblock" ulx="370" uly="816">
        <line lrx="1791" lry="877" ulx="525" uly="816">Im Jahr 1773, den 10ten Auguſtmonat, Abends um 2 Uhr,</line>
        <line lrx="1787" lry="921" ulx="372" uly="864">roͤmiſchen Zeigers, verfuͤgten ſich eilf paͤpſtliche Commiſſarien, jeder</line>
        <line lrx="1786" lry="969" ulx="373" uly="915">von einem Notarius, 30 Sbirren und einem Piquet Soldaten be⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1020" ulx="373" uly="966">gleitet, nach den verſchiedenen Wohnungen der Jeſuiten zu Rom,</line>
        <line lrx="1783" lry="1070" ulx="372" uly="1016">um denſelben das Aufhebungsbreve ihres Ordens zu verkuͤndigen,</line>
        <line lrx="1785" lry="1118" ulx="370" uly="1066">das der Cardinal Zelada verfaſſet, und Pabſt Clemens der XIVte</line>
        <line lrx="1785" lry="1169" ulx="373" uly="1115">am 21 Julius mit gegen Himmel erhobenen Augen unterzeichnet hatte.</line>
        <line lrx="1784" lry="1220" ulx="373" uly="1164">Sind ſie nun begierig zu wiſſen, um was fuͤr eine Stunde es damals</line>
        <line lrx="1786" lry="1271" ulx="372" uly="1213">bey uns Trierern war; ſo werden ſie nach dem vorherigen Verfahren</line>
        <line lrx="1195" lry="1318" ulx="371" uly="1264">4 206 uͤber 9 Uhr des Abends finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2090" type="textblock" ulx="338" uly="1344">
        <line lrx="1784" lry="1405" ulx="438" uly="1344">Es wurde eines Tags ein Cardinal von groſſen Verdienſten</line>
        <line lrx="1781" lry="1447" ulx="371" uly="1392">gefragt, ob die franzoͤſiſche, oder die italiaͤniſche Weiſe, die Stunden</line>
        <line lrx="1782" lry="1503" ulx="370" uly="1445">zu zehlen, die beſte waͤre. Man koͤnnte mich eben ſo fragen und die</line>
        <line lrx="1782" lry="1554" ulx="372" uly="1494">Anrwort dieſes geiſtlichen Fuͤrſten ſoll mir zugleich aushelfen. Der⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1602" ulx="371" uly="1543">ſelbe erkundigte ſich, auf was Art die Spanier und die Deutſchen</line>
        <line lrx="1814" lry="1650" ulx="371" uly="1593">rechneten; und da man ihm ſagte, daß es auf die franzoͤſiſche geſchehe,</line>
        <line lrx="1811" lry="1704" ulx="370" uly="1645">verſetzte er, das ſey alſo die beſte Art; denn auſſerdem waͤre es nicht</line>
        <line lrx="1782" lry="1754" ulx="338" uly="1693">mMoͤglich, daß ſo widrig geſinnte Voͤlker in dem naͤmlichen Punkt</line>
        <line lrx="1779" lry="1805" ulx="372" uly="1743">einig waͤren. Im Florentiniſchen braucht man ſeit dem 31 Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1852" ulx="372" uly="1792">monat 1749. europaͤiſche Stunden. Im uüͤbrigen koͤmmt die graſſi⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1902" ulx="371" uly="1843">rende Mode, zwo Taſchenuhren bey ſich zu tragen, einem Deutſchen</line>
        <line lrx="1776" lry="1953" ulx="372" uly="1893">in Welſchland recht wohl zu paße, wenn er die eine nach dem deut⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2004" ulx="371" uly="1943">ſchen, die andere aber nach dem welſchen Zeiger ſtimmt. Und hier</line>
        <line lrx="1795" lry="2090" ulx="371" uly="1993">hat die Bruͤhe uͤber unſere Schinkenuhr ein Ende. Wir</line>
        <line lrx="1771" lry="2085" ulx="1707" uly="2056">Vir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="676" type="textblock" ulx="230" uly="667">
        <line lrx="241" lry="676" ulx="230" uly="667">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="311" type="textblock" ulx="890" uly="271">
        <line lrx="1709" lry="311" ulx="890" uly="271">=— 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1404" type="textblock" ulx="311" uly="351">
        <line lrx="1712" lry="410" ulx="434" uly="351">Wir begaben uns hernach, als wir die Herculaniſchen Merk⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="461" ulx="313" uly="403">wuͤrdigkeiten beſehen hatten, füͤnf italiaͤniſche Meilen, oder dritte⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="512" ulx="312" uly="452">halbe Stunde weiter gegen Suͤden, und kamen an den Ort, wo</line>
        <line lrx="1715" lry="561" ulx="313" uly="504">die Stadt Pompeja verſunken war. Nach dem Angeben des Zoli-</line>
        <line lrx="1714" lry="611" ulx="313" uly="551">nus (*), Und Servius (**) iſt dieſe Stadt vom Hercules und ſeinen</line>
        <line lrx="1714" lry="661" ulx="311" uly="601">Reiſegefaͤhrten zu der Zeit angelegt worden, als er von ſeinem Zuge</line>
        <line lrx="1715" lry="711" ulx="314" uly="650">wider den Iberiſchen Tyrannen Geryon zuruͤckgekommen, und die</line>
        <line lrx="1713" lry="759" ulx="318" uly="701">erbeuteten Heerden ſeines getoͤdeten Feindes in dieſer Gegend</line>
        <line lrx="1716" lry="810" ulx="315" uly="750">gleichſam im Triumph (* oονaνν) aufgefuͤhret hat; Von welcher</line>
        <line lrx="1716" lry="859" ulx="315" uly="800">griechiſchen Benennung die neuangelegte Stadt denn auch den</line>
        <line lrx="1717" lry="909" ulx="318" uly="850">Namen Pompy oder Pompeji ſoll erhalten haben. Aber der</line>
        <line lrx="1717" lry="959" ulx="317" uly="899">Halikarnaſſiſche Dionyſius, der fruͤher, gelehrter und vorſichtiger</line>
        <line lrx="1718" lry="1007" ulx="317" uly="950">mit der Feder umgieng, will von keiner andern Stadt, die Hercules</line>
        <line lrx="1717" lry="1059" ulx="317" uly="1002">zum Standquartier ſoll angelegt haben, wiſſen, als von dem uns</line>
        <line lrx="1719" lry="1107" ulx="317" uly="1047">nunmehr bekannten Herculanum. Die Verfaſſer der allgemeinen</line>
        <line lrx="1719" lry="1156" ulx="318" uly="1099">Welthiſtorie behaupten (**), der Name dieſer Stadt ſey von dem</line>
        <line lrx="1720" lry="1205" ulx="320" uly="1145">bekannten Roͤmer Cn. Pompejus Magnus abgeleitet. Aber wie kann</line>
        <line lrx="1724" lry="1255" ulx="318" uly="1198">das ſeyn, da die Stadt ſchon dieſen Namen fuͤhrte, ehe gedachter</line>
        <line lrx="1721" lry="1305" ulx="320" uly="1247">Roͤmer geboren war? Dem ſey nun, wie ihm wolle, ſo iſt Pompeji</line>
        <line lrx="1721" lry="1357" ulx="320" uly="1295">oder Pompeja indeſſen immer fuͤr eine ſehr alte Stadt Italiens ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1404" ulx="321" uly="1345">halten worden, ja wohl, nach guten und guͤltigen Zeugniſſen, wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1470" type="textblock" ulx="298" uly="1394">
        <line lrx="986" lry="1470" ulx="298" uly="1394">ſcheinlich aͤlter, als Rom ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1694" type="textblock" ulx="319" uly="1493">
        <line lrx="1723" lry="1558" ulx="471" uly="1493">Nach des Strabo Worten *), ſind anfaͤnglich Osker, alsdenn</line>
        <line lrx="1724" lry="1606" ulx="325" uly="1542">Tyrrhener, und hierauf Pelasger Einwohner von dieſer Stadt ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1694" ulx="319" uly="1588">weſen. Von den lezten berichtet Wianr ſuus **), ſie und die Atkader⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1687" ulx="1059" uly="1651">2 er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2059" type="textblock" ulx="358" uly="1795">
        <line lrx="941" lry="1839" ulx="413" uly="1795">(*) Memorab. Mund. Cap. 9.</line>
        <line lrx="1184" lry="1892" ulx="393" uly="1845">(**) Not. ad Virgil. Aen. lib. VII. v. 662.</line>
        <line lrx="940" lry="1946" ulx="359" uly="1900">(**X) B. III. Kap. 17. §. 548.</line>
        <line lrx="849" lry="2005" ulx="414" uly="1962">*) Geograph. Lib. V.</line>
        <line lrx="1122" lry="2059" ulx="358" uly="2011">XX) Antiquit, Roman, Lib. I. p. m. 25.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1800" lry="751" type="textblock" ulx="370" uly="330">
        <line lrx="1785" lry="408" ulx="370" uly="330">ferner auch die vom Hercules in Italien zuruͤckgelaſſene Peloponeſer</line>
        <line lrx="1783" lry="453" ulx="371" uly="382">haͤtten ſich bald nach ihres Anfuͤhrers Abzug mit den Aboriginern aufs</line>
        <line lrx="1781" lry="502" ulx="376" uly="432">engſte verbunden, und ihr Koͤnig im andern Menſchenalter hernach</line>
        <line lrx="1782" lry="557" ulx="374" uly="482">waͤre Latinus geweſen, unter deſſen Regierung Aeneas in Italien</line>
        <line lrx="1782" lry="600" ulx="376" uly="531">angekommen iſt. Nach den Pelasgern haben die Samniten dieſen</line>
        <line lrx="1800" lry="654" ulx="375" uly="581">Ort inne gehabt. Auf welche Weiſe, und zu welcher Zeit dieſe Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="700" ulx="372" uly="629">ker nacheinander Pompeja in ihre Gewalt bekommen, iſt nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="751" ulx="374" uly="680">laͤnglch aufgezeichnet; nur von den lezten hat Strabo die Anmerkung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="832" type="textblock" ulx="375" uly="730">
        <line lrx="1784" lry="802" ulx="375" uly="730">ſie waͤren durch eine uͤberlegene Macht wieder aus dem Beſitz dieſer</line>
        <line lrx="877" lry="832" ulx="376" uly="780">Stadt getrieben worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1696" type="textblock" ulx="373" uly="882">
        <line lrx="1781" lry="944" ulx="530" uly="882">Glauben wir des Seneca, des Tacitus, Plinius, Livius, des</line>
        <line lrx="1783" lry="997" ulx="374" uly="931">Strabo und andrer Schriftſteller Worte zuſammen, ſo erhalten wir</line>
        <line lrx="1783" lry="1056" ulx="374" uly="980">ſo viel Nachricht, daß Pompeja eine wohl bevoͤlkerte und beruͤhmte</line>
        <line lrx="1783" lry="1097" ulx="375" uly="1029">Seeſtadt Campaniens, und der gemeinſchaftliche Hafen von Nola,</line>
        <line lrx="1783" lry="1148" ulx="373" uly="1081">Nuceria und Acerra geweſen ſey, und nahe am Meer, beym Aus⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1199" ulx="374" uly="1127">laufe des Fluſſes Sarno gelegen habe. Es haben aber die nun ent⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1246" ulx="375" uly="1178">deckten Ruinen dieſer Stadt nicht juſt die angegebene Lage; indem</line>
        <line lrx="1780" lry="1292" ulx="376" uly="1228">ſie nun eine ziemliche Strecke ſowohl vom Meere, als vom Sarno</line>
        <line lrx="1783" lry="1347" ulx="377" uly="1277">abliegen. Doch hat man auch nicht nothwendig, um dieſe alte</line>
        <line lrx="1783" lry="1395" ulx="376" uly="1327">Situation beyzubehalten, Erdesveraͤnderungen anzunehmen. Es</line>
        <line lrx="1781" lry="1448" ulx="377" uly="1376">iſt zwar nichts Neues in Italien, daß Flüſſe und Baͤche durch</line>
        <line lrx="1784" lry="1494" ulx="376" uly="1423">oͤftere und heftige Erdbeben einen ganz andern Lauf erhalten ha⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1541" ulx="373" uly="1475">ben, und daß an einigen Orten ſchon betraͤchtliche Bodendiſtrickte</line>
        <line lrx="1778" lry="1591" ulx="375" uly="1526">durch die Gewalt und das Austreten des Meers abgeriſſen, an an.</line>
        <line lrx="1779" lry="1649" ulx="375" uly="1576">dern hingegen neues Erdreich zugeſchwemmet, oder durch deſſen</line>
        <line lrx="1780" lry="1696" ulx="376" uly="1623">Zuruͤcktreten entdeckt worden (?*. Daher iſt es nichts unmoͤgliches,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1747" type="textblock" ulx="1705" uly="1697">
        <line lrx="1781" lry="1747" ulx="1705" uly="1697">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2060" type="textblock" ulx="462" uly="1804">
        <line lrx="1777" lry="1857" ulx="462" uly="1804">(*) So hat die Stadt Arimini oder das heutige Rimini, wie man mir</line>
        <line lrx="1774" lry="1900" ulx="544" uly="1848">zeigte, durch das Zuruͤcktreten des Meers vieles verlohren; in dem</line>
        <line lrx="1775" lry="1943" ulx="543" uly="1887">Hafen koͤnnen nur kleine Fiſcherbarken einlaufen. Bey Ravenna hat</line>
        <line lrx="1773" lry="1986" ulx="544" uly="1930">ſich das Meer auf fuͤnf Meilen zuruͤck gezogen, ſo, daß dieſe Stadt</line>
        <line lrx="1774" lry="2038" ulx="519" uly="1972">keinen Hafen mehr hat. Ueber einem ihrer Thore habe ich dieſe</line>
        <line lrx="1737" lry="2060" ulx="543" uly="2013">Aufſchrift geleſen: Naves ceſſerunt aratro,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="316" type="textblock" ulx="1012" uly="277">
        <line lrx="1718" lry="316" ulx="1012" uly="277">— 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="817" type="textblock" ulx="318" uly="356">
        <line lrx="1721" lry="420" ulx="319" uly="356">daß Pompeja auf dieſe Art tiefer ins Land hinein hat koͤnnen ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="471" ulx="321" uly="407">ſetzt werden. Aber man hat auch noch nicht ſo viel aufgegraben,</line>
        <line lrx="1721" lry="519" ulx="319" uly="457">daß man gegenwaͤrtig ſchon zuverlaͤßig ſagen koͤnnte, wie weit alle</line>
        <line lrx="1719" lry="564" ulx="318" uly="508">Ruinen vom Meere abgelegen ſind; ja man hat ſchon oft gefunden,</line>
        <line lrx="1719" lry="618" ulx="319" uly="555">daß die auf andre Plaͤtze geſchaften ausgegrabenen Aſchenhaufen</line>
        <line lrx="1730" lry="664" ulx="320" uly="607">wiederum uͤber Tempeln, Haͤuſern und andern Gebaͤuden lagen,</line>
        <line lrx="1719" lry="712" ulx="320" uly="656">und die Stadt noch tiefer uͤberſchuͤtteten. Konnte nicht ein den</line>
        <line lrx="1718" lry="763" ulx="320" uly="706">Sarno mit dieſer Stadt verbindender Kanal dieſelbe zur Seeſtadt</line>
        <line lrx="1397" lry="817" ulx="321" uly="758">machen? Davon habe ich mehr Beyſpiele geſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1909" type="textblock" ulx="319" uly="865">
        <line lrx="1720" lry="922" ulx="471" uly="865">Von dieſer wohlbefeſtigten Stadt iſt bekannt, daß ſie vom</line>
        <line lrx="1718" lry="971" ulx="319" uly="915">L. Cornelius Sulla eine harte Belagerung aushalten mußte; doch</line>
        <line lrx="1719" lry="1026" ulx="320" uly="967">weis man eigentlich nicht, ob ſich dieſelbe an die Belagerer damals</line>
        <line lrx="1720" lry="1078" ulx="322" uly="1014">ergeben habe. Aber noch von eben dieſem Sulla ward ſie endlich,</line>
        <line lrx="1718" lry="1126" ulx="321" uly="1063">unter ſeinem Bruder P. Cornelius Sulla, zur ſoldatiſchen Pflanz⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1176" ulx="320" uly="1115">ſtadt gemacht. Die Sullaniſchen Coloniſten waren alte Soldaten,</line>
        <line lrx="1717" lry="1227" ulx="321" uly="1163">und ſie bekamen vom P. Sulla, dem Schutzherrn der Pflanzſtadt,</line>
        <line lrx="1717" lry="1276" ulx="323" uly="1214">auſſer einem betraͤchtlichen Theile der Pompejaniſchen Fluren, auch</line>
        <line lrx="1719" lry="1326" ulx="323" uly="1262">ganz vorzuͤgliche Rechte und Freyheiten, ſo, daß ſie beynahe alle,</line>
        <line lrx="1719" lry="1372" ulx="322" uly="1311">die alten Pompejaner hingegen faſt gar keine Gewalt und Anſehen</line>
        <line lrx="1718" lry="1424" ulx="322" uly="1357">mehr in ihren Mauren hatten. Dakurch mußten nun die Umfſtaͤnde</line>
        <line lrx="1717" lry="1473" ulx="323" uly="1412">der eigentlichen Einwohner nothwendig ſchlecht und traurig werden.</line>
        <line lrx="1717" lry="1522" ulx="325" uly="1461">Sie ſahen auch die Vorzuͤge der Pflanzbuͤrger, welche ihnen Sulla</line>
        <line lrx="1718" lry="1572" ulx="325" uly="1510">aufdrang, mit ſolchem Verdruß und Unwillen an, daß nicht ſelten</line>
        <line lrx="1717" lry="1621" ulx="326" uly="1559">Streitigkeiten zwiſchen beyden entſtanden. Haouptſaͤchlich ſtritten ſie</line>
        <line lrx="1719" lry="1668" ulx="326" uly="1609">mit jenen uͤber den oͤffentlichen Spazierplatz, und über das Recht</line>
        <line lrx="1719" lry="1720" ulx="325" uly="1660">des Stimmengebens. Die Sullaniſchen Coloniſten verklagten des⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1772" ulx="326" uly="1703">wegen die alten Pompejaner. Es wurden aber, nach dem Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1718" lry="1816" ulx="328" uly="1757">des Cicero, der den ganzen Verlauf berichtet (*), dieſe Streitig⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1906" ulx="326" uly="1805">keiten von dem Schutzherrn Zalla durch einen ſo billigen Ausſpꝛuch</line>
        <line lrx="1717" lry="1909" ulx="1066" uly="1865">3 ey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2002" type="textblock" ulx="326" uly="1985">
        <line lrx="447" lry="2002" ulx="326" uly="1985">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2069" type="textblock" ulx="386" uly="2015">
        <line lrx="1505" lry="2069" ulx="386" uly="2015">(x) Oratio pro P. Sulla c. 21, edit, bipont, tom, V. p. 129.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1207" lry="291" type="textblock" ulx="391" uly="246">
        <line lrx="1207" lry="291" ulx="391" uly="246">158 ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1238" type="textblock" ulx="375" uly="334">
        <line lrx="1791" lry="393" ulx="389" uly="334">beygeleget, daß beyde Theile glaubten, ihr Recht und ihre Sache</line>
        <line lrx="1791" lry="443" ulx="389" uly="384">nicht verloren, ſondern vielmehr gewonnen zu haben. Wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="492" ulx="392" uly="434">lich aber ward doch der Streit damals nicht vollkommen gehoben.</line>
        <line lrx="1788" lry="543" ulx="391" uly="482">Und wie konnten auch die alten Einwohner, welchen ihre Ländereyen</line>
        <line lrx="1792" lry="593" ulx="392" uly="535">zum Theil genommen waren, die ihren oͤffentlichen Spazierplatz,</line>
        <line lrx="1791" lry="640" ulx="393" uly="583">hauptſaͤchlich aber das Recht, in Angelegenheiten ihres kleinen Staats</line>
        <line lrx="1792" lry="699" ulx="395" uly="633">frey votiren zu koͤnnen, verloren hatten, die augenſcheinlichen Vor⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="741" ulx="393" uly="684">theile und Vorrechte der aufgedrungenen Pflanzbuͤrger mit kaltem</line>
        <line lrx="1793" lry="791" ulx="395" uly="733">Gebluͤte anſehen? Eiferſucht und Mißgunſt mußten bey ihnen fort⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="842" ulx="394" uly="785">lodern, und ein jedweder neuer Vorfall, auf deſſen Entſcheidung</line>
        <line lrx="1794" lry="891" ulx="395" uly="834">beyde Theile ihre Ehre, Wohlfahrt und Sicherheit zu raſten glaub⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="941" ulx="395" uly="883">ten, mußte ſie, wie unter der Aſche glimmendes Feuer, naͤhren und</line>
        <line lrx="1793" lry="989" ulx="396" uly="932">ſtaͤrker anfachen; immer neue Haͤndel und Zwiſtigkeiten hervor⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1040" ulx="397" uly="984">bringen, bis endlich Auguſtus zum ruhigen Beſitz des roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1793" lry="1089" ulx="396" uly="1034">Reichs gelangte, und der uͤͤberall hergeſtellte Friede ſammt ſeinen</line>
        <line lrx="1792" lry="1140" ulx="397" uly="1083">Vortheilen ſich auch auf Pompeja erſtreckte. Gleiche Ruhe genoſſe</line>
        <line lrx="1792" lry="1190" ulx="375" uly="1133">dieſe Stade unter den Kaiſern Liberius, Caligula und Claudius;</line>
        <line lrx="1490" lry="1238" ulx="395" uly="1182">wenigſtens wird nirgends etwas von ihnen gefunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2046" type="textblock" ulx="395" uly="1292">
        <line lrx="1795" lry="1352" ulx="546" uly="1292">Unter des Nero Regierung, entſtund zwiſchen den Pompe⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1401" ulx="395" uly="1342">janern und Nuceriſchen Coloniſten uͤber eine Kleinigkeit ein heftiger</line>
        <line lrx="1796" lry="1450" ulx="396" uly="1394">Streik, der den erſten eine ſehr nachdruͤckliche Ahndung auf den</line>
        <line lrx="1794" lry="1499" ulx="397" uly="1440">Hals zog. Der Zank entſtund mitten unter einem Fechterkampfe,</line>
        <line lrx="1796" lry="1550" ulx="397" uly="1493">und ſchlug in ein unmenſchliches Wuͤrgen aus. Bepy der weit uͤber⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1597" ulx="397" uly="1541">legenen Menge der Pompejaner, in deren Amphi heater man dem</line>
        <line lrx="1796" lry="1649" ulx="397" uly="1590">Kampfe zuſah, und wo es zwiſchen den Zuſchauern zu Schlaͤgen</line>
        <line lrx="1794" lry="1695" ulx="396" uly="1640">kam, konnten nur ſehr wenige Gegner mit dem Leben davon kom⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1748" ulx="397" uly="1689">men. Erſt flogen Scheltworte, als denn Steine durcheinander; zu⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1800" ulx="398" uly="1739">lezt griff man gar zu den Waffen. Der Handel ward beym Kaiſer</line>
        <line lrx="1795" lry="1844" ulx="395" uly="1789">Nero angebracht. Dieſer uͤberließ die Entſcheidung dem Rathe; der</line>
        <line lrx="1794" lry="1896" ulx="399" uly="1839">Rath den Conſuln. Endlich wurde er dem ganzen Rathe zu Rom</line>
        <line lrx="1794" lry="1954" ulx="399" uly="1890">nochmals vorgelegt, welcher den Schluß abfaßte: es ſollte den</line>
        <line lrx="1797" lry="2044" ulx="400" uly="1940">Pompejanern von nun an zehn Jahre lang verboten ſeyn, eine aͤhn⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="2046" ulx="1590" uly="2005">. liche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="1107" type="textblock" ulx="4" uly="1076">
        <line lrx="26" lry="1107" ulx="4" uly="1076">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="324" type="textblock" ulx="878" uly="264">
        <line lrx="1711" lry="324" ulx="878" uly="264">——— 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="602" type="textblock" ulx="309" uly="344">
        <line lrx="1712" lry="402" ulx="309" uly="344">liche Luſtbarkeit anzuſtellen; alle Collegien, welche ſie den Geſetzen zu⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="452" ulx="311" uly="397">wider eingefuͤhrt hatten, gaͤnzlich zertrennet; Livinejus R gulus;, der</line>
        <line lrx="1709" lry="501" ulx="310" uly="444">den Fechterkampf auf ſeine Koſten veranſtaltet hatte, aus dem Rathe</line>
        <line lrx="1711" lry="552" ulx="311" uly="494">geſtoſſen, und ſammt den uͤbrigen Urhebern des Tumults mit der</line>
        <line lrx="1090" lry="602" ulx="312" uly="551">Landsverweiſung angeſehen werden.) 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1808" type="textblock" ulx="299" uly="664">
        <line lrx="1715" lry="723" ulx="464" uly="664">Im Jahr der Stadt Rom S815, unter des erwaͤhnten Kaiſers</line>
        <line lrx="1715" lry="773" ulx="314" uly="718">Regierung, und dem Conſulafe des P. Marius Celſus, und L. Aſinius</line>
        <line lrx="1715" lry="820" ulx="315" uly="766">Czallus, ward dieſe anſehnliche Stad durch ein heftiges Erdbeben der⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="872" ulx="315" uly="818">maſſen erſchuͤttert, daß ein großer Theil davon einſtuͤrzte. Tacitus,</line>
        <line lrx="1715" lry="923" ulx="314" uly="864">wenn ſie ihn leſen wollen, ſchreibt es.**) Aber dieſer Unfall, wo⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="971" ulx="315" uly="915">durch nur ein Theil der Stadt zerruͤttet ward, muß nicht fuͤr jenen</line>
        <line lrx="1715" lry="1022" ulx="315" uly="967">gehalten werden, der erſt ſiebenzehn Jahre hernach ihr, wie Hercu-</line>
        <line lrx="1714" lry="1069" ulx="313" uly="1016">lanum, den voͤlligen Untergang zugezogen hat. Unter den damals</line>
        <line lrx="1714" lry="1121" ulx="311" uly="1064">vingeſtuͤrzten Gebaͤuden war auch der Tempel der Goͤttin Iiis.</line>
        <line lrx="1714" lry="1171" ulx="312" uly="1114">Dieſes wird eine ausgegrabene Steinſchrift bebuͤrgen, die ich in der</line>
        <line lrx="1714" lry="1221" ulx="312" uly="1163">Folge noch anfuͤhren werde. Nicht lang nach dem beſchriebenen Erd⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1269" ulx="315" uly="1214">beben fiengen die Pompejaner an, die beſchaͤdigten Gebaͤude wie⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1318" ulx="311" uly="1263">derum auszubeſſern, die eingeſtuͤrzten aber neu aufzufuͤhren. Unter</line>
        <line lrx="1711" lry="1369" ulx="316" uly="1311">den lezten war auch der gedachte Iſistempel eines der vorzuͤglichſten,</line>
        <line lrx="1712" lry="1413" ulx="313" uly="1361">wovon wir bald mehr vernehmen werden. Aber auch in der Zeit,</line>
        <line lrx="1714" lry="1467" ulx="314" uly="1412">muß es an Diebsgeſindel und vermeſſenen Schurken nicht gemangelt</line>
        <line lrx="1711" lry="1519" ulx="314" uly="1461">haben, welche ſich in die verungluͤckten Gebaͤude wagten, und noth⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1567" ulx="317" uly="1513">wendige Baumaterialien, Zierrathen, Moͤbeln u. ſ w. daraus weg⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1617" ulx="315" uly="1561">nahmen, und bey ihren neuen Haͤuſern wiederum anbrachten. Ziem⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1668" ulx="313" uly="1611">lich deutliche Anzeigen davon ſind theils die wirklich ausgeſchnittenen</line>
        <line lrx="1711" lry="1712" ulx="299" uly="1661">Gewmaͤlde in den Waͤnden einiger entdeckter Zimmer, theils andre,</line>
        <line lrx="1713" lry="1808" ulx="315" uly="1711">die man itzt noch ringsumher behauen ſieht. Wahrſcheinlich nar</line>
        <line lrx="1710" lry="1800" ulx="1620" uly="1765">dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2039" type="textblock" ulx="377" uly="1911">
        <line lrx="1582" lry="1963" ulx="394" uly="1911">*) Tacit. Annal. Lib. XIV. I7. edit. bipont, tom. II. pag. 163,</line>
        <line lrx="1184" lry="2039" ulx="377" uly="1995">***½dh Annal. Lib, XV. 22, tom. II. pag. 222.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1838" lry="1930" type="textblock" ulx="353" uly="247">
        <line lrx="1614" lry="293" ulx="391" uly="247">160 .</line>
        <line lrx="1804" lry="394" ulx="393" uly="337">dieſe Arbeit Dieben veraccordirt. Spuren hiervon bemerkte man</line>
        <line lrx="1790" lry="444" ulx="393" uly="388">auch an einer nun abgenommenen Diana, mit einem paar andern</line>
        <line lrx="1789" lry="489" ulx="390" uly="438">Figuren; jener fehlete der Kopf, der wirklich ſchon vor Alters aus der</line>
        <line lrx="1790" lry="540" ulx="391" uly="489">Mauer geſchnitten war. Ein anderes Gemaͤlde ward ebenfalls in</line>
        <line lrx="1791" lry="591" ulx="392" uly="538">einer Kammer an der Wand mit einer Klammer befeſtigt gefunden,</line>
        <line lrx="1817" lry="642" ulx="391" uly="588">welches vielleicht auch aus einem durch das Erdbeben rumirten Zim⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="692" ulx="393" uly="640">mer weggenommen, und hieher geſetzt worden war. Ausgebrochene</line>
        <line lrx="1789" lry="740" ulx="391" uly="687">Thuͤrangeln und eherne Platten, worinnen ſich dieſelben dreheten;</line>
        <line lrx="1790" lry="791" ulx="392" uly="738">aufgehobene Marmorplatten u. ſ. m. ſcheinen dies nicht weniger zu</line>
        <line lrx="1793" lry="843" ulx="392" uly="788">beſtaͤtigen. Es muͤſſen auch damals verſchiedene eigennuͤtzige Privat⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="891" ulx="353" uly="838">perſonen, Pompejaniſche Buͤrger, und vielleicht auch vornehmere,</line>
        <line lrx="1794" lry="943" ulx="392" uly="887">bey der Wiederherſtellung ihrer Gebaͤude, uͤber die Graͤnzen hinaus⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="989" ulx="392" uly="938">gefahren ſeyn, und Eingriffe in die zu den oͤffentlichen Gebaͤuden, An⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1039" ulx="393" uly="987">gelegenheiten und Geſchaͤften beſtimmte Plaͤtze, deren ein jeder auch</line>
        <line lrx="1792" lry="1089" ulx="392" uly="1037">noch ſo kleiner Gemeinſtagt der Alten hatte, gewagt haben; denn</line>
        <line lrx="1838" lry="1140" ulx="392" uly="1087">Veſpaſianus, dem die deshalben obwaltenden Zwiſtigkeiten berichtet</line>
        <line lrx="1836" lry="1187" ulx="394" uly="1137">wurden, gab ſogleich ſeinem Kriegsobriſten Titus Svedius Clemens</line>
        <line lrx="1792" lry="1239" ulx="394" uly="1185">den Auftrag, ſich nach Pompeji zu begeben, die Sache auf der</line>
        <line lrx="1793" lry="1289" ulx="396" uly="1236">Stelle zu unterſuchen, die Bauſtaͤtte richtig abzumeſſen, und dem</line>
        <line lrx="1790" lry="1338" ulx="394" uly="1286">Gemeinſtaate dasjenige wieder zu verſchaffen, welches ihm von rechts⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1387" ulx="393" uly="1336">wegen gehoͤrte. Eine unten vorkommende Steinſchrift wird meine</line>
        <line lrx="1793" lry="1441" ulx="393" uly="1386">Hochanſehnliche Herrn Leſer ohne mein erinnern ſchon von ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1793" lry="1487" ulx="394" uly="1435">nochmals an das erinnern, was ich ihnen hier vorzuragen die Ehre</line>
        <line lrx="1792" lry="1535" ulx="395" uly="1484">hatte; und indem ſie daſſelbe beſtaͤtigt, ſo wird ſie durch eben daſſelbe</line>
        <line lrx="1795" lry="1585" ulx="397" uly="1534">erleuchtet werden, was ſie zuvor beſtaͤtigt hat. Man haͤlt im uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1640" ulx="396" uly="1583">gen dafuͤr/ daß Pompeja, nachgehends wiederum ihr eigentliches Recht</line>
        <line lrx="1795" lry="1689" ulx="396" uly="1633">und Geſetzfreyheit, wiewohl vielleicht ziemlich geſchmaͤlert, erhalten</line>
        <line lrx="1793" lry="1739" ulx="397" uly="1682">habe, und bis zu ihrem voͤlligen Untergange eine Freyſtadt verblieben</line>
        <line lrx="1792" lry="1789" ulx="398" uly="1732">ſey; beſonders weil ſie vom aͤltern Plinius, kurz vor ſeinem Tode,</line>
        <line lrx="1794" lry="1841" ulx="399" uly="1781">noch ausdruͤcklich die Pompejaniſche Freyſtadt (Municipium Pom-</line>
        <line lrx="1791" lry="1926" ulx="397" uly="1833">pejanum) genannt ward. (*¹) Wie groß dieſe Stadt geweſen,</line>
        <line lrx="1794" lry="1930" ulx="1703" uly="1895">kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2089" type="textblock" ulx="483" uly="1999">
        <line lrx="1792" lry="2049" ulx="483" uly="1999">(*) Hiſtor. nat. Lib. II. 51. ſagt er: Pompejano ex municipio M. He-</line>
        <line lrx="1421" lry="2089" ulx="565" uly="2042">rennius, Decurio, Sereno die fulmine ictus eſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="313" type="textblock" ulx="906" uly="269">
        <line lrx="1728" lry="313" ulx="906" uly="269">ð 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="609" type="textblock" ulx="323" uly="358">
        <line lrx="1729" lry="419" ulx="325" uly="358">kann man auf dieſe Stunde noch nicht zuverlaͤßig behaupten; denn</line>
        <line lrx="1729" lry="468" ulx="324" uly="410">ihre ganze Lage iſt noch nicht voͤllig bekannt, und die Ruinen ſind</line>
        <line lrx="1729" lry="518" ulx="323" uly="460">noch nicht alle ausgegraben. Man glaubt zwar, der Umkreis der⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="566" ulx="323" uly="509">ſelben erſtrecke ſich auf ſechs italiaͤniſche Meilen, aber ohne zulaͤng⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="609" ulx="323" uly="559">liche Gewisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1264" type="textblock" ulx="321" uly="666">
        <line lrx="1725" lry="723" ulx="475" uly="666">Pompeja wuͤrde ſich nun allgemach wiederum erholet, und</line>
        <line lrx="1727" lry="769" ulx="325" uly="717">ihren vormaligen Glanz erhalten haben, wenn nicht jener grauſame</line>
        <line lrx="1725" lry="819" ulx="324" uly="766">und unerhoͤrte Ausbruch des Veſuvs, wovon ſie ſchon oben laſen,</line>
        <line lrx="1727" lry="870" ulx="323" uly="816">dieſe bedauernswuͤrdige Stadt, im ſiebenzehnten Jahre nach dem</line>
        <line lrx="1726" lry="928" ulx="322" uly="866">ausgehaltenen Erdbeben, gleich Herculanum und andern Orten,</line>
        <line lrx="1725" lry="969" ulx="322" uly="917">durch eine ganz unglaubliche Menge ſchaͤdlicher Aſche verſchuͤttet,</line>
        <line lrx="1721" lry="1019" ulx="323" uly="966">erſticket, und, wenn ich ſo reden darf, auf viele Jahrhunderte in die</line>
        <line lrx="1725" lry="1068" ulx="322" uly="1015">andre Welt verſetzet haͤte. Gaſſen, Tempel, Haͤuſer und alles</line>
        <line lrx="1723" lry="1119" ulx="321" uly="1066">wurde mit dieſer Aſche und den darunter befindlichen großen und</line>
        <line lrx="1724" lry="1167" ulx="322" uly="1114">kleinen Bimsſteinen, Kohlen, Schacken und ſchwarzen verglaſeten</line>
        <line lrx="1723" lry="1217" ulx="324" uly="1165">Steinen, worunter viele acht Pfund waͤgen, angefuͤllet, und end⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1264" ulx="322" uly="1215">lich ganz darunter begraben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1567" type="textblock" ulx="321" uly="1313">
        <line lrx="1723" lry="1367" ulx="476" uly="1313">Kaum hatte der Kaiſer Titus vom Pompejaniſchen und an⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1421" ulx="325" uly="1365">drer Campaniſchen Staͤdte widrigem Schickſale Nachricht erhalten,</line>
        <line lrx="1722" lry="1470" ulx="325" uly="1414">ſo beeiferte ſich dieſer erhabene Menſchenfreund, ſolches, ſo viel moͤg⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1517" ulx="321" uly="1464">lich, zu mildern, und ertraͤglicher zu machen. Er bezeigte ſich als</line>
        <line lrx="1722" lry="1567" ulx="325" uly="1514">ein mitleidvoller Vater in der Jammerzeit ſeiner Unterthanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1617" type="textblock" ulx="301" uly="1564">
        <line lrx="1722" lry="1617" ulx="301" uly="1564">Aus deſſen Verordnungen und Anſtalten konnte man deutlich abneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2112" type="textblock" ulx="324" uly="1613">
        <line lrx="1720" lry="1667" ulx="325" uly="1613">men, wie ſehr ihm ihr Ungluͤck empfindlich ſey. Er hieß ſogar aus</line>
        <line lrx="1721" lry="1715" ulx="326" uly="1663">den geweſenen Conſuln Perſonen durchs Loos waͤhlen, die als Ober⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1771" ulx="324" uly="1712">aufſeher nach Campanien reiſen, und dieſer ungluͤcklichen Gegend</line>
        <line lrx="1719" lry="1820" ulx="325" uly="1760">wiederum aufhelfen ſollten. Das Vermoͤgen derjenigen, welche ihr</line>
        <line lrx="1760" lry="1870" ulx="324" uly="1813">Leben verloren, und keine Erben hinterlaſſen hatten, beſtimmte er</line>
        <line lrx="1719" lry="1919" ulx="324" uly="1863">zu den nothwendigen Koſten der Wiederherſtellung dieſer zerſtoͤrten</line>
        <line lrx="1715" lry="1967" ulx="325" uly="1910">Plaͤtze. Er reiſete ſogar im folgenden Jahr ſelbſt in Campanien,</line>
        <line lrx="1716" lry="2024" ulx="327" uly="1962">um die große Verwuͤſtung dieſer ſonſt ſo herrlichen Gegend zu beſehen,</line>
        <line lrx="1741" lry="2111" ulx="327" uly="2011">und beorderte hierauf zween geweſene Conſuln, eben dahin zu gehen⸗ .</line>
        <line lrx="1691" lry="2112" ulx="1563" uly="2075">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1778" lry="1000" type="textblock" ulx="363" uly="346">
        <line lrx="1771" lry="404" ulx="373" uly="346">und neue Pflanzbuͤrger in die verwuͤſteten Staͤdte zu fuͤhren; er gab</line>
        <line lrx="1774" lry="453" ulx="367" uly="397">ihnen auch große Summen Geld mit, um ſie zur Herſtellung der⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="503" ulx="364" uly="448">ſelben zu verwenden. Durch dieſe gewiß vaͤterliche Fuͤrſorge und</line>
        <line lrx="1774" lry="553" ulx="363" uly="498">Anſtalten ſind unſtreitig auch viele Plaͤtze wieder hergeſtellet worden.</line>
        <line lrx="1774" lry="602" ulx="375" uly="548">Aber von Pompeja iſt dieſes nicht glaublich, indem ſie faſt unwieder⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="653" ulx="373" uly="598">ſetzlich verloren war, und die erſtaunliche Menge des Schutts, die</line>
        <line lrx="1775" lry="706" ulx="370" uly="647">aller Muͤhe und Arbeit zu trotzen ſchien, die noch uͤbrigen Einwohner</line>
        <line lrx="1773" lry="755" ulx="373" uly="699">ganz glaublich da und dorthin zerſtreuet hatte. Pompeja mußte alſo</line>
        <line lrx="1777" lry="804" ulx="368" uly="749">in ihrem elendiglichen Zuſtande unſer gegenwaͤrtiges Jahrhundert</line>
        <line lrx="1776" lry="854" ulx="372" uly="798">und deſſen aufklaͤrende Kraͤfte abwarten, um, gleich andern unzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="906" ulx="372" uly="848">ligen unter dem Schutte der Dummheit vergrabenen Dingen, an</line>
        <line lrx="1778" lry="954" ulx="363" uly="900">das geſunde Lichte unſers nun waltenden Vernunftplaneten hervor⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1000" ulx="374" uly="952">gezogen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1205" type="textblock" ulx="373" uly="1049">
        <line lrx="1778" lry="1111" ulx="525" uly="1049">Dio Caſſius, wie denn auch der juͤngere Plinius, hat die Be⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1158" ulx="373" uly="1098">gebenheit dieſer ungluͤcklichen Stadt aufgezeichnet, und die Nach⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1205" ulx="374" uly="1149">richt, die ſie beyden uns hinterlaſſen haben, erhaͤlt aus den neueſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1253" type="textblock" ulx="375" uly="1197">
        <line lrx="1811" lry="1253" ulx="375" uly="1197">Entdeckungen Licht und Beſtaͤtigung. Das Volk ſaß hier eben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1855" type="textblock" ulx="373" uly="1246">
        <line lrx="1778" lry="1308" ulx="375" uly="1246">der Schaubuͤhne, als der Aſchenregen begann, welcher, wie man</line>
        <line lrx="1776" lry="1354" ulx="375" uly="1297">dafuͤr haͤlt, anfaͤnglich nicht ſo heftig muß geweſen ſeyn, ſo, daß die</line>
        <line lrx="1776" lry="1405" ulx="373" uly="1350">Leute bey der nahen Gefahr noch Zeit zu einer eilfertigen Flucht zu</line>
        <line lrx="1777" lry="1456" ulx="375" uly="1398">haben vermutheten; und das aus Urſache, weil man noch ſehr</line>
        <line lrx="1777" lry="1505" ulx="374" uly="1447">wenige Menſchengerippe gefunden hat, deren Zahl zu meiner Zeit</line>
        <line lrx="1777" lry="1553" ulx="376" uly="1498">noch nicht an Hundert kam. Zum andern laͤßt ſich ſolches aus dem</line>
        <line lrx="1778" lry="1604" ulx="376" uly="1549">vielen und ſchweren Hausgeraͤthe ſchließen, das weit von den Woh⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1653" ulx="377" uly="1601">nungen ausgegraben wird, und vermuthlich im Fliehen wiederum</line>
        <line lrx="1777" lry="1703" ulx="376" uly="1648">aus Noth weggeworfen worden iſt. Ich halte zwar immer dafuͤr,</line>
        <line lrx="1774" lry="1752" ulx="379" uly="1699">daß man vielleicht beym Ausgraben eines großen Platzes, z. B. eines</line>
        <line lrx="1776" lry="1806" ulx="377" uly="1749">Marktplatzes, weit mehr Gerippe finden wird, als man geglaubt haͤtte,</line>
        <line lrx="1777" lry="1855" ulx="379" uly="1800">allwo, nach meiner Vorſtellung, ſich das Volk aus Furcht des zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1902" type="textblock" ulx="379" uly="1850">
        <line lrx="1807" lry="1902" ulx="379" uly="1850">nehmenden Erdbebens verſammelt hielt, um nicht vom Schutte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2099" type="textblock" ulx="378" uly="1900">
        <line lrx="1772" lry="1962" ulx="379" uly="1900">in engern Gaſſen zuſammenſtuͤrzenden Gebaͤude zerknirſchet zu werden,</line>
        <line lrx="1777" lry="2014" ulx="378" uly="1950">Jede Beobachtung beſtaͤtigt es, daß ein entſetzlicher Hagel auf Pom-</line>
        <line lrx="1777" lry="2098" ulx="380" uly="2001">peja herabgefallen ſey. Die Hirnſchalen und Schaͤdel von einigen</line>
        <line lrx="1779" lry="2099" ulx="1739" uly="2064">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1566" type="textblock" ulx="2065" uly="1332">
        <line lrx="2077" lry="1566" ulx="2065" uly="1332">—  — ——88</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="312" type="textblock" ulx="1010" uly="247">
        <line lrx="1715" lry="312" ulx="1010" uly="247">e.e 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="903" type="textblock" ulx="312" uly="345">
        <line lrx="1719" lry="401" ulx="319" uly="345">der gedachten Skelette, die man in den Gaſſen gefunden hat, waren</line>
        <line lrx="1720" lry="452" ulx="317" uly="397">augenſcheinlicher Weiſe durch das Herabfallen der Steine zerſchmet⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="507" ulx="313" uly="448">tert worden. Die Erſchuͤtterungen und Erdſtoͤſſe muͤſſen aber hier</line>
        <line lrx="1721" lry="590" ulx="314" uly="498">doch ſo heftig nicht gewüche haben; denn die Haͤuſer ſtehen faſt</line>
        <line lrx="1720" lry="602" ulx="315" uly="549">noch alle, einige Gebaͤude ausgenommen, welche aber, wie ich dafuͤr</line>
        <line lrx="1719" lry="657" ulx="314" uly="599">halte, bey dem 17 Jahre vorhergegangenen Erdbeben ſchon uͤber</line>
        <line lrx="1718" lry="702" ulx="315" uly="648">den Haufen geworfen, und noch nicht wieder hergeſtellt worden.</line>
        <line lrx="1718" lry="752" ulx="312" uly="696">Dieſe Stadt iſt doch noch nicht ſo tief verſchuͤttet, wie Hereulanum;</line>
        <line lrx="1721" lry="802" ulx="314" uly="749">18, 15, 10 und an einigen Orten nur 6 Fuß hoch, liegt der Auswurf</line>
        <line lrx="1714" lry="852" ulx="312" uly="797">daruͤber. Man koͤnnte mich um die Urſache fragen, warum die Aſche</line>
        <line lrx="1718" lry="903" ulx="313" uly="848">in ſo verſchiedener Hoͤhe liege. Aber machen ſie nur ein Gemerk auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="953" type="textblock" ulx="302" uly="899">
        <line lrx="1715" lry="953" ulx="302" uly="899">den Wind, der zur Winterszeit manchmal den Schnee auf große</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1555" type="textblock" ulx="310" uly="949">
        <line lrx="1714" lry="1005" ulx="311" uly="949">Haufen zuſammentreibt, und erinnern ſie ſich zugleich an das, was</line>
        <line lrx="1722" lry="1052" ulx="310" uly="998">ſie S. 47. geleſen haben; dieß wird ſie befriedigen. Die Italiaͤner</line>
        <line lrx="1714" lry="1107" ulx="313" uly="1049">nennen dieſe Aſche Pappamonte. Ueber dem elenden Deckbette dieſer</line>
        <line lrx="1722" lry="1156" ulx="311" uly="1099">ungluͤcklichen Stadt liegt nun eine Schichte guter Erde, ohngefaͤhr</line>
        <line lrx="1723" lry="1209" ulx="310" uly="1148">zween Fuß hoch, und an einigen Orten auch wohl hoͤher. In dieſem</line>
        <line lrx="1710" lry="1253" ulx="311" uly="1197">Boden gedeihen Weinſtoͤcke, einige beſondere Plaͤtze ausgenommen,</line>
        <line lrx="1710" lry="1304" ulx="314" uly="1246">allwo ſie oft durch faule Daͤmpfe und die Mofete verdorben werden.</line>
        <line lrx="1710" lry="1348" ulx="313" uly="1296">Getraid aber, Flachs und Hanf, koͤnnen hier gar nicht vorankommen.</line>
        <line lrx="1721" lry="1397" ulx="310" uly="1347">Allerley Regen! — Zu Sodoma, Gomorrha, Seboim und Adama</line>
        <line lrx="1711" lry="1457" ulx="312" uly="1397">regnete es Feuer; zu Herculanum, Pompeja. Reſina und Stabia</line>
        <line lrx="1709" lry="1501" ulx="310" uly="1447">Aſche. — Aber Holz? — Holzregen verhaͤngt Mars manchmal von</line>
        <line lrx="1330" lry="1555" ulx="312" uly="1494">obenherab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2101" type="textblock" ulx="310" uly="1594">
        <line lrx="1710" lry="1652" ulx="462" uly="1594">Pompeja war alſo hin. Man muthmaßet aus den muͤhſam</line>
        <line lrx="1708" lry="1700" ulx="313" uly="1647">gearbeiteten Gaͤngen, welche bey der neueren Entdeckung von Her-</line>
        <line lrx="1708" lry="1754" ulx="311" uly="1697">culanum in der Tiefe angetroffen worden, daß bald nach der voͤlligen</line>
        <line lrx="1707" lry="1804" ulx="310" uly="1746">Verſchuͤttung entweder die alten mit der Flucht davongekommenen</line>
        <line lrx="1705" lry="1852" ulx="311" uly="1797">Einwohner ſelbſt, oder ihre Zeitgenoſſen, und andre bald hernach</line>
        <line lrx="1707" lry="1899" ulx="311" uly="1846">lebende Menſchen, aus dieſen ganz vergrabenen und zur Wieder⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1954" ulx="310" uly="1897">herſtellung voͤllig untauglichen Orten nach Moͤglichkeit die hinterlaſſe⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2006" ulx="313" uly="1945">nen Schaͤtze, Koſtbarkeiten, Statuen, Gefaͤſſe u. ſ. w. hervorzuzie⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2052" ulx="313" uly="1996">hen getrachtet haben. Fabretti entdeckte in einem Manuſcript die</line>
        <line lrx="1701" lry="2101" ulx="461" uly="2048">X 2 Copey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1770" lry="750" type="textblock" ulx="359" uly="242">
        <line lrx="1188" lry="292" ulx="370" uly="242">164 —</line>
        <line lrx="1768" lry="400" ulx="367" uly="332">Copey einer Steinſchrift, die ganz deutlich anzuzeigen ſcheinet, man</line>
        <line lrx="1768" lry="451" ulx="364" uly="382">habe aus mehr verſchuͤtteten Plaͤtzen zugleich, und folglich auch aus</line>
        <line lrx="1768" lry="502" ulx="363" uly="435">Pompeji Statuen u. ſ w. weggebracht. Ehemals konnte man nicht klug</line>
        <line lrx="1770" lry="550" ulx="363" uly="486">daraus werden, und ſie ſchien halb raͤthſelhaft, bis ſie durch die Ent⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="602" ulx="362" uly="533">deckungen dieſer verſchuͤtteten Staͤdte, und die Bemuͤhungen des</line>
        <line lrx="1766" lry="652" ulx="361" uly="583">Herrn Mazochi, Martorelli und beſonders des beruͤhmten Herrn</line>
        <line lrx="1766" lry="700" ulx="362" uly="636">Winkelmann eine ziemlich wahrſcheinliche Aufklaͤrung erhielt. Be⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="750" ulx="359" uly="683">lieben ſie die Copey der Steinſchriſt hier ſelbſt zu leſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="831" type="textblock" ulx="517" uly="765">
        <line lrx="1597" lry="831" ulx="517" uly="765">SIGNA :·TRANSLATA · EX · ABDITIS · LOCIS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1391" type="textblock" ulx="359" uly="885">
        <line lrx="1764" lry="946" ulx="514" uly="885">Schon um etliche Jahre fruͤher, als 1684, hat man in der</line>
        <line lrx="1764" lry="996" ulx="362" uly="931">Gegend von Pompeja, zwiſchen Ueberreſten alter Gebaͤude, Steine</line>
        <line lrx="1765" lry="1047" ulx="362" uly="984">mit Aufſchriften entdeckt, und einen Wink bekommen, daß man in</line>
        <line lrx="1765" lry="1100" ulx="361" uly="1035">dieſen Orten verborgenen Schaͤtzen des Alterthums nachſpaͤhen koͤnnte</line>
        <line lrx="1765" lry="1158" ulx="360" uly="1087">und ſollte. Solches geſchah beym Graben eines Kanals, um den</line>
        <line lrx="1763" lry="1200" ulx="359" uly="1137">Fluß Sarno darein zu leiten; und Mühlen daran auffuͤhren zu</line>
        <line lrx="1763" lry="1258" ulx="361" uly="1186">koͤnnen. Indeſſen ließ man es damals beym Nachſuchen bewenden;</line>
        <line lrx="1765" lry="1312" ulx="363" uly="1237">niemand dachte an ein weiteres, an ein ſorgfaͤltigeres Nachſpuͤhren.</line>
        <line lrx="1763" lry="1350" ulx="361" uly="1288">Unter andern Steinſchriften ward zu der Zeit auch die folgende uͤber</line>
        <line lrx="848" lry="1391" ulx="362" uly="1340">einem Thore gefunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1811" type="textblock" ulx="578" uly="1479">
        <line lrx="1644" lry="1583" ulx="578" uly="1479">IMPERIO · VENERIS ·˖ FISICAE</line>
        <line lrx="1634" lry="1675" ulx="879" uly="1584">10VI· O. M. H</line>
        <line lrx="1345" lry="1725" ulx="790" uly="1684">ANTISTIA· METHE</line>
        <line lrx="1430" lry="1811" ulx="700" uly="1760">ANTISTI-PRIMIGENI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1885" type="textblock" ulx="917" uly="1846">
        <line lrx="1202" lry="1885" ulx="917" uly="1846">EX· D⸗ D⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1959" type="textblock" ulx="1022" uly="1952">
        <line lrx="1060" lry="1959" ulx="1022" uly="1952">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1974" type="textblock" ulx="1036" uly="1952">
        <line lrx="1385" lry="1961" ulx="1170" uly="1952">— —</line>
        <line lrx="1385" lry="1974" ulx="1036" uly="1960">— ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="15" lry="601" ulx="0" uly="369">=  ☛ =  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="16" lry="704" ulx="0" uly="566"> = Sr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="18" lry="1007" ulx="0" uly="975">e</line>
        <line lrx="20" lry="1058" ulx="0" uly="1018">in</line>
        <line lrx="20" lry="1109" ulx="0" uly="1075">te</line>
        <line lrx="21" lry="1161" ulx="0" uly="1129">n</line>
        <line lrx="19" lry="1220" ulx="0" uly="1180">ul</line>
        <line lrx="21" lry="1263" ulx="0" uly="1230">3;</line>
        <line lrx="23" lry="1312" ulx="0" uly="1283">n.</line>
        <line lrx="22" lry="1365" ulx="3" uly="1331">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="27" lry="2133" ulx="0" uly="2089">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="323" type="textblock" ulx="907" uly="274">
        <line lrx="1723" lry="323" ulx="907" uly="274">— = 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="464" type="textblock" ulx="332" uly="340">
        <line lrx="1728" lry="421" ulx="483" uly="340">Gegen das Jahr 1689. ließ jemand in dieſer Gegend, aus</line>
        <line lrx="1725" lry="464" ulx="332" uly="412">unbekannten Urſachen, durch Arbeiter den Boden aufgraben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="513" type="textblock" ulx="314" uly="462">
        <line lrx="1727" lry="513" ulx="314" uly="462">man kam wiederum auf Spuren von Denkmaͤlern des roͤmiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="915" type="textblock" ulx="325" uly="512">
        <line lrx="1725" lry="567" ulx="329" uly="512">Alterthums. Einige behaupten, es waͤre durch Bauern geſchehen,</line>
        <line lrx="1727" lry="615" ulx="330" uly="563">die Baͤume verſetzen wollten. Noch ſpaͤte waren die Gelehrteſten</line>
        <line lrx="1727" lry="670" ulx="328" uly="612">unter den Neapolitanern, auch die Herren Akademiſten ſelbſt, uͤber</line>
        <line lrx="1725" lry="716" ulx="327" uly="663">die vormalige Lage der Stadt Pompeii nicht einig untereinander.</line>
        <line lrx="1725" lry="770" ulx="326" uly="713">Indeſſen ward das Nachgraben doch fleißiger betrieben, ob man</line>
        <line lrx="1726" lry="815" ulx="327" uly="762">gleichwohl nicht zuverlaͤßig wußte, daß ſolches ſchon in dem pompe⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="870" ulx="326" uly="813">janiſchen Bezirk vorgehe. Mahlereyen und andre Sachen wurden</line>
        <line lrx="1725" lry="915" ulx="325" uly="861">im Jahr 1249. hervorgezogen, und auf Koͤniglichen Befehl nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="965" type="textblock" ulx="317" uly="913">
        <line lrx="1724" lry="965" ulx="317" uly="913">Portici gebracht. Endlich ward im Auguſtmonat des Jahrs 1763.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1163" type="textblock" ulx="322" uly="961">
        <line lrx="1724" lry="1013" ulx="325" uly="961">auch eine Steinaufſchrift an das Lichte gebracht, die alle vormalige</line>
        <line lrx="1723" lry="1064" ulx="322" uly="1012">Vermuthungen wiederleget, und die wahre Lage der Stadt Pompeja</line>
        <line lrx="1723" lry="1115" ulx="322" uly="1062">voͤllig auſſer Zweifel geſetzet und beſtimmt hat. Sie war vor dem</line>
        <line lrx="1421" lry="1163" ulx="323" uly="1112">Stadtthor an einer Mauer angebracht. Hier iſt ſie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1733" type="textblock" ulx="442" uly="1209">
        <line lrx="1393" lry="1249" ulx="654" uly="1209">EXjAVCTORITATE</line>
        <line lrx="1316" lry="1309" ulx="723" uly="1270">I MP· CAESARIS</line>
        <line lrx="1376" lry="1379" ulx="644" uly="1330">VESPASIANI. AVG</line>
        <line lrx="1501" lry="1434" ulx="544" uly="1390">LOCA-PVBLICA: A-PRIVATIS.</line>
        <line lrx="1566" lry="1494" ulx="467" uly="1453">P OSSESSA- T- SVEDIVS· CLEMENS</line>
        <line lrx="1594" lry="1556" ulx="442" uly="1515">TRIBVNVS· CAVSIS·COGNITIS· ET</line>
        <line lrx="1478" lry="1625" ulx="538" uly="1574">M E NSVRIS.FACTIS-. RE I</line>
        <line lrx="1586" lry="1675" ulx="458" uly="1633">P VBLIC AE· PO MPEIANORVM</line>
        <line lrx="1240" lry="1733" ulx="791" uly="1693">RESTITVIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2106" type="textblock" ulx="318" uly="1798">
        <line lrx="1715" lry="1856" ulx="318" uly="1798">J Die neueſte Nachſuchung zu Pompeji verſprach im Anfange</line>
        <line lrx="1716" lry="1909" ulx="321" uly="1849">nicht eben die beſten Vortheile, obſchon ſich heutigstags nur Baum⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1954" ulx="319" uly="1898">und Weingaͤrten uͤber dieſer Stadt befinden, und das Nachgraben</line>
        <line lrx="1713" lry="2009" ulx="318" uly="1948">weniger beſchwerlich, als wie zu Portici iſt. Fuͤrs erſte wurden, um</line>
        <line lrx="1713" lry="2106" ulx="318" uly="1995">viel zu foͤrdern, zu wenig Menſchen dabey angeſtellt. Zum andern</line>
        <line lrx="1713" lry="2100" ulx="1027" uly="2060">3 at⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="2089" type="textblock" ulx="323" uly="248">
        <line lrx="1179" lry="312" ulx="360" uly="248">166 ——</line>
        <line lrx="1764" lry="392" ulx="351" uly="337">hatten ſie bey dieſem Geſchaͤfte einen Aufſeher, der in den Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="452" ulx="323" uly="388">ſchaften des Alterthums hoͤchſt unwiſſend, und folglich fuͤr deren</line>
        <line lrx="1767" lry="501" ulx="358" uly="440">Erhaltung aͤußerſt unbeſorgt geweſen. Er war ein Spaniſcher</line>
        <line lrx="1808" lry="549" ulx="358" uly="489">Ingenieur, der Rocco Giachini Alcubierre hieß, und durch ſeine</line>
        <line lrx="1767" lry="594" ulx="357" uly="539">Ungeſchicklichkeit und dummen Stolz machte, daß viele unſchaͤtzbare</line>
        <line lrx="1768" lry="649" ulx="358" uly="589">Sachen zerbrochen, oder ſonſt verdorben wurden. Zum Gluͤcke</line>
        <line lrx="1767" lry="698" ulx="358" uly="615">fuͤr die Kuͤnſte und Wiſſenſchaften blieb dieſer unwiſſende Spanier</line>
        <line lrx="1768" lry="745" ulx="358" uly="690">nicht lange Aufſeher; ſeine Befoͤrderung zu einem hoͤhern Poſten</line>
        <line lrx="1767" lry="803" ulx="357" uly="740">machte, daß dem Herrn Karl Weher, einem Ingenieur aus der</line>
        <line lrx="1767" lry="851" ulx="358" uly="790">Schweitz, die Aufſicht uͤber dieſe Nachſuchung aufgetragen wurde.</line>
        <line lrx="1769" lry="896" ulx="358" uly="839">Dieſer verſtaͤndige Mann beſaß alle zu ſolchem Geſchaͤfte erforderliche</line>
        <line lrx="1767" lry="949" ulx="358" uly="890">Eigenſchaften vollkommen, und es hat ihm ſo wenig an noͤthigen</line>
        <line lrx="1767" lry="1001" ulx="358" uly="938">Einſichten und Geſchicklichkeit, als an unermuͤdetem Eifer und Fleiß</line>
        <line lrx="1766" lry="1049" ulx="359" uly="989">gemangelt, die Nachſuchungen auf das Vortheilhafteſte einzurichten,</line>
        <line lrx="1780" lry="1101" ulx="359" uly="1040">und faͤr die Erhaltung der entdeckten Sachen alle moͤgliche Sorge zu</line>
        <line lrx="1778" lry="1150" ulx="360" uly="1090">tragen. Er verfertigte von allem die genaueſten Riſſe, wodurch es</line>
        <line lrx="1767" lry="1197" ulx="359" uly="1138">Kuͤnſtlern einmal ſehr leicht werden muß, am Ende einen vollkom⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1250" ulx="343" uly="1190">menen Grundriß von dieſer verſchuͤtteten Stadt und ihren Haupt⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1300" ulx="362" uly="1240">gebaͤuden zu liefern. Auſſerdem wuͤrde man dem Herrn Weber noch</line>
        <line lrx="1766" lry="1349" ulx="361" uly="1289">viel mehr zu verdanken haben, wenn ſeine Bemuͤhungen durch ſeinen</line>
        <line lrx="1767" lry="1398" ulx="363" uly="1338">neidiſchen Obriſten nicht mehrmal waͤren eingehalten worden. Er</line>
        <line lrx="1767" lry="1451" ulx="361" uly="1389">ſtarb zu Anfange des 1764. Jahrs. Nach ihm kam ein anderer</line>
        <line lrx="1766" lry="1497" ulx="362" uly="1438">Spaniſcher Ingenieur, Herr Francesco la Vega daran, der ſelbſt</line>
        <line lrx="1814" lry="1548" ulx="361" uly="1487">viele gute Zeichnungen von ausgegrabenen Sachen geliefert hat.</line>
        <line lrx="1766" lry="1599" ulx="362" uly="1538">Beym Anfang der Nachſuchung grub man Raͤume und Gevierte</line>
        <line lrx="1766" lry="1646" ulx="364" uly="1587">aus, und durchſuchte ſie. Die darinnen gefundenen Alterthuͤmer</line>
        <line lrx="1767" lry="1699" ulx="365" uly="1638">nahm man hinweg, und brachte ſie, wie man noch jetzt thut, in das</line>
        <line lrx="1766" lry="1749" ulx="363" uly="1688">Koͤnigliche Muſaͤum zu Portici; nachher aber warf man die gefun⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1800" ulx="364" uly="1738">denen Haͤuſer, Gaſſen, und Hoͤfe wiederum zu, indem man nicht</line>
        <line lrx="1767" lry="1851" ulx="363" uly="1787">wußte, wohin man die großen Aſchenhaufen verſchaffen ſollte. Die⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1902" ulx="363" uly="1838">ſes mußte nun einen langſamen Fortgang verurſachen. Nach der</line>
        <line lrx="1763" lry="1953" ulx="366" uly="1888">Zeit ward Befehl gegeben, den Sand, Erde und Veſuvsaſche ganz</line>
        <line lrx="1765" lry="2000" ulx="365" uly="1939">wegzuſchaffen, und die Plaͤtze, Haͤuſer, Gaſſen u. d. g. offen und</line>
        <line lrx="1768" lry="2051" ulx="368" uly="1987">am hellen Tage zu laſſen. Und nun kam man ungehindert und be⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2089" ulx="1662" uly="2045">quem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="20" lry="2125" ulx="0" uly="1236">S ͤ = = —— —  ◻— —— — —– —–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="319" type="textblock" ulx="890" uly="250">
        <line lrx="1714" lry="319" ulx="890" uly="250">— 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="713" type="textblock" ulx="311" uly="356">
        <line lrx="1718" lry="414" ulx="314" uly="356">quem in den ausgeraͤumten Gegenden der Stadt hetumſpazieren,</line>
        <line lrx="1718" lry="463" ulx="313" uly="410">und die noch ſtehenden Gebaͤude, Tempel, Altaͤre, Schaubuͤhnen,</line>
        <line lrx="1719" lry="513" ulx="312" uly="458">Herbergen, Kammern, Küͤchen, Palaͤſte, Saͤulen, Gaͤnge, Gaſſen,</line>
        <line lrx="1717" lry="563" ulx="311" uly="510">Pflaſter, Thore, Mahlereyen und unendlich viel Alterthuͤmer beſehen.</line>
        <line lrx="1721" lry="613" ulx="312" uly="560">Unmoͤglich koͤnnen ſich meine Hochanſehnliche Herren Leſer vorſtellen,</line>
        <line lrx="1719" lry="667" ulx="315" uly="610">wie es mir zu Muthe geweſen, als ich mich in einer Stadt befand,</line>
        <line lrx="1683" lry="713" ulx="313" uly="657">die Veſuv auf viele Jahrhunderte aller Modernitaͤt verhuͤllet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1214" type="textblock" ulx="311" uly="756">
        <line lrx="1719" lry="815" ulx="388" uly="756">Diie Entdeckungen, welche man zu meiner Zeit ſah, waren</line>
        <line lrx="1718" lry="861" ulx="313" uly="808">an jedem Ende der Stadt, beſonders war das Stadtthor und die</line>
        <line lrx="1717" lry="912" ulx="313" uly="855">Hauptſtraſſe gefunden, und das eine Ende davon ſo weit an den</line>
        <line lrx="1718" lry="964" ulx="312" uly="909">Tag gebracht, daß man darinnen ſpatzieren gehen konnte. An dem</line>
        <line lrx="1719" lry="1014" ulx="314" uly="958">andern hatte man weder Thor, noch eine anſehnliche Straſſe, ſondern</line>
        <line lrx="1717" lry="1066" ulx="313" uly="1007">nur Tempel, Baͤder, Saͤulen, Caſernen, Schaubuͤhnen, kleine</line>
        <line lrx="1718" lry="1116" ulx="311" uly="1058">Gaſſen zwiſchen den Haͤuſern u. d. g. gefunden. Zwiſchen beyden</line>
        <line lrx="1717" lry="1165" ulx="312" uly="1107">Enden iſt eine Entfernung von einer ſtarken Viertelſtunde, die man</line>
        <line lrx="1717" lry="1214" ulx="312" uly="1157">durch einen groſſen Weingarten geht, wo man hie und da Plaͤtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1262" type="textblock" ulx="284" uly="1208">
        <line lrx="1718" lry="1262" ulx="284" uly="1208">ſieht, an welchen ehemals das Nachgraben verſuchet worden. Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2105" type="textblock" ulx="311" uly="1256">
        <line lrx="1713" lry="1314" ulx="313" uly="1256">dieſem Weingarten, und rundherum iſt die Stadt befindlich, und</line>
        <line lrx="1716" lry="1367" ulx="313" uly="1305">kann folglich nicht klein ſeyn. Das deckbette der Ruinen unſers Trie⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1414" ulx="312" uly="1356">riſchen Amphitheaters iſt ebenmaͤßig mit Weinſtoͤcken bepflanzet; ich</line>
        <line lrx="1715" lry="1462" ulx="315" uly="1405">erinnerte mich daran, als ich zwiſchen den Pompejaniſchen durchpaſ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1512" ulx="312" uly="1454">ſirte. In den letzten Jahren ward beſonders an demjenigen Ende der</line>
        <line lrx="1718" lry="1565" ulx="313" uly="1506">Stadt gearbeitet, wo das Thor iſt; man befolgte hierinnen Sr.</line>
        <line lrx="1715" lry="1615" ulx="313" uly="1555">Majeſtaͤt Joſephs II. verlangen, der bey Beſchauung dieſer ſehens⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1662" ulx="311" uly="1604">wuͤrdigen Stadt wuͤnſchte, man moͤgte im Aufgraben der Hauptgaſſe</line>
        <line lrx="1714" lry="1713" ulx="315" uly="1654">nachgehen, welchem Rath man gefolget, und alſo viele Haͤuſer ent⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1762" ulx="314" uly="1704">deckt hat; die inwendig die ſchoͤnſten Malereyen von allerhand Farben</line>
        <line lrx="1712" lry="1812" ulx="315" uly="1754">haben. Viele glaubten ehedem, die Alten haͤtten nicht alle Farten</line>
        <line lrx="1710" lry="1863" ulx="315" uly="1803">gekannt, die wir nun haben; aber die ſchoͤnen Zimmer, die man zu</line>
        <line lrx="1716" lry="1913" ulx="312" uly="1853">Pompeji entdeckt, und die auſſehen, als waͤren ſie erſt friſch bemalet</line>
        <line lrx="1708" lry="1966" ulx="314" uly="1903">worden, überzeugen einen jeden vom Gegentheil. Landſchaften,</line>
        <line lrx="1711" lry="2014" ulx="314" uly="1950">Fruͤchte, Blumen, Zierrathen, Pfauen und allerhand andre Thiere,</line>
        <line lrx="1709" lry="2063" ulx="314" uly="2003">lieht man da von Verſchiedenen und lebhaften Farben. Sonderbar</line>
        <line lrx="1702" lry="2105" ulx="1615" uly="2063">wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="456" lry="291" type="textblock" ulx="383" uly="243">
        <line lrx="456" lry="291" ulx="383" uly="243">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="539" type="textblock" ulx="367" uly="333">
        <line lrx="1775" lry="391" ulx="368" uly="333">wird das Aug durch eine hochrothe Farbe gereizet, die unglaublich</line>
        <line lrx="1776" lry="442" ulx="368" uly="384">ſchoͤn und brillante iſt, und fuͤr das Minium der Alten gehalten wird.</line>
        <line lrx="1777" lry="489" ulx="367" uly="433">Dieſe Malereyen, wie man wahrgenommen hat, verſchieſſen doch an</line>
        <line lrx="1775" lry="539" ulx="367" uly="482">der Luft und Sonne, und werden blaſſer. Sie erhalten ſich alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="602" type="textblock" ulx="370" uly="533">
        <line lrx="1775" lry="602" ulx="370" uly="533">nicht ſo gut in der Luft, als ſie ſich bey die 1700 Jahre unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="634" type="textblock" ulx="369" uly="584">
        <line lrx="788" lry="634" ulx="369" uly="584">Verſchutte erhielten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="882" type="textblock" ulx="369" uly="684">
        <line lrx="1779" lry="743" ulx="520" uly="684">Von der menge Sachen, die man aus dieſer Stadt hervor⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="797" ulx="369" uly="734">gezogen hat, werde ich meinen hochanſehnlichen Herrn Leſern nun</line>
        <line lrx="1778" lry="882" ulx="369" uly="784">eii⸗ zum befriedigen der Neugierd hinreichende Nachricht mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1535" type="textblock" ulx="370" uly="932">
        <line lrx="1778" lry="996" ulx="522" uly="932">Das erſte von den ausgegrabenen Menſchengerippen war von</line>
        <line lrx="1780" lry="1034" ulx="371" uly="983">einer Weibsperſon; das andre aber wurde oberhalb der Gebaͤude mit</line>
        <line lrx="1781" lry="1097" ulx="373" uly="1034">einer beſonders gearbeiteten Lampe gefunden. Einige Gerippe hat</line>
        <line lrx="1780" lry="1145" ulx="375" uly="1084">man in den Baracken ausgegraben, vermuthlich von ungluͤcklichen</line>
        <line lrx="1781" lry="1186" ulx="370" uly="1132">Gefangenen, die im Stocke ſaſſen und nicht entfliehen konnten. Ein</line>
        <line lrx="1781" lry="1245" ulx="373" uly="1184">anders von einer Waͤſcherinn, in einem Gewoͤlbe neben einem Bade⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1288" ulx="371" uly="1233">zimmer. Jene, die man in den Straſſen mit beſchaͤdigten Hirn⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1338" ulx="372" uly="1283">ſchaͤdeln gefunden, wovon wir oben gehoͤret haben. Noch andre da</line>
        <line lrx="1780" lry="1388" ulx="372" uly="1335">und dort mit goldenen Ringen, mit Ohrgehaͤngen und Armbaͤndern,</line>
        <line lrx="1780" lry="1440" ulx="372" uly="1387">Uund unter andern auch einen Mann zu Pferde, mit Ueberbleibſeln</line>
        <line lrx="1781" lry="1490" ulx="372" uly="1433">vom Geſchirre, das mit falſchen Steinen in Bronze gefaſſet, beſetzt</line>
        <line lrx="1585" lry="1535" ulx="377" uly="1483">geweſen war. Noch mehr Pferdsknochen in einem Stalle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1838" type="textblock" ulx="375" uly="1583">
        <line lrx="1781" lry="1639" ulx="528" uly="1583">Unter den Gebaͤuden ſind die folgenden merkwuͤrdig. Erſtlich</line>
        <line lrx="1782" lry="1691" ulx="379" uly="1633">die großen Ueberreſte eines Amphitheaters, deſſen ovale Arena oder</line>
        <line lrx="1783" lry="1742" ulx="378" uly="1683">Sandboden 3000 neapolitaniſch Palmen im Umkreis haͤlt. Es hatte</line>
        <line lrx="1781" lry="1792" ulx="379" uly="1735">vier und zwanzig reihen Sitze, und man hat den Ueberſchlag gemacht,</line>
        <line lrx="1620" lry="1838" ulx="375" uly="1783">daß daſſelbe an die dreyßig Tauſend Menſchen faſſen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2086" type="textblock" ulx="356" uly="1882">
        <line lrx="1780" lry="1947" ulx="388" uly="1882">. Zweytens, das große Stadtthor, deſſen Entdeckung zwiſchen</line>
        <line lrx="1782" lry="1999" ulx="384" uly="1934">die Jahre 1763, und 1764 faͤllt, und jedwedem Freunde des Alter⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="2043" ulx="356" uly="1984">thums erheblich und merkwuͤrdig ſeyn muß. Es hat drey Eingaͤnge,</line>
        <line lrx="1781" lry="2086" ulx="1651" uly="2051">wovon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2068" type="textblock" ulx="2069" uly="1527">
        <line lrx="2077" lry="2068" ulx="2069" uly="1527">—  „77  ———————————</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="404" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="13" lry="404" ulx="0" uly="355">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="15" lry="600" ulx="0" uly="468">= — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="24" lry="1108" ulx="0" uly="1069">at</line>
        <line lrx="24" lry="1159" ulx="0" uly="1126">en</line>
        <line lrx="24" lry="1210" ulx="0" uly="1168">in</line>
        <line lrx="24" lry="1260" ulx="0" uly="1226">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="25" lry="1362" ulx="0" uly="1325">de</line>
        <line lrx="25" lry="1416" ulx="0" uly="1381">,</line>
        <line lrx="27" lry="1465" ulx="0" uly="1424">n</line>
        <line lrx="25" lry="1523" ulx="0" uly="1474">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="30" lry="1985" ulx="0" uly="1936">en</line>
        <line lrx="30" lry="2028" ulx="0" uly="1993">ll⸗</line>
        <line lrx="32" lry="2087" ulx="2" uly="2041">ger</line>
        <line lrx="33" lry="2134" ulx="0" uly="2094">oß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="321" type="textblock" ulx="1615" uly="272">
        <line lrx="1717" lry="321" ulx="1615" uly="272">169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="462" type="textblock" ulx="312" uly="360">
        <line lrx="1713" lry="422" ulx="312" uly="360">wovon der mittlere und groͤßte ohne Zweifel zum Fahren der Waͤgen,</line>
        <line lrx="1713" lry="462" ulx="313" uly="410">die engern und niedrigern aber zur Bequemlichkeit gehender Perſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="513" type="textblock" ulx="304" uly="461">
        <line lrx="1714" lry="513" ulx="304" uly="461">nen gedienet haben. Mitten in ſeinen Pfeilern gehen die Laͤnge her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1506" type="textblock" ulx="307" uly="510">
        <line lrx="1713" lry="561" ulx="309" uly="510">unter Einſchnitte, oder Falze, die zu Fallgattern muͤſſen gedienet</line>
        <line lrx="1713" lry="611" ulx="309" uly="561">haben. Der groͤßte Eingang iſt 20 Fuß weit und 24 Fuß tief; die</line>
        <line lrx="1712" lry="662" ulx="311" uly="611">andern hingegen nur 9 Fuß breit, aber auch 24 Fuß tief. Die Dicke</line>
        <line lrx="1711" lry="713" ulx="311" uly="660">der Pfeiler betraͤgt ſieben und einen halben Fuß. Auf der aͤußern</line>
        <line lrx="1713" lry="764" ulx="310" uly="709">Seite iſt dieſes Thor uͤberweiſſet, und man bemerket auf der mit</line>
        <line lrx="1712" lry="810" ulx="310" uly="760">Gyps uͤbertuͤnchten und uͤberweißten Bekleidung der großen Qua⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="861" ulx="310" uly="811">derſtuͤcke, an beyden Seiten der Eingaͤnge, Schriften mit rothen</line>
        <line lrx="1712" lry="910" ulx="308" uly="861">Buchſtaben, aus welchen man aber nichts Verſtaͤndliches mehr her⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="961" ulx="309" uly="910">ausbringen kann; denn die meiſten Buchſtaben ſind durch die Laͤnge</line>
        <line lrx="1709" lry="1013" ulx="310" uly="959">der Zeit, und das Abfallen der Weiſſe zerſtuͤmmelt und unleſerlich</line>
        <line lrx="1710" lry="1061" ulx="308" uly="1010">geworden. Man konnte auch noch deutlich genug erkennen, daß hier</line>
        <line lrx="1710" lry="1109" ulx="308" uly="1059">verſchiedene Inſchriften uͤbereinander ſtunden, woͤvon eine nach der</line>
        <line lrx="1711" lry="1157" ulx="311" uly="1109">andern ausgeweiſſet worden war, um wiederum andre neue anbrin⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1210" ulx="309" uly="1159">gen zu koͤnnen; denn die hier und da abgeſprungene und an manchen</line>
        <line lrx="1710" lry="1258" ulx="307" uly="1208">Orten dunne und durchſichtige Weiſſe ſetzte einige Buchſtaben von</line>
        <line lrx="1710" lry="1308" ulx="311" uly="1256">den verſchiedenen nacheinander angebrachten Inſchriften entweder</line>
        <line lrx="1710" lry="1359" ulx="310" uly="1307">ganz, oder nur durchſcheinend ans Licht. Man hat lange geſtritten</line>
        <line lrx="1711" lry="1408" ulx="309" uly="1356">und gezweifelt, was doch eigentlich das Album ſey, worauf die an⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1458" ulx="314" uly="1406">gehenden Praͤtoren vormals ihre Verordnungen und Ankuͤndigungen</line>
        <line lrx="1709" lry="1506" ulx="310" uly="1456">bekannt zu machen pflegten, daß ſolche deſto eher zu jedermanns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1557" type="textblock" ulx="269" uly="1505">
        <line lrx="1710" lry="1557" ulx="269" uly="1505">Kenntniß gelangten, und ſich niemand mit der Unwiſſenheit entſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2103" type="textblock" ulx="309" uly="1555">
        <line lrx="1710" lry="1607" ulx="310" uly="1555">digen duͤrfte. Die meiſten glaubten, dieſes Album ſey eine weiſſe</line>
        <line lrx="1709" lry="1655" ulx="309" uly="1603">Tafel geweſen, die man nach Belieben aufhaͤngen konnte; andre</line>
        <line lrx="1709" lry="1707" ulx="310" uly="1653">hingegen hielten ſolches fuͤr eine mit weiſſen Buchſtaben abgefaſſete</line>
        <line lrx="1708" lry="1755" ulx="310" uly="1704">und aufgezeichnete Verordnung. Den Suidas und Accurſius, welche</line>
        <line lrx="1709" lry="1806" ulx="310" uly="1753">behaupteten, es waͤre eine mit Gyps uͤbertuͤnchte weiſſe Wand gewe⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1856" ulx="310" uly="1804">ſen, haben die meiſten rechtlichen Herren Alterthumskuͤndiger ver⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1903" ulx="311" uly="1853">worfen. Aber nach meinem Gutachten, koͤnnte Suidas und Accurſius</line>
        <line lrx="1705" lry="1952" ulx="311" uly="1902">ſie alle miteinander bey dieſem Thore zum Album fuͤhren, ad Album</line>
        <line lrx="1708" lry="2010" ulx="311" uly="1952">producere, deſſen Entdeckung uͤber dieſen bis hieher nur matt erleuch⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2103" ulx="312" uly="1999">teten Gebrauch ein ſtaͤrkeres licht, verbreitet, und unwiderdegiiche</line>
        <line lrx="1707" lry="2098" ulx="334" uly="2065">ewei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1195" lry="305" type="textblock" ulx="355" uly="259">
        <line lrx="1195" lry="305" ulx="355" uly="259">170 sem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1150" type="textblock" ulx="349" uly="346">
        <line lrx="1758" lry="406" ulx="349" uly="346">Beweiſe aufgeſtellet hat, daß man ehemals an Thoren, oder auch</line>
        <line lrx="1764" lry="456" ulx="355" uly="398">an andern beſtimmten Plaͤtzen eine uͤberweißte Wand hatte, wo ge⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="503" ulx="356" uly="447">wiſſe Verordnungen, Verkaufe, Verpachtungen u. ſ. w. von dem</line>
        <line lrx="1765" lry="554" ulx="358" uly="496">Praͤtor eine Zeitlang vorher in Albo bekannt gemacht wurden, ehe</line>
        <line lrx="1767" lry="605" ulx="360" uly="547">dieſelben vor ſich giengen. War nun eine ſolche Verfuͤgung, oder</line>
        <line lrx="1766" lry="655" ulx="362" uly="596">oͤffentliche Anzeige nicht laͤnger noͤthig, oder die Angelegenheit wirklich</line>
        <line lrx="1767" lry="703" ulx="364" uly="647">vollzogen, und ſollte eine neue angezeiget werden; ſo brauchte es</line>
        <line lrx="1767" lry="752" ulx="364" uly="696">nicht mehr, als die alte Schrift nur mit Weiſſe zu uͤberſahren, und</line>
        <line lrx="1770" lry="806" ulx="365" uly="746">die neue darauf zu ſetzen. Eine aͤhnliche Inſchrift, die eine Verpach⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="856" ulx="363" uly="795">tung bekannt machte, iſt in Herkulanum gefunden worden. Hieraus</line>
        <line lrx="1770" lry="901" ulx="365" uly="846">werden ſie nun auch, wie ich nicht zweifle, die folgenden Ausdruͤcke:</line>
        <line lrx="1767" lry="953" ulx="366" uly="897">ad album producere, und album corrumpere, nach dem Geſchmacke</line>
        <line lrx="1770" lry="1003" ulx="367" uly="946">des Alterthums zu erklaͤren, im Stande ſeyn. Bey der Betrach⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="365" uly="995">tung dieſes Thors kam mir unſre Trieriſche Albpforte, Porta alba,</line>
        <line lrx="1771" lry="1105" ulx="366" uly="1044">vulgo Altpforte, und zugleich der Zweifel in den Sinn, ob dieſelbe</line>
        <line lrx="1456" lry="1150" ulx="369" uly="1094">nicht vielleicht von ſo was ihre Benennung herſpinne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1792" type="textblock" ulx="370" uly="1194">
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="519" uly="1194">Zum dritten hat man eine ſchoͤne gepflaſterte Straße entdeckt,</line>
        <line lrx="1776" lry="1301" ulx="372" uly="1244">die von Norden her zu dieſem Thore, und hernach durch die Stadt</line>
        <line lrx="1775" lry="1354" ulx="370" uly="1294">ſelbſt fuͤhret. Es iſt nun ſchon eine betraͤchtliche Strecke davon, ſo⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1404" ulx="371" uly="1346">wohl vor dem Thore, als in der Stadt ſelbſt ausgeraͤumet. Sie iſt</line>
        <line lrx="1776" lry="1453" ulx="372" uly="1393">mit faſt fuͤnfeckigten groſſen und genau zuſammenpaſſenden Lavaſtuͤcken</line>
        <line lrx="1774" lry="1503" ulx="374" uly="1444">gepflaſtert, die, wenn ſie angeſchliffen werden, dem Saͤchſiſchen</line>
        <line lrx="1776" lry="1554" ulx="374" uly="1494">grauen Serpentinſtein aͤhnlich ſehen. Oben, Seite 45. und 46,</line>
        <line lrx="1773" lry="1599" ulx="377" uly="1544">habe ich meine Gedanken uͤber dieſe Lava ſchon geaͤuſſert. Man</line>
        <line lrx="1780" lry="1651" ulx="375" uly="1593">kann auch noch in dieſem Pflaſter das von den Wagenraͤdern tief ein⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1706" ulx="377" uly="1643">geſchnittene Gleiſe ſehen. Auf beyden Seiten dieſer Straſſe ſind</line>
        <line lrx="1777" lry="1751" ulx="378" uly="1693">Fußſteige von Werkſtuͤcken fuͤr die Fußgaͤnger, auf die Art, wie die</line>
        <line lrx="1349" lry="1792" ulx="377" uly="1744">Strada del Corſo zu Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2107" type="textblock" ulx="381" uly="1841">
        <line lrx="1778" lry="1900" ulx="527" uly="1841">Viertens hat man drauſſen vor dem Thore rechter Hand, wenn</line>
        <line lrx="1777" lry="1946" ulx="381" uly="1892">man hineingeht, drey Grabmale gefunden, wovon das mittlere von</line>
        <line lrx="1780" lry="2006" ulx="383" uly="1941">einer ſeltenen Bauart, und von zwey gemauerten Vierecken einge⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="2107" ulx="383" uly="1994">ſchloſſen war, mit vielen laͤnglichen und Schießſcharten aͤhn en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="25" lry="1763" ulx="0" uly="1723">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="636" type="textblock" ulx="330" uly="331">
        <line lrx="1728" lry="387" ulx="330" uly="331">Oefnungen. Die ganze Mauer war mit Gyps uͤbertuͤncht. In der</line>
        <line lrx="1728" lry="443" ulx="333" uly="385">Mitte ſtund ein rundes Werk, welches eigentlich das Grabmal gewe⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="492" ulx="330" uly="434">ſen iſt, das man aber, ich weis nicht aus was fuͤr Urſache, voͤllig</line>
        <line lrx="1730" lry="535" ulx="333" uly="485">niedergeriſſen hat. Es war fuͤr die Mammia, eine Prieſterinn der</line>
        <line lrx="1730" lry="588" ulx="331" uly="535">Stadt Pompeja erbauet geweſen, wie ſolches die folgende daran ge⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="636" ulx="331" uly="582">fundene Inſeription lehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="809" type="textblock" ulx="433" uly="695">
        <line lrx="1630" lry="736" ulx="433" uly="695">MAMMIAE“ P F· SACERDOTI ·CPVBLICAE· LOCVS.</line>
        <line lrx="1606" lry="809" ulx="433" uly="767">SEPVLTVRAE:· DATVS·‧Ü DECVRIONVM : DECRETO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1028" type="textblock" ulx="332" uly="878">
        <line lrx="1729" lry="935" ulx="386" uly="878">Dieſe Inſcription war an der halbzirkelfoͤrmigen Lehne eines</line>
        <line lrx="1730" lry="988" ulx="334" uly="928">ſteinernen Seſſels, der hauſſen an dem Grabmale ſtand, angebracht.</line>
        <line lrx="1729" lry="1028" ulx="332" uly="977">In den gewoͤlbten Gruͤften hat man verſchiedene Urnen mit Aſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1081" type="textblock" ulx="286" uly="1026">
        <line lrx="1759" lry="1081" ulx="286" uly="1026">gefunden. Eine darunter war von Glas, mit einem gleichen Deckel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1228" type="textblock" ulx="330" uly="1077">
        <line lrx="1730" lry="1140" ulx="333" uly="1077">und enthielt nach meinen Gedanken die Aſche der ehrwuͤrdige Mammia;</line>
        <line lrx="1729" lry="1193" ulx="334" uly="1125">dieſe glaſerne ſtand in einer irdenen, welche wiederum mit Bley be⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1228" ulx="330" uly="1177">deckt war. Sie werden nunmehr alle zu Portici im Muſaͤum auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1325" type="textblock" ulx="333" uly="1226">
        <line lrx="1730" lry="1282" ulx="334" uly="1226">behalten. Dieſes Grabmal kann alſo als eine Art von Columbarien</line>
        <line lrx="697" lry="1325" ulx="333" uly="1274">betrachtet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1574" type="textblock" ulx="335" uly="1374">
        <line lrx="1727" lry="1429" ulx="483" uly="1374">Naͤher und unmittelbar am Thore, war noch ein kleines</line>
        <line lrx="1728" lry="1483" ulx="335" uly="1424">Grabmal mit nebenangebrachten ſteinernen Sitzen aufgefuͤhret, weſ⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1530" ulx="335" uly="1474">ſen Eingang gegenuͤber ein achthalben Fuß hoher Cippus mit dieſer</line>
        <line lrx="711" lry="1574" ulx="336" uly="1524">Inſeription ſtand:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1649" type="textblock" ulx="825" uly="1611">
        <line lrx="1244" lry="1649" ulx="825" uly="1611">M :·. CERINIVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1800" type="textblock" ulx="650" uly="1685">
        <line lrx="1204" lry="1723" ulx="847" uly="1685">RESTITVTVS.</line>
        <line lrx="1417" lry="1800" ulx="650" uly="1754">AVGVSTAL· LOC:· D· D‚⸗ D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1963" type="textblock" ulx="337" uly="1853">
        <line lrx="1726" lry="1919" ulx="491" uly="1853">Mitten in dieſem Grabmale fand ſich ein niedriger Altar mit</line>
        <line lrx="797" lry="1963" ulx="337" uly="1910">folgender Inſcription:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2066" type="textblock" ulx="983" uly="2018">
        <line lrx="1726" lry="2066" ulx="983" uly="2018">ͤ 2 M. CE.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="620" type="textblock" ulx="772" uly="337">
        <line lrx="1310" lry="378" ulx="817" uly="337">M ‚˖ CERINIVS.</line>
        <line lrx="1236" lry="439" ulx="882" uly="401">RESTITVTVS.</line>
        <line lrx="1355" lry="500" ulx="772" uly="460">A VGVSTALIS</line>
        <line lrx="1262" lry="560" ulx="877" uly="521">LOCO · DATO</line>
        <line lrx="1135" lry="620" ulx="985" uly="583">D D-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1428" type="textblock" ulx="360" uly="677">
        <line lrx="1774" lry="729" ulx="514" uly="677">Fünftens hat man drey Villen oder herrſchaftliche Landhaͤu⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="781" ulx="363" uly="727">ſer in verſchiedener Entfernung vor dieſem Thore entdecket. In der</line>
        <line lrx="1769" lry="828" ulx="363" uly="778">erſten war alles jaͤmmerlich zernichtet und zerfallen, ſo, daß man es</line>
        <line lrx="1770" lry="881" ulx="362" uly="827">der Muͤhe nicht werth achtete, das ganze zertruͤmmerte Gebaͤude zu</line>
        <line lrx="1767" lry="929" ulx="362" uly="877">durchſuchen. So viel wurde doch gefunden, daß man ſagen kann,</line>
        <line lrx="1771" lry="978" ulx="361" uly="927">die Kunſt habe beym Einſturze dieſes Gebaͤudes aufſſerordentlich viel</line>
        <line lrx="1770" lry="1028" ulx="360" uly="978">verlohren. Man zog Bruchſtuͤcke von Malereyen aus einer Kam⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1082" ulx="362" uly="1027">mer hervor, die von den gelehrteſten Malern, ſowohl wegen Erfin⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1130" ulx="362" uly="1077">dung und Zierlichkeit, als Ausfuͤhrung der Gedanken, aufs hoͤchſte</line>
        <line lrx="1769" lry="1177" ulx="362" uly="1127">geſchaͤtzet werden. Es ſind wahre Miniaturgemaͤlde geweſen. Die</line>
        <line lrx="1770" lry="1228" ulx="362" uly="1176">Blaͤtter an dem Laubwerke hatte der Kuͤnſtler mit dem feinſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1278" ulx="362" uly="1226">aͤder angegeben, und ſeine Farben hat man noch ſo lebhaft und brillant</line>
        <line lrx="1768" lry="1333" ulx="362" uly="1275">befunden, als wenn ſie der Pinſel erſt friſch entlaſſen haͤtte. Man</line>
        <line lrx="1770" lry="1380" ulx="362" uly="1327">hat einige hundert ſolcher Bruchſtuͤcke mit Gyps auf Schiefer beſe⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1428" ulx="362" uly="1377">ſtigt, und ſo gut als moͤglich, zuſammengeſezt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2078" type="textblock" ulx="363" uly="1477">
        <line lrx="1766" lry="1530" ulx="512" uly="1477">Die andere Villa lag naͤher an der Stadt, und ihr innerer</line>
        <line lrx="1768" lry="1584" ulx="363" uly="1527">Hof war 31 Fuß lang. In zweyen einander gegenuͤberſtehenden Zim⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1634" ulx="363" uly="1578">mern hat man zwey vortrefliche muſaiſche Werke geſunden, welche</line>
        <line lrx="1768" lry="1684" ulx="363" uly="1626">dieſe Entdeckung nicht weniger merkwuͤrdig machen. Das beſte ward</line>
        <line lrx="1767" lry="1732" ulx="364" uly="1677">am 28. April 1763. in einem Eckzimmer des Hofes wahrgenommen,</line>
        <line lrx="1768" lry="1783" ulx="364" uly="1727">allwo es die Mitte des Fußbodens zierte. Es enthaͤlt vier Perſonen</line>
        <line lrx="1767" lry="1834" ulx="364" uly="1776">mit komiſchen Masken vor den Geſichtern, die ein antiques Quattro</line>
        <line lrx="1766" lry="1878" ulx="364" uly="1825">herunter muſiciren. Die erſte ſchlaͤgt das Tambourelle, und die</line>
        <line lrx="1768" lry="1930" ulx="365" uly="1877">andre pulſirt die Deckel; beyde ſind maͤnnlichen Geſchlechts. Die</line>
        <line lrx="1766" lry="1987" ulx="365" uly="1927">dritte, eine weibliche Figur, blaͤſet ein paar Floͤten; und die vierte,</line>
        <line lrx="1768" lry="2030" ulx="365" uly="1978">die ein Kind vorſtellet, eine Schalmay. Die Steinlein des Grun⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2078" ulx="1700" uly="2037">des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="390" type="textblock" ulx="299" uly="258">
        <line lrx="1700" lry="297" ulx="1631" uly="258">173</line>
        <line lrx="1711" lry="390" ulx="299" uly="335">des von dieſem Gemaͤlde ſind nicht groͤſſer, als ſtarke Stecknadelkoͤpfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="438" type="textblock" ulx="284" uly="386">
        <line lrx="1714" lry="438" ulx="284" uly="386">und vermindern ſich dermaſſen in den Figuren, daß die haarigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="494" type="textblock" ulx="302" uly="436">
        <line lrx="1308" lry="494" ulx="302" uly="436">Augbrauen ſogar einen guten Ausdruck erhielten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="732" type="textblock" ulx="302" uly="526">
        <line lrx="1711" lry="582" ulx="454" uly="526">Das andre Stuͤck ward ebenfalls in der Mitte eines andern</line>
        <line lrx="1710" lry="634" ulx="302" uly="578">Zimmers in einem Eſtrichfußboden gefunden, und iſt von einer etwas</line>
        <line lrx="1711" lry="683" ulx="303" uly="627">groͤbern Muſaik. Der Kuͤnſtler hat auf beyden, wie folget, ſeinen</line>
        <line lrx="722" lry="732" ulx="304" uly="681">Namen angebracht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="823" type="textblock" ulx="476" uly="786">
        <line lrx="1516" lry="823" ulx="476" uly="786">AIOZKOTPIAHZ ZXAMIOX ETOIHZE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1237" type="textblock" ulx="305" uly="884">
        <line lrx="1710" lry="940" ulx="454" uly="884">In der dritten Villa hat man ſonderbar gefunden einen be⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="989" ulx="305" uly="935">deckten Bogengang, der auf viereckigten Saͤulen ruhete; Male⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1041" ulx="307" uly="983">reyen, die noch ſriſch und lebhaft ausſahen; ein heiſſes und kaltes</line>
        <line lrx="1708" lry="1087" ulx="306" uly="1033">Bad; und Bruchſtuͤcke von großen Glastafeln. In dem ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1141" ulx="307" uly="1084">raͤumigen Keller ſtunde noch eine Menge großer irdener Weinge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1237" ulx="307" uly="1131">faͤſſe, welche gegen die Mauern Jelelle waren. (*) In eben Dc</line>
        <line lrx="1707" lry="1236" ulx="1038" uly="1193">3 em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2073" type="textblock" ulx="349" uly="1330">
        <line lrx="1706" lry="1377" ulx="349" uly="1330">(*) Ein gewiſſer Schriftſteller ſchreibt von dieſen Weingefaͤßen folgender⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1413" ulx="435" uly="1373">maßen: Der Wein war wahrſcheinlich nur mit Gel zugedeckt,</line>
        <line lrx="1703" lry="1454" ulx="433" uly="1413">und ſonſt weiter nicht verwahret; ſo wie es in Italien noch</line>
        <line lrx="1703" lry="1496" ulx="432" uly="1452">uͤblich iſt, wo die großen Flaſchen keine Korkſtoöpfel haben, ſon⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1537" ulx="434" uly="1496">dern mit Gel zugefuͤllet werden. Ich muß eingeſtehen, daß dieſe</line>
        <line lrx="1703" lry="1581" ulx="434" uly="1537">Art große und kleine Weinflaſchen zu ſtopfen bey meiner Zeit in Jta⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1621" ulx="436" uly="1579">lien noch uͤblich war. Man gießet naͤmlich, nachdem die Flaſche bis</line>
        <line lrx="1702" lry="1664" ulx="417" uly="1620">an den Hals gefuͤllet iſt, etwas Olivenoͤl auf den Wein, und laͤßt ſie</line>
        <line lrx="1700" lry="1704" ulx="443" uly="1662">aufrecht im Keller ſtehen. Will man nun eine Flaſche anbrechen, ſo</line>
        <line lrx="1703" lry="1746" ulx="441" uly="1704">muß erſt das Oel hinausgeſchnellet, oder mit Werg abgezogen werden</line>
        <line lrx="1702" lry="1787" ulx="438" uly="1745">ſo, wie man bey chemiſchen Operationen das auf deſtillirten abgekuͤhlten</line>
        <line lrx="1701" lry="1829" ulx="434" uly="1787">Waͤſſern ſchwimmende Oel mit Baumwolle abnimmt, ſonſt vermiſchet</line>
        <line lrx="1699" lry="1871" ulx="437" uly="1829">ſich ſolches deym Einſchenken mit dem Weine und vetdirbt das Getraͤnke.</line>
        <line lrx="1700" lry="1912" ulx="435" uly="1871">Auf dieſe Art habe ich ſelbſt ein paarmal, als ich in den Gedanken ein⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1953" ulx="439" uly="1911">ſchenkte, mir meinen herrlichen Orvietowein verdorben. Allein, wer mit</line>
        <line lrx="1699" lry="1995" ulx="438" uly="1954">den Gebraͤuchen des Alterthums bekannt iſt, der weis auch, daß die</line>
        <line lrx="1699" lry="2038" ulx="438" uly="1996">Alten ihre Weine ganz anders zu behandeln pflegkten. Nachdem dieſe,</line>
        <line lrx="1701" lry="2073" ulx="1641" uly="2041">wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1193" lry="263" type="textblock" ulx="953" uly="254">
        <line lrx="1193" lry="263" ulx="953" uly="254">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="432" type="textblock" ulx="375" uly="320">
        <line lrx="1780" lry="392" ulx="376" uly="320">ſem Keller wurden auch Gerippe von 23 Perſonen gefunden, ſammt</line>
        <line lrx="1781" lry="432" ulx="375" uly="374">einigen Ringen, Ohrringen, goldenen ſilbernen und kupfernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="473" type="textblock" ulx="1659" uly="431">
        <line lrx="1780" lry="473" ulx="1659" uly="431">Muͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1080" type="textblock" ulx="503" uly="539">
        <line lrx="1783" lry="581" ulx="503" uly="539">wie wir Seite 87. vernommen haben, abgekochet waren, ſo goſſen ſie</line>
        <line lrx="1783" lry="621" ulx="504" uly="580">die Alten in große irdene Gefaͤße, die ſie Amphoren nannten. Dieſe</line>
        <line lrx="1782" lry="664" ulx="504" uly="622">Weingefaͤße hatten meiſtentheils zwo Handhaben, und liefen unten ganz</line>
        <line lrx="1782" lry="707" ulx="505" uly="664">ſpitzig zu, um in dem Boden feſtgeſezt werden zu koͤnnen. Wenn ſie nun</line>
        <line lrx="1782" lry="748" ulx="503" uly="706">angefuͤllet waren, ſo pflegte man die Weine erſt zu raͤuchern, und als⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="788" ulx="507" uly="748">denn die Deckel auf die Gefaͤße feſt zu pichen. Zu dem Ende ließ man</line>
        <line lrx="1781" lry="830" ulx="507" uly="788">in, oder neben den Kellern ein zum Rauchmachen bequemes Gewoͤlbe,</line>
        <line lrx="1783" lry="875" ulx="507" uly="832">Pumarium, anlegen. Nachdem malete man den Namen und Jahr⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="915" ulx="510" uly="872">gang der höchſten obrigkeitlichen Perſon, Conſuls u. ſ. w. an die Wein⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="957" ulx="505" uly="914">gefaͤße, unter welchen der Wein war eingeſezt woeden; woraus denn</line>
        <line lrx="1785" lry="997" ulx="506" uly="956">erhellet, daß die Alten auch alte Weine liebten. Nun leſtn ſie einſt die</line>
        <line lrx="1783" lry="1040" ulx="506" uly="995">klaſſiſchen Schriftſteller, und ſie werden ſie vermuthlich beſſer verſtehen,</line>
        <line lrx="1671" lry="1080" ulx="504" uly="1039">wenn Weinſtellen bey ihnen vorkommen, wie z. B. beym Horaz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1386" type="textblock" ulx="703" uly="1099">
        <line lrx="1315" lry="1137" ulx="703" uly="1099">Hic dies anno redeunte feſtus</line>
        <line lrx="1597" lry="1211" ulx="705" uly="1162">Corticem aſtrictum pice dimovebit</line>
        <line lrx="1380" lry="1274" ulx="712" uly="1223">Amphoræz fumum bibere inſtitutæ</line>
        <line lrx="1321" lry="1331" ulx="1037" uly="1285">Conſule Lullo.</line>
        <line lrx="1617" lry="1386" ulx="1139" uly="1350">Carm. Lib, III. Od. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2038" type="textblock" ulx="504" uly="1410">
        <line lrx="1786" lry="1453" ulx="504" uly="1410">Amphoren hat man aus den Ruinen von Pompeja hervorgezogen, und</line>
        <line lrx="1785" lry="1495" ulx="505" uly="1453">auch einen Keller gefunden, in deſſen Fenſter noch viel Ruß vom Rauche</line>
        <line lrx="1785" lry="1538" ulx="508" uly="1494">zu ſehen war. Statt dieſes Raͤucherns brennen wir dem Weine heutigs</line>
        <line lrx="1785" lry="1579" ulx="508" uly="1536">Tags Schwefel auf, und zuͤnden ſogar zur Gewitterzeit Schwefel in den</line>
        <line lrx="1786" lry="1618" ulx="509" uly="1577">Kellern an, wenn man einen Umſchlag der Weine verhuͤten will. Die</line>
        <line lrx="1788" lry="1662" ulx="507" uly="1620">Alten wußten auch gewuͤrzte Weine, Medikat⸗ und Laxierweine zu berei⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1703" ulx="508" uly="1660">ten, wie wir in den landwirtſchaftlichen Schriften des Columella er⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1746" ulx="508" uly="1702">ſehen. Im Garten des mediciniſchen Palaſtes zu Rom, hat man mir</line>
        <line lrx="1783" lry="1788" ulx="509" uly="1744">auch einen alten Keller gezeigt, der recht tief in den Berg bincius hin⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1827" ulx="509" uly="1784">unter geht. Die hohen irdeoen Weingefaͤße ſind dariunen, um nicht</line>
        <line lrx="1782" lry="1870" ulx="509" uly="1828">umzuſtuͤrzen, halb in die Mauern eingemauert, und mit Deckeln verſehen.</line>
        <line lrx="1782" lry="1914" ulx="510" uly="1868">Ihro Eminenze der Herr Cardinal Herzan, lieſſen zu meiner Zeit das</line>
        <line lrx="1781" lry="1955" ulx="511" uly="1909">zu Dero Haushaltung noͤthige Olivenoͤl in dieſen Weinurnen aufbe⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="2000" ulx="511" uly="1951">halten. Verſchiedene Alterthumswitzlinge haben ſich ſchon betrogen,</line>
        <line lrx="1714" lry="2038" ulx="510" uly="1994">indem ſie ſolche alte Weinkeller fuͤr Columbarien anſahen. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="19" lry="1982" ulx="0" uly="1950">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="283" type="textblock" ulx="882" uly="268">
        <line lrx="1129" lry="283" ulx="882" uly="268"> eEANE EEENNEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="318" type="textblock" ulx="1632" uly="279">
        <line lrx="1703" lry="318" ulx="1632" uly="279">175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="862" type="textblock" ulx="297" uly="358">
        <line lrx="1701" lry="409" ulx="339" uly="358">Münzen. Im hintern Theil dieſer Villa hat man allerhand Land⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="459" ulx="297" uly="409">wirthſchaftliches zum Ackerbau noͤthiges Geraͤthe entdeckt. Auf der</line>
        <line lrx="1701" lry="509" ulx="299" uly="458">Straſſe, gleich vor ihrem Thore, fand man ein Menſchengerippe;</line>
        <line lrx="1702" lry="559" ulx="300" uly="507">man nahm das Kopfgeſtelle ſammt den uͤbrigen Gebeinen ganz ſachte</line>
        <line lrx="1705" lry="611" ulx="299" uly="558">hinweg, und ward in der umliegenden Aſchenmaſſe recht deutlich der</line>
        <line lrx="1701" lry="661" ulx="300" uly="607">vollkommenen eingedruckten Abbildung eines jeglichen Geſichtszugs</line>
        <line lrx="1702" lry="708" ulx="302" uly="658">gewahr, und ſah darinnen, daß die Augen verſchloſſen geweſen.</line>
        <line lrx="1706" lry="757" ulx="302" uly="707">Auch die groſſen eingedruͤckten Falten der getragenen Toga, und et⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="814" ulx="301" uly="756">was vom anhaͤngenden Tuch ſelbſt, konnte man genau ſehen, und</line>
        <line lrx="1597" lry="862" ulx="301" uly="804">unterſcheiden. HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1823" type="textblock" ulx="303" uly="875">
        <line lrx="1706" lry="926" ulx="455" uly="875">Sechſtens hat man einen kleinen viereckigten Tempel von</line>
        <line lrx="1707" lry="979" ulx="303" uly="925">zwey Geſtocken entdeckt, der zwo Stufen uͤber der Erde erhaben,</line>
        <line lrx="1705" lry="1026" ulx="303" uly="975">und deſſen vorderer Gipfel mit allerhand Laubwerk bemahlet war,</line>
        <line lrx="1707" lry="1074" ulx="306" uly="1025">und auf vier Saͤulen ruhete. Vor dieſem Tempel, gegen das rechte</line>
        <line lrx="1708" lry="1125" ulx="304" uly="1075">Ecke, ſtund ein runder Altar; gegen das andre aber ein Brunnen,</line>
        <line lrx="1707" lry="1175" ulx="304" uly="1123">und dem Tempel gegenuͤber eine Eiſterne. Innerhalb dieſes kleinen</line>
        <line lrx="1708" lry="1223" ulx="304" uly="1174">Tempels fand man eine nach Hetruriſchem Geſchmacke gearbeitete</line>
        <line lrx="1707" lry="1273" ulx="304" uly="1223">Diana auf einem mit Marmor belegten Fußgeſtelle ſtehen. Dieſe</line>
        <line lrx="1709" lry="1322" ulx="308" uly="1272">Statue iſt vier Fuß und drey Zoll hoch. Ihre Fuͤſſe ſind ungemein</line>
        <line lrx="1708" lry="1374" ulx="309" uly="1322">ſchoͤn und zierlich gearbeitet, und werden wirklich an Griechiſchen</line>
        <line lrx="1725" lry="1426" ulx="307" uly="1370">Figuren nicht ſchoͤner gefunden. Ihre Haare haͤngen uͤber die Stirne</line>
        <line lrx="1709" lry="1471" ulx="310" uly="1421">in kleinen Locken, und die Seitenhaare in langen Strippen auf den</line>
        <line lrx="1710" lry="1524" ulx="309" uly="1470">Achſeln herunter; hinten aber ſind dieſelben lang vom Haupt gebun⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1573" ulx="311" uly="1519">den, und uͤbrigens durch ein Diadem, auf welchem acht erhabene</line>
        <line lrx="1708" lry="1622" ulx="308" uly="1570">Roſen ſtehen, umgeben. Ihre Kleidung iſt weiß angeſtrichen. Das</line>
        <line lrx="1709" lry="1674" ulx="310" uly="1620">Hemde oder Unterkleid hat weite Aermel, welche in gekreppte oder</line>
        <line lrx="1708" lry="1723" ulx="310" uly="1670">gekniffte Falten gelegt ſind; die Jagdweſte aber, wie auch der Rock,</line>
        <line lrx="1711" lry="1772" ulx="312" uly="1720">ergeben ſich mit glatt⸗ und parallellauſenden Falten Der Saum der</line>
        <line lrx="1709" lry="1823" ulx="312" uly="1769">Weſte iſt am aͤuſſern Rande mit einem kleinen goldgelben Streifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1873" type="textblock" ulx="296" uly="1820">
        <line lrx="1709" lry="1873" ulx="296" uly="1820">eingefaſſet. Der Reime des Koͤchers, wie auch jene der Sandalien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2082" type="textblock" ulx="311" uly="1872">
        <line lrx="502" lry="1923" ulx="311" uly="1872">ſind roth.</line>
        <line lrx="1711" lry="1996" ulx="388" uly="1938">Siebentens hat man im Jahr 1765 einen der Goͤttin Iſis ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2046" ulx="313" uly="1989">weiheten Tempel ausgegraben. Die laͤngere Seite davon ſtoßt an</line>
        <line lrx="1708" lry="2082" ulx="341" uly="2040">. die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1779" lry="1663" type="textblock" ulx="328" uly="353">
        <line lrx="1775" lry="408" ulx="328" uly="353">die Hauptſtraſſe, und eine Thuͤre fuͤhret gleich vom Fußgaͤngerpfade</line>
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="345" uly="404">in den groſſen Gang, welcher rings um den eigentlichen Tempel und</line>
        <line lrx="1770" lry="508" ulx="363" uly="452">ſeinen Vorhof geht. Dieſer Gang hat auswaͤrts Mauern, einwaͤrts</line>
        <line lrx="1770" lry="557" ulx="364" uly="504">aber 2¼ Saͤulen, welche gleichſam die Einfaſſung des Vorhofs aus⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="608" ulx="363" uly="552">machen. Im Hofe ſelbſt hat man zur rechten Hand, ganz in der</line>
        <line lrx="1771" lry="657" ulx="363" uly="603">vorderen Ecke vor dem Tempel, eine mit Fleiß gemacht Grube, um</line>
        <line lrx="1770" lry="708" ulx="363" uly="652">die Opfsraſche von den Altaͤren hineinzuſchuͤtten gefunden; zur linken</line>
        <line lrx="1766" lry="755" ulx="364" uly="704">aber, auch im vorderen Ecke, ſteht ein Kleines Gebaͤude, das man,</line>
        <line lrx="1769" lry="807" ulx="361" uly="753">weil noch ein Badgefaͤſſe darinnen gefunden ward, fuͤr die Badſtube</line>
        <line lrx="1767" lry="857" ulx="362" uly="803">der Prieſter haͤlt. In dieſem Zimmer iſt auch die heilige Quelle zu</line>
        <line lrx="1767" lry="907" ulx="350" uly="853">ſehen, zu der man ſtufenweiſe hinabgieng, und ſich nun niemand</line>
        <line lrx="1770" lry="958" ulx="361" uly="902">wegen den ſchaͤdlichen Mofeten wagen darf. Das Zimmer iſt gewoͤlbt,</line>
        <line lrx="1778" lry="1010" ulx="362" uly="952">und die Waͤnde ſind mit Stuccaturarbeit verzieret, und man hat</line>
        <line lrx="1769" lry="1057" ulx="363" uly="1003">auch zween tragbare Rauchaltaͤre darinnen gefunden. Gleich vor</line>
        <line lrx="1768" lry="1107" ulx="361" uly="1053">dieſem kleinen Gebaͤude, im offenen Hofe, ſteht ein viereckigter Altar,</line>
        <line lrx="1779" lry="1156" ulx="362" uly="1102">der vier Fuß lang, eben ſo breit und vierthalben hoch iſt und oben</line>
        <line lrx="1768" lry="1206" ulx="364" uly="1153">eine vorſtehende anlaufende Erhoͤhung hat. BVermuthlich wurden</line>
        <line lrx="1765" lry="1256" ulx="361" uly="1201">die Schlachtopfer darauf im Feuer vergoldet; denn auf dem Heerde,</line>
        <line lrx="1767" lry="1304" ulx="362" uly="1253">der ziemlich ausgebrannt iſt, hat man noch verbrannte Knochen von</line>
        <line lrx="1768" lry="1356" ulx="363" uly="1302">Opferthieren gefunden, und die nahe Wand des gedachten Badzim⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1407" ulx="361" uly="1354">mers iſt ganz berauchet. Mitten in dieſem Hofe ſteht der Iſistempel</line>
        <line lrx="1768" lry="1456" ulx="359" uly="1402">ſieben Staffeln erhoͤhet, nach Morgen gerichtet, und ganz frey, daß</line>
        <line lrx="1766" lry="1505" ulx="362" uly="1452">man rings um denſelben gehen kann. Der Grund davon iſt ein wah⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1555" ulx="362" uly="1502">res Viereck. Ueber dem Eingang dieſes Tempels fand man die fol⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1606" ulx="363" uly="1552">gende Inſeription, welche der Nachwelt von dem Umſturze deſſelben</line>
        <line lrx="1195" lry="1663" ulx="364" uly="1602">noch in unſren Tagen Nachricht ertheilet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2037" type="textblock" ulx="511" uly="1681">
        <line lrx="1424" lry="1719" ulx="695" uly="1681">N : POPIDIVS· N :· F: CELSINVS.</line>
        <line lrx="1607" lry="1783" ulx="511" uly="1739">AEDEM:ISIDIS· TERRAEMOTV:· CONLAPSAMI</line>
        <line lrx="1628" lry="1848" ulx="617" uly="1802">A: FVNDAMENTO:· P:· S⸗ RESTITVIT</line>
        <line lrx="1588" lry="1903" ulx="544" uly="1862">HVNC:· DECVRIONES : OB :· LIBERALITATEM</line>
        <line lrx="1515" lry="1963" ulx="653" uly="1924">CVM ·‧ ESSET · ANNORVM · SEXNS</line>
        <line lrx="1554" lry="2037" ulx="574" uly="1983">ORDINI ·‧ SVO : GRATIS · ADLEGERVNT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2100" type="textblock" ulx="1680" uly="2053">
        <line lrx="1766" lry="2100" ulx="1680" uly="2053">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1709" lry="292" type="textblock" ulx="889" uly="220">
        <line lrx="1709" lry="292" ulx="889" uly="220">enhlmmen 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1025" type="textblock" ulx="277" uly="328">
        <line lrx="1710" lry="383" ulx="462" uly="328">Der Fußboden des Tempels war ein Muſaick. Der Haupt⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="436" ulx="314" uly="379">altar iſt an der hinterſten Mauer angebracht, und man hat unter</line>
        <line lrx="1723" lry="485" ulx="312" uly="429">demſelben eine verdeckte Hoͤhle gefunden, die wahrſcheinlich gedienet</line>
        <line lrx="1709" lry="528" ulx="280" uly="478">hat, um die aberglaͤubiſchen Menſchen des lieben Gewinns halben</line>
        <line lrx="1710" lry="579" ulx="312" uly="528">durch Goͤtter pruͤche zu taͤuſchen. Man hat ferner bey dieſem Tempel</line>
        <line lrx="1709" lry="629" ulx="314" uly="578">einen kleinen Tiſch von Baſalt mit eingegrabenen hieroglyphiſchen</line>
        <line lrx="1711" lry="678" ulx="277" uly="628">Zeichen hervorgezogen, und nach Portici ins Muſeum uͤberbracht.</line>
        <line lrx="1708" lry="730" ulx="310" uly="676">Hinter dem Tempel, ganz in der Ecke zur rechten Hand, ſtund eine</line>
        <line lrx="1710" lry="778" ulx="314" uly="726">ſchoͤne marmorne Statue der Goͤttin Iſis. Ihr Gewand war mit</line>
        <line lrx="1709" lry="827" ulx="313" uly="775">einer zaͤrtlichen Purpurfarbe bemalet und an einigen Theilen ver⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="882" ulx="312" uly="826">goldet. In der rechten Hand hatte ſie ein bronzenes Siſtrum und in</line>
        <line lrx="1708" lry="924" ulx="314" uly="874">der linken das aegyptiſche Sinnbild des Milſtroms. Die Art des</line>
        <line lrx="1709" lry="976" ulx="313" uly="923">Gewands koͤmmt ſtark mit jenem uͤbereins, das man an einer ſchoͤnen</line>
        <line lrx="1634" lry="1025" ulx="312" uly="974">griechiſchen Iſis im Capitoliniſchen Muſeum zu Rom wahrnimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2069" type="textblock" ulx="312" uly="1072">
        <line lrx="1708" lry="1125" ulx="464" uly="1072">Gerade hinter dieſem Tempel koͤmmt man in einen großen</line>
        <line lrx="1708" lry="1174" ulx="312" uly="1122">Saal, auf deſſen Fußboden einige Namen aus der Familie des in</line>
        <line lrx="1708" lry="1222" ulx="314" uly="1172">der obigen Inſceription erwaͤhnten Celſinus in muſaiſcher Arbeit ein⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1274" ulx="315" uly="1221">gelegt geweſen. Die Waͤnde dieſes Saals waren mit aegyptiſchen</line>
        <line lrx="1707" lry="1328" ulx="316" uly="1271">Figuren bemalet, worunter man auch den Ichnevmon, ein kleines</line>
        <line lrx="1708" lry="1374" ulx="316" uly="1320">Thier, das ſeines großen Nutzens wegen in Aegypten beynahe mehr</line>
        <line lrx="1708" lry="1425" ulx="318" uly="1369">als die Goͤtter ſelbſt verehret wurde, wahrnahm; wie denn auch den</line>
        <line lrx="1707" lry="1475" ulx="316" uly="1418">Vogel Ibis, den die Aegyptier aus gleichen Urſachen fuͤr heilig</line>
        <line lrx="1708" lry="1524" ulx="316" uly="1466">hielten, und den Kynopkephalus, oder heiligen Affen, uͤber deſſen</line>
        <line lrx="1709" lry="1574" ulx="317" uly="1517">heiliges und wunderthaͤtiges Weſen man aufgeklaͤrte Naturkuͤndiger</line>
        <line lrx="1710" lry="1624" ulx="317" uly="1566">aufzuſchlagen beliebe. Ferner wurden hier auch zwey ſchoͤne Stuͤcke</line>
        <line lrx="1708" lry="1673" ulx="321" uly="1615">entdeckt, worauf die Geſchichte der Iſis geſchildert iſt. Man haͤlt</line>
        <line lrx="1707" lry="1720" ulx="320" uly="1666">dafuͤr, die Opferprieſter haͤtten in dieſem Saale die nicht angezuͤnde⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1767" ulx="318" uly="1714">ten Theile der Opfer verzehret. Neben dieſem Saale iſt ein kleines</line>
        <line lrx="1708" lry="1819" ulx="319" uly="1763">Zimmer, in welchem allerley Opfergeraͤthe, Weihrauch und andre</line>
        <line lrx="1708" lry="1871" ulx="318" uly="1813">liebliche duftende Sachen, die bey Bpfern erforderlich waren, auf⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1921" ulx="322" uly="1864">behalten wurden. Unter andern Zimmern hat man auch eins ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1973" ulx="323" uly="1912">ſunden, das man fuͤr die Wohnung des Tempelwaͤrters ausgiebt.</line>
        <line lrx="1706" lry="2069" ulx="323" uly="1959">Auch noch ein Badzimmer, eine Zuche und einigem Geraͤthe, und</line>
        <line lrx="1708" lry="2065" ulx="1653" uly="2030">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="278" type="textblock" ulx="1068" uly="270">
        <line lrx="1184" lry="278" ulx="1068" uly="270">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="284" type="textblock" ulx="370" uly="239">
        <line lrx="1186" lry="284" ulx="370" uly="239">178 6 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="647" type="textblock" ulx="366" uly="326">
        <line lrx="1766" lry="398" ulx="369" uly="326">ein andres Gemach, in welchem ein Menſchengerippe, und nahe</line>
        <line lrx="1765" lry="441" ulx="368" uly="378">dabey ein Teller mit Fiſchgraͤten entdecket ward. Wiederum ein</line>
        <line lrx="1762" lry="496" ulx="366" uly="427">Zimmer, in welchem man ein Gerippe wahrnahm, das einen eiſernen</line>
        <line lrx="1765" lry="547" ulx="367" uly="475">Feuer⸗ oder Schuͤrhacken neben ſich liegen hatte. Die Malereyen</line>
        <line lrx="1768" lry="598" ulx="366" uly="529">an den Waͤnden dieſes Zimmers, wie auch die Ziegelmauer ſelbſt,</line>
        <line lrx="1768" lry="647" ulx="366" uly="580">waren ſehr zerkratzet; vermuthlich von der hier eingeſchloſſenen Per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1041" type="textblock" ulx="356" uly="682">
        <line lrx="1767" lry="745" ulx="367" uly="682">einem andern Gemache hat man auch viele Menſchengerippe gefun⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="803" ulx="364" uly="729">den, und in dem Fußboden deſſelben war ein ſtarker Ring von</line>
        <line lrx="1765" lry="845" ulx="362" uly="776">Bronze befeſtiget. Wahrſcheinlich wurden hier die groͤſſern Opfer⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="893" ulx="361" uly="825">thiere erſt abgeſchlachtet, und nachmals entweder ganz, oder in vor⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="944" ulx="362" uly="876">geſchriebenen Theilen, auf die Altaͤre gebracht. Desgleichen Ringe</line>
        <line lrx="1766" lry="994" ulx="362" uly="924">ſieht man auch noch heutigs Tags im Tempel des Serapis, der zu</line>
        <line lrx="1398" lry="1041" ulx="356" uly="978">Pozzuolo nahe an der ſullaniſchen Wohnung ſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1351" type="textblock" ulx="361" uly="1088">
        <line lrx="1766" lry="1153" ulx="513" uly="1088">Man hat ferner in dieſem Tempel einen Bacchus von griechi⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1203" ulx="361" uly="1134">ſchem Marmor, mit einem Epheu⸗ und Rebenkranz, und vergol⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1250" ulx="361" uly="1188">deten Haaren gefunden. Er ſteht auf einer Baſis, und lehnet ſich</line>
        <line lrx="1765" lry="1309" ulx="361" uly="1238">an den Stock eines umgehauenen Baums; zur Seite aber erblicket</line>
        <line lrx="1656" lry="1351" ulx="361" uly="1288">man ein kleines Tiegerthier, und an der Baſis dieſe Innſchrift:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1529" type="textblock" ulx="661" uly="1395">
        <line lrx="1504" lry="1449" ulx="661" uly="1395">N · POPIDIVS· AMPLIATVS</line>
        <line lrx="1273" lry="1529" ulx="842" uly="1490">PATE R:· P-S.-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1972" type="textblock" ulx="351" uly="1611">
        <line lrx="1760" lry="1674" ulx="510" uly="1611">Noch eine Iſis von gebackener Erde, ſo mit gruͤner Glaßur</line>
        <line lrx="1759" lry="1729" ulx="358" uly="1660">üͤberzogen iſt. Dieſe ſitzt auf der Erde, und iſt ſo eingehuͤllet, daß</line>
        <line lrx="1758" lry="1785" ulx="351" uly="1711">ſich ſchier kein Theil ihrer Kleidung nach den Gliedmaſen ihres Koͤr⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1831" ulx="358" uly="1761">pers lenket und anlegt. Ein Schleyer bedeckt ihre Stirne faſt bis</line>
        <line lrx="1756" lry="1877" ulx="360" uly="1811">an die Augen und Hhren, und faͤllt hinter den Schultern faſt bis</line>
        <line lrx="1756" lry="1931" ulx="359" uly="1859">auf den halben Ruͤcken herunter. Das Geſicht iſt ziemlich wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1972" ulx="358" uly="1910">bildet, unter deſſen Kiene zween ziemlich lange Zoͤpfe herabhaͤngen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2086" type="textblock" ulx="1607" uly="2034">
        <line lrx="1759" lry="2086" ulx="1607" uly="2034">Endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="697" type="textblock" ulx="365" uly="628">
        <line lrx="1775" lry="697" ulx="365" uly="628">ſon, die in der Todesangſt einen Ausgang hat ſuchen wollen. In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="812" type="textblock" ulx="304" uly="361">
        <line lrx="1704" lry="414" ulx="455" uly="361">Endlich hat man auch etwelche andre aegyptiſche Figuren von</line>
        <line lrx="1704" lry="467" ulx="308" uly="413">gebackener Erde im Iſistempel ausgeraͤumet. Dieſe ſind ſich alle</line>
        <line lrx="1703" lry="516" ulx="304" uly="462">aͤhnlich, und mit gruͤner Glaßur uͤberzogen. Die Haͤnde haben ſie</line>
        <line lrx="1704" lry="564" ulx="305" uly="513">auf der Bruſt kreuzweis uͤbereinander liegen, und halten in der</line>
        <line lrx="1704" lry="611" ulx="305" uly="563">linken einen Stab; in der rechten aber eine Peitſche ſamt einem</line>
        <line lrx="1708" lry="663" ulx="304" uly="611">Band, woran hinten auf dem Ruͤcken ein Taͤfelchen haͤnget, das an</line>
        <line lrx="1701" lry="714" ulx="305" uly="662">den groͤßten mit kennbaren Hieroglyphen bezeichnet iſt. Als man</line>
        <line lrx="1707" lry="763" ulx="305" uly="711">den beſchriebenen Iſistempel ausraͤumte, ſo kam man zugleich auf</line>
        <line lrx="1618" lry="812" ulx="306" uly="763">ein betraͤchtliches Theater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2102" type="textblock" ulx="295" uly="861">
        <line lrx="1704" lry="913" ulx="455" uly="861">Ferner hat man zu Pompeja eine Soldatencaſerne und einen</line>
        <line lrx="1700" lry="966" ulx="302" uly="911">langen viereckigten Waffenplatz ausgeraͤumet, der mit einer Colonade</line>
        <line lrx="1701" lry="1016" ulx="302" uly="960">umgeben war. Die Saͤulen ſind mit einer ſehr harten Srucecatur⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1064" ulx="303" uly="1011">maſſe uͤberzogen, die recht glatt und eben iſt, und eine um die an⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1116" ulx="304" uly="1060">dre iſt roth oder gelb angeſtrichen. Auf vielen von dieſen Saulen</line>
        <line lrx="1701" lry="1165" ulx="302" uly="1109">ſiehet man, daß luſtige Soldaten mit Naͤgeln, Griffeln, oder an⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1211" ulx="302" uly="1158">derm ſpitzigen Werkzeug, ihre Namen, einige griechiſch, andre</line>
        <line lrx="1702" lry="1259" ulx="302" uly="1207">lateiniſch, wie denn auch allerhand Zeichnungen, als von roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1700" lry="1308" ulx="303" uly="1256">Soldaten, Pferden, Leuten, die miteinander fechten u. ſ. w. ein⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1362" ulx="303" uly="1306">geritzet haben. Die Zeichnungen kommen mit der alten Ruͤſtung</line>
        <line lrx="1697" lry="1410" ulx="300" uly="1355">uͤbereins, die man ausgegraben hat und die Portici aufbehaͤlt.</line>
        <line lrx="1699" lry="1459" ulx="301" uly="1404">Dieſe Grifonnagen geben auch einen Begriff, wie damals die Ruͤ⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1507" ulx="302" uly="1453">ſtungen getragen wurden. So war z. B. ein eiſerner Stiefel am</line>
        <line lrx="1697" lry="1558" ulx="295" uly="1503">rechten Beine, welches der Gefahr mehr ausgeſetzet war, als das</line>
        <line lrx="1697" lry="1607" ulx="302" uly="1552">linke, das meiſtentheils vom Schilde bedeckt wurde. Die Zimmer</line>
        <line lrx="1698" lry="1652" ulx="304" uly="1602">der Soldaten hatten alle 15 Fuß ins Gevierte, waren ſehr dauer⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1709" ulx="305" uly="1650">haft und ſauber faſt ganz von Backſteinen aufgefuͤhret. In einem</line>
        <line lrx="1696" lry="1761" ulx="305" uly="1701">dieſer Zimmer, das vermuthlich zum Gefaͤngniſſe diente, lagen</line>
        <line lrx="1695" lry="1805" ulx="305" uly="1750">eiſerne Bande, womit fuͤnf Menſchengerippe an ihren Beinen ein⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1856" ulx="307" uly="1801">geklammert angetroffen worden. Unter andern hat man in dieſer</line>
        <line lrx="1695" lry="1902" ulx="307" uly="1850">Soldatencaſerne die folgenden Dinge ausgegraben. Erſtlich einen</line>
        <line lrx="1692" lry="1956" ulx="305" uly="1898">Fußboden, der aus einem ſchwarz und weiſſen Muſaik beſteht, und</line>
        <line lrx="1694" lry="2009" ulx="307" uly="1948">ein Kriegslager, das ins Gevierte aufgeſchlagen iſt, vorſtellet,</line>
        <line lrx="1693" lry="2102" ulx="306" uly="1994">welches ringsherum mit drey Sinif hohen Thuͤrmen in gle hen</line>
        <line lrx="1691" lry="2092" ulx="1013" uly="2052">2 Ent⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1811" lry="1993" type="textblock" ulx="358" uly="331">
        <line lrx="1764" lry="399" ulx="358" uly="331">Entfernungen umgeben iſt. Die Einfaſſung dieſes Fußbodens iſt</line>
        <line lrx="1767" lry="446" ulx="361" uly="384">ein ſehenswerthes à la Grecque. Zum andern fand man ein</line>
        <line lrx="1767" lry="498" ulx="362" uly="432">Schreibzeug von Bronze, worinnen noch zuſammengeſetzte Dinte</line>
        <line lrx="1765" lry="543" ulx="364" uly="487">war; zween metallene Spiegel; ſieben Armbaͤnder und vier Guͤrtel</line>
        <line lrx="1765" lry="594" ulx="365" uly="534">von Bronze mit erhobener Arbeit geziert; goldene, ſilberne und</line>
        <line lrx="1767" lry="652" ulx="364" uly="581">kupferne Muͤnzen vom Auguſt, Galba und Domitian; ein praͤchtiger</line>
        <line lrx="1776" lry="707" ulx="366" uly="630">kupferner Schild, deſſen Rand von Silber und mit Oelkraͤnzen,</line>
        <line lrx="1768" lry="747" ulx="368" uly="683">deren Zweige von Silber und Kupfer eingeleget ſind, gezieret iſt,</line>
        <line lrx="1768" lry="796" ulx="367" uly="731">und in der Mitte einen ſilbernen Meduſenkopf hat. Ferner eine</line>
        <line lrx="1768" lry="846" ulx="366" uly="782">wunderliche Trompete von Erzt, mit ſechs daran befeſtigten elfen⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="894" ulx="367" uly="831">beinernen Floͤten, die alle mit einem einzigen Mundſtuͤcke Gemein⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="945" ulx="366" uly="879">ſchaft hatten. Dieſe Trompete war auch mit einer bronzenen Kette</line>
        <line lrx="1767" lry="996" ulx="367" uly="930">verſehen, daß man ſie uͤber die Achſel haͤngen konnte. Es mag</line>
        <line lrx="1768" lry="1050" ulx="366" uly="980">dieſes Inſtrument zur Feldmuſik und ſchmetternde Trompetenſtoͤße</line>
        <line lrx="1768" lry="1096" ulx="368" uly="1028">in aufmunternden Accompagnement anzubringen ſehr tauglich geweſen</line>
        <line lrx="1770" lry="1143" ulx="366" uly="1080">ſeyn. Unter dem hier ausgegrabenen Kriegsgeraͤthe waren ſonder⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1194" ulx="368" uly="1128">bar zwoͤlf große und ſeltene Helme, von deren Forme und Geſtalt</line>
        <line lrx="1768" lry="1239" ulx="369" uly="1179">man vorhero noch gar keinen Begriff hatte, weder an alten Denk⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1293" ulx="370" uly="1228">maͤlern einholen konnte. Sie ſind von Erzt und mit erhobener und</line>
        <line lrx="1769" lry="1350" ulx="370" uly="1278">getriebener Arbeit, ſo, wie die verſchiedenen Arm⸗ und Beinruͤſtun⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1392" ulx="369" uly="1330">gen, gezieret. Auf dem ſchoͤnſten dieſer Helme iſt vorgeſtellet, was</line>
        <line lrx="1770" lry="1445" ulx="370" uly="1378">bey der Eroberung von Troja vorgieng. Vorne iſt die Unterredung</line>
        <line lrx="1768" lry="1489" ulx="370" uly="1427">des Menelaus und der Helena zu ſehen; auf der einen Seite die</line>
        <line lrx="1811" lry="1543" ulx="371" uly="1477">vom Ajax an der Caſſandra ausgeuͤbte Gewaltthaͤtigkeit, und auf der</line>
        <line lrx="1768" lry="1590" ulx="374" uly="1528">andern die Flucht des Aeneas aus Troja; auf dem breiten Rande</line>
        <line lrx="1766" lry="1647" ulx="374" uly="1577">aber ſind die betrunkenen Trojaner und Trojanerinnen angebracht.</line>
        <line lrx="1768" lry="1693" ulx="373" uly="1627">Das Gewicht und die ungemeine Groͤße dieſer Helme hat einigen</line>
        <line lrx="1767" lry="1744" ulx="373" uly="1675">den Zweifel eingefloͤßet, ob ſie wohl wirklich waͤren getragen worden,</line>
        <line lrx="1768" lry="1791" ulx="374" uly="1725">und nicht vielleicht nur blos fuͤr Zierrathen der Tropaen beſtimmt</line>
        <line lrx="1766" lry="1841" ulx="375" uly="1776">geweſen ſeyen; allein man hat beym Ausgraben in einigen noch die</line>
        <line lrx="1766" lry="1899" ulx="374" uly="1824">Hauben von Tuch haͤngen ſehen, und folgſam kann jener Zweifel,</line>
        <line lrx="1767" lry="1938" ulx="375" uly="1875">der um die großmaͤchtigen Schwerdter herumgeſchwebt, die man</line>
        <line lrx="1767" lry="1993" ulx="376" uly="1923">noch hier und da aufbehaͤlt, und nach meinen Gedanken ehemals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2037" type="textblock" ulx="1650" uly="2004">
        <line lrx="1770" lry="2037" ulx="1650" uly="2004">nut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1002" lry="271" type="textblock" ulx="882" uly="263">
        <line lrx="1002" lry="271" ulx="882" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="277" type="textblock" ulx="1634" uly="234">
        <line lrx="1704" lry="277" ulx="1634" uly="234">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="446" type="textblock" ulx="313" uly="323">
        <line lrx="1713" lry="399" ulx="313" uly="323">nur als Schwerdtergerechtigkeits⸗Inſignien bey Feyerlichkeiten vor⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="446" ulx="313" uly="385">getragen wurden, nicht Statt finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1238" type="textblock" ulx="311" uly="473">
        <line lrx="1714" lry="539" ulx="466" uly="473">Man hat ferner einen Saal ausgegraben, der mit Fug unter</line>
        <line lrx="1715" lry="597" ulx="311" uly="520">die oͤffentlichen Gebaͤude der Stadt Pompeja gezaͤhlet wird. Einige</line>
        <line lrx="1718" lry="644" ulx="314" uly="575">Herren Akademiker halten denſelben fuͤr ein Aphrodiſium oder Ve-</line>
        <line lrx="1715" lry="687" ulx="315" uly="613">nerium, das iſt fuͤr einen dem Bacchus und der Venus, oder, klaͤrer</line>
        <line lrx="1717" lry="743" ulx="316" uly="669">zu ſagen, der Wolluſt geweiheten Saal; obgleich andre denſelben</line>
        <line lrx="1717" lry="792" ulx="316" uly="719">fuͤr den ordentlichen Speiſeſaal eines Palaſt ausgeben. Die Waͤnde</line>
        <line lrx="1718" lry="833" ulx="317" uly="765">darinnen waren mit den koͤſtlichſten Mahlereyen vom reizendſten</line>
        <line lrx="1719" lry="891" ulx="316" uly="818">Geſchmacke ausgeſchmüͤckt. Hier hat man die ſchoͤnen Taͤnzerinnen</line>
        <line lrx="1718" lry="942" ulx="320" uly="867">gefunden, aus deren ſchmachtenden Blicken Wolluſt leuchtet, die</line>
        <line lrx="1721" lry="986" ulx="317" uly="918">nun im Muſeum zu Portici bewundert werden; weshalben es mir</line>
        <line lrx="1718" lry="1039" ulx="319" uly="970">wahrſcheinlicher vorkoͤmmt, dieſer Saal ſey ein gemeiner Tanz⸗ und</line>
        <line lrx="1720" lry="1085" ulx="321" uly="1016">Carnevalsſaal von Pompeja geweſen. Die Beſchreibung der gedach⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1134" ulx="321" uly="1066">ten Taͤnzerinnen haben ſie ſchon S. 80. geleſen, allwo ich dieſelben</line>
        <line lrx="1724" lry="1238" ulx="324" uly="1115">aus Unbedenken mit den Herculaniſchen Mahlereyen confundirt</line>
        <line lrx="428" lry="1231" ulx="351" uly="1196">abe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2071" type="textblock" ulx="326" uly="1264">
        <line lrx="1724" lry="1326" ulx="477" uly="1264">Was endlich die gemeinen Pompejaniſchen Wohnungen oder</line>
        <line lrx="1736" lry="1384" ulx="326" uly="1316">buͤrgerlichen Haͤuſer betrifft, ſo iſt zu wiſſen, daß die meiſten ins</line>
        <line lrx="1727" lry="1428" ulx="330" uly="1358">Gevierte erbauet ſind, und einen inneren Hof durch verſchiedene</line>
        <line lrx="1727" lry="1482" ulx="328" uly="1411">Arten von bedeckten Gaͤngen einſchlieſſen, in welchen ringsumher die</line>
        <line lrx="1728" lry="1533" ulx="330" uly="1463">Zimmer anliegen. Sie hatten wenig Fenſter auf die Gaſſe hinaus,</line>
        <line lrx="1729" lry="1582" ulx="334" uly="1510">es haͤtte denn die Nothwendigkeit ſolches hier und da erfordert, in</line>
        <line lrx="1728" lry="1630" ulx="333" uly="1559">welchem Fall dieſelben aber ſo hoch angebracht wurden, daß unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1681" ulx="335" uly="1611">lich jzemand von der Gaſſe durch dieſelben hinein ſehen konnte.</line>
        <line lrx="1729" lry="1727" ulx="335" uly="1654">Dieſe Anlage und Eintheilung der Wohnungen hat einen gewiſſen</line>
        <line lrx="1730" lry="1780" ulx="339" uly="1708">Schriftſteller auf das Vermuthen gebracht, als waͤren die Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1830" ulx="341" uly="1760">ner von Pompeja Freunde von einer ſtillen und eingezogenen Lebens,</line>
        <line lrx="1733" lry="1886" ulx="343" uly="1803">art geweſen. Aber ich halte dafür, ſolches ſey vielmehr in Abſicht</line>
        <line lrx="1733" lry="1926" ulx="344" uly="1859">auf die private Anfaͤlle und andere Spitzbuͤbereyen gut befunden</line>
        <line lrx="1733" lry="1985" ulx="343" uly="1911">worden. Wer Rom und Neapel mit meinen Augen betrachtet, der</line>
        <line lrx="1732" lry="2071" ulx="344" uly="1957">wird nicht wenigen Gebaͤuden⸗Binſtern, Thuͤren und Thoren es</line>
        <line lrx="1734" lry="2068" ulx="1021" uly="2015">3 1 heu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1791" lry="1632" type="textblock" ulx="287" uly="225">
        <line lrx="1183" lry="297" ulx="366" uly="225">1982 —</line>
        <line lrx="1791" lry="399" ulx="355" uly="331">heutiges Tags ein ſolches Mistrauen abſehen. Sehr viele von den</line>
        <line lrx="1756" lry="452" ulx="359" uly="382">ausgeraͤumten Pompejaniſchen Zimmern hatten keine Fenſter, und</line>
        <line lrx="1758" lry="500" ulx="358" uly="433">erhielten ihr Licht nur durch die Defnung der Thuͤre. &amp; olche blinde</line>
        <line lrx="1766" lry="553" ulx="356" uly="482">Zimmer konnten bey brennenden Sommertagen recht angenehme</line>
        <line lrx="1759" lry="604" ulx="353" uly="531">Dienſte thun, und ſind bis itzt noch nicht voͤllig der italiaͤniſchen Archi⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="660" ulx="353" uly="585">tekture verwieſen. Die Fußboͤden der Zimmer waren durchgaͤngig</line>
        <line lrx="1753" lry="700" ulx="353" uly="633">eine Art von gewuͤrfelter oder andrer Muſaik, und nicht ſelten 3 la</line>
        <line lrx="1756" lry="754" ulx="352" uly="683">grecque eingefaſſet, welche Einfaſſungen oft wegen der Regelmaͤßig⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="808" ulx="349" uly="734">keit und ſonderbaren Weiſe, wie ſich die Linien ineinander ſchlingen,</line>
        <line lrx="1751" lry="848" ulx="349" uly="782">recht merkwuͤrdig ſind. Man hat auch einen Hof gefunden, der</line>
        <line lrx="1751" lry="912" ulx="348" uly="833">mit einem zierlichen Eſtrich, aus einer Art von Kitte und kleingeſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="950" ulx="348" uly="884">ſenem Marmor, mit hin und wieder ganz willkuͤhrlich eingefetzten</line>
        <line lrx="1750" lry="1005" ulx="350" uly="932">Stücken von vielfaͤrbigem Marmor ausgeſchlagen war. Es herr⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1054" ulx="346" uly="983">ſchete im uͤbrigen unter den Pompejanern ein allgemeiner Geſchmack,</line>
        <line lrx="1748" lry="1100" ulx="345" uly="1033">die Waͤnde und Decken der Zimmer auszumalen. Manchmal wur⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1150" ulx="305" uly="1083">den auch kleine Figuren und Medaillonen in flacherhobener Arbeit</line>
        <line lrx="1746" lry="1206" ulx="344" uly="1134">aus Stucco angebracht. Die Mannichfaltigkeit der Farben, die</line>
        <line lrx="1744" lry="1256" ulx="342" uly="1181">Auswahl und Delicateſſe der Verzierungen ſind oft vom allerliebſten</line>
        <line lrx="1744" lry="1308" ulx="342" uly="1232">Geſchmacke. Die meiſten Gemaͤcher waren ausgewoͤlbet, welche</line>
        <line lrx="1741" lry="1355" ulx="341" uly="1282">Gewohnheit bey den heutigen Italiaͤnern noch nicht voͤllig erſtorben iſt.</line>
        <line lrx="1739" lry="1406" ulx="338" uly="1331">Die Thuͤrpfoſten waren alle ſteinerne oder marmorne, und keine von</line>
        <line lrx="1739" lry="1455" ulx="338" uly="1381">Holz. Man hat ſogar Thuͤrſchwellen an einigen Zimmern von weiſ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1496" ulx="337" uly="1430">ſem Alabaſter gefunden. In dem Gemaͤuere der Pompejaniſchen</line>
        <line lrx="1736" lry="1548" ulx="338" uly="1481">Gebaͤude werden auch viele vulkaniſche Schlacken wahrgenommen,</line>
        <line lrx="1740" lry="1597" ulx="338" uly="1530">die viele fuͤr Veſuviſche anſehen, ich aber berufe mich deshalben auf</line>
        <line lrx="790" lry="1632" ulx="287" uly="1583">die Seite 45 und 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2098" type="textblock" ulx="331" uly="1680">
        <line lrx="1734" lry="1746" ulx="486" uly="1680">Man hat ferner viele andre Seltenheiten aus den Pompe⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1805" ulx="336" uly="1729">janiſchen Ruinen hervorgezogen, wovon ich nur die folgenden be⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1854" ulx="334" uly="1778">ruͤhren will. Eine Minerva von Pronze, die auf einem viereckig⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1903" ulx="334" uly="1828">ten Fußgeſtelle ſteht, und ein Werk eines guten Meiſters iſt. Eine</line>
        <line lrx="1730" lry="1945" ulx="333" uly="1878">kleine Statue der Pallas, von Bronze, die auch auf einem vier⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2002" ulx="336" uly="1927">eckigten Fußgeſims ſteht. Ein Herkules mit der Loͤwenhaut und</line>
        <line lrx="1727" lry="2098" ulx="331" uly="1978">Keule, ebenfalls aus Bronze, der zwar keinem auuſſerordengichen</line>
        <line lrx="1729" lry="2087" ulx="1640" uly="2055">uͤnſt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="303" type="textblock" ulx="889" uly="242">
        <line lrx="1712" lry="303" ulx="889" uly="242">— 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="798" type="textblock" ulx="312" uly="342">
        <line lrx="1713" lry="403" ulx="312" uly="342">Kuͤnſtler das Daſeyn zu verdanken hat, aber doch auf einem zierlich</line>
        <line lrx="1715" lry="455" ulx="312" uly="394">gearbeiteten Piedeſtall ſteht. Ein Aeskulapius, etwas groͤſſer als</line>
        <line lrx="1715" lry="503" ulx="313" uly="445">natuͤrlich, von gebrannter Erde, ſammt ſeiner Tochter Hygiea oder</line>
        <line lrx="1718" lry="549" ulx="315" uly="493">der Geſundheitsgoͤttin. Ein kleiner und zugleich fein und ſchoͤn ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="598" ulx="316" uly="544">arbeiteter alter ganz nackender Priapus von Bronze, mit einem un⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="653" ulx="315" uly="592">geheuergroſſen? **, der einen ungeſitteten Spaß treibet. Ein</line>
        <line lrx="1720" lry="702" ulx="316" uly="642">Fupiter aus Bronze mit bekroͤntem Haupte, der auf einem Stuhl</line>
        <line lrx="1719" lry="751" ulx="316" uly="691">ſitzet; in der rechten Hand haͤlt er ein Fulmen, und in der linken</line>
        <line lrx="1526" lry="798" ulx="319" uly="743">einen Befehlsſtab; unten zu ſeinen Fuͤßen liegt der Adler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2074" type="textblock" ulx="276" uly="840">
        <line lrx="1722" lry="896" ulx="472" uly="840">Ein auszeichnend ſchoͤn gearbeiteter Harpokrates aus Bronze.</line>
        <line lrx="1721" lry="948" ulx="317" uly="890">Er iſt in der Figure eines ganz nackenden Kindes auf einem runden</line>
        <line lrx="1723" lry="1000" ulx="318" uly="939">Piedeſtalle vorgeſtellet, legt einen Finger an den Mund, und hat</line>
        <line lrx="1720" lry="1048" ulx="295" uly="988">ein Fell uͤber den Rücken haͤngen, woran Fluͤgel hervorſtechen. Sein</line>
        <line lrx="1725" lry="1092" ulx="321" uly="1039">linker Arm ruhet in einem knotichten Stocke, der oben wie eine</line>
        <line lrx="1721" lry="1149" ulx="321" uly="1088">zweyzackichte Gabel geſtaltet iſt, und haͤlt in demſelben ein Frucht⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1197" ulx="322" uly="1137">horn, um welches ſich eine Schlange ſchraubet; ſein Haupt iſt mit</line>
        <line lrx="1723" lry="1246" ulx="324" uly="1186">einem Epheukranz bekroͤnt. Harpokrates war ein Gott der Aegyptier,</line>
        <line lrx="1723" lry="1293" ulx="276" uly="1237">von welchem ſie vorgaben, daß ihn die Iſis nach dem Tode des</line>
        <line lrx="1721" lry="1342" ulx="322" uly="1285">Oſiris gebohren habe. Er ward von ihnen als eine Gottheit des</line>
        <line lrx="1724" lry="1394" ulx="327" uly="1334">Stillſchweigens verehret, und deshalben in erwaͤhnter Geſtalt aus⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1445" ulx="324" uly="1383">geſetzt; ja man hat ſogar ſein Bildniß auf Ringen getragen, um ſich</line>
        <line lrx="1723" lry="1490" ulx="324" uly="1433">der Tugend des Stillſchweigens ſtuͤndlich zu erinnern. Ihm wurden</line>
        <line lrx="1722" lry="1545" ulx="324" uly="1482">die Erſtlinge der Bohnen geopfert, und der Pfirſchenbaum war ihm</line>
        <line lrx="1724" lry="1594" ulx="325" uly="1533">heilig. Einige halten fuͤr wahrſcheinlich, es werde durch dieſen Har⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1642" ulx="329" uly="1582">pocrates ein gewiſſer gegyptiſcher Weltweiſer verſtanden, deſſen</line>
        <line lrx="1724" lry="1689" ulx="330" uly="1631">Sittenregeln hauptſaͤchlich wider die allzugroſſe Freyheit im Reden</line>
        <line lrx="1724" lry="1740" ulx="330" uly="1681">abgefaſſet geweſen; woher denn auch das Sprichwort: Harpocra-</line>
        <line lrx="1729" lry="1784" ulx="328" uly="1729">tem reddere, ſoll entſtanden ſeyn. Andre hingegen deuten es auf</line>
        <line lrx="1731" lry="1835" ulx="329" uly="1778">die Betrachtung der Natur, bey der man ſich aus Demuth fuͤr ein</line>
        <line lrx="1722" lry="1889" ulx="329" uly="1826">Kind halten, und mehr hoͤren, als reden muͤſſe. Harpoerates wird</line>
        <line lrx="1733" lry="1938" ulx="332" uly="1879">heutigs Tags noch in verſchiedenen Kloͤſtern bis zum Aberglauben ver⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1989" ulx="333" uly="1929">ehret, und man opfert ihm nicht ſelten die Erſtlinge der geſunden Ver⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2074" ulx="332" uly="1974">nunft und Hoͤflichkeit zum Eckel und Aergerniſſe anſehnlicher Freimdon⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2068" ulx="1653" uly="2036">Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1811" lry="1024" type="textblock" ulx="340" uly="326">
        <line lrx="1767" lry="381" ulx="508" uly="326">Die Statue einer Prieſterin der Goͤttin Ceres verdienet nicht</line>
        <line lrx="1766" lry="431" ulx="360" uly="376">weniger betrachtet zu werden. In der linken Hand traͤgt ſie eine</line>
        <line lrx="1766" lry="480" ulx="357" uly="426">Kornaͤhre ſammt einem Oelzweige mit Fruͤchten; in der rechten aber</line>
        <line lrx="1766" lry="527" ulx="358" uly="475">einen Becher. Zur Seite hat ſie einen zugemachten Korb, und vor</line>
        <line lrx="1766" lry="580" ulx="359" uly="525">den Fuͤßen einen Altar, eine Schlange und ein Schwein. Die ſinn⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="629" ulx="360" uly="575">bildlichen Kennzeichen dieſer Statue paſſen nun vollkommen zur Fabel</line>
        <line lrx="1811" lry="676" ulx="359" uly="625">der Goͤttin, welcher dieſe Prieſterin geweihet war. Denn die Korn⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="724" ulx="340" uly="674">aͤhre war der Ceres heilig, weil ſie die Menſchen den Getraͤidebau</line>
        <line lrx="1763" lry="776" ulx="359" uly="724">zuerſt gelehret hatte. Der Belzweig ſollte ihren Einfluß auf Baͤume,</line>
        <line lrx="1764" lry="831" ulx="357" uly="773">Kraͤuter und andre Feldfruͤchte andeuten. Der Becher und Altar</line>
        <line lrx="1762" lry="877" ulx="358" uly="822">ſind zum Opfer erforderliche Stuͤcke geweſen; ſo wie auch der Korb</line>
        <line lrx="1763" lry="927" ulx="358" uly="874">und die Schlange, als welche bey den Opfern des Bachus, der</line>
        <line lrx="1762" lry="979" ulx="357" uly="923">Iſis, des Oſiris und der Ceres ſehr oft vorkommen. Das Schwein</line>
        <line lrx="1763" lry="1024" ulx="361" uly="971">aber war das vorzuͤglichſte Opferthier der Ceres; daher ſchrieb Ovid:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1124" type="textblock" ulx="561" uly="1073">
        <line lrx="1542" lry="1124" ulx="561" uly="1073">Prima Ceres avidæ gaviſa eſt ſanguine porcæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1251" type="textblock" ulx="631" uly="1143">
        <line lrx="1433" lry="1196" ulx="631" uly="1143">Ulta ſuas merita caede nocentis opes.</line>
        <line lrx="1457" lry="1251" ulx="1235" uly="1215">Faſtor. L. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1570" type="textblock" ulx="362" uly="1316">
        <line lrx="1761" lry="1368" ulx="511" uly="1316">Die Prieſterinnen der Ceres mußten ehrbare Matronen ſeyn,</line>
        <line lrx="1763" lry="1425" ulx="363" uly="1367">die ihre Keuſchheit und Tugend durch nichts zweifelhaft gemacht hatten.</line>
        <line lrx="1760" lry="1472" ulx="362" uly="1417">Im uͤbrigen ſangen ſowohl die griechiſchen als lateiniſchen Dichter,</line>
        <line lrx="1764" lry="1518" ulx="362" uly="1464">Ceres haͤtte den Sterblichen verſchiedener Staͤdte zuerſt Geſetze ge⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1570" ulx="363" uly="1512">geben. So werden ſie z. B. beym alten Dichter Calvus leſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1737" type="textblock" ulx="582" uly="1613">
        <line lrx="1424" lry="1666" ulx="583" uly="1613">Et leges docuit ſanctas, et cara jugavit</line>
        <line lrx="1568" lry="1737" ulx="582" uly="1682">Corpora conjugiis, et magnas condidit urbes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1949" type="textblock" ulx="366" uly="1794">
        <line lrx="1760" lry="1854" ulx="518" uly="1794">Nun werden ſie vermittels dieſer wenigen Worte die folgende</line>
        <line lrx="1760" lry="1901" ulx="366" uly="1842">Innſchrift ſelbſt erklaͤren koͤnnen, die man unter der gedachten Statue</line>
        <line lrx="1344" lry="1949" ulx="366" uly="1893">griechiſch und lateiniſch abgefaſſet gefunden hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2042" type="textblock" ulx="1591" uly="2002">
        <line lrx="1758" lry="2042" ulx="1591" uly="2002">TEPEN-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="7" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="7" lry="532" ulx="0" uly="347">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="8" lry="936" ulx="0" uly="704">J—— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="8" lry="1036" ulx="0" uly="957">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1968" type="textblock" ulx="315" uly="1896">
        <line lrx="1096" lry="1968" ulx="315" uly="1896">ten zuſammengefuͤgte Ueberflußhoͤrner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="447" type="textblock" ulx="591" uly="334">
        <line lrx="1487" lry="380" ulx="591" uly="334">TE PENTIA · IIAPOMONH IE PEIA</line>
        <line lrx="1353" lry="447" ulx="689" uly="413">AA HMHTROC OECMOOOROT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="583" type="textblock" ulx="557" uly="469">
        <line lrx="1473" lry="538" ulx="557" uly="469">TERENTIA · PAROMONE · SACERDOS</line>
        <line lrx="1307" lry="583" ulx="756" uly="549">CERERIS · LEGIFERAE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1447" type="textblock" ulx="317" uly="651">
        <line lrx="1724" lry="704" ulx="455" uly="651">Man hat ferner auch viele Gefaͤſſe, Basreliefs, Kuͤchen⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="755" ulx="318" uly="701">geſchirre, ſonſtige oͤkonomiſche Geraͤthſchaften und im menſchlichen</line>
        <line lrx="1724" lry="804" ulx="319" uly="752">Leben unentbehrliche, wie auch zur Ergoͤtzung beytragende Dinge in</line>
        <line lrx="1724" lry="854" ulx="318" uly="803">dieſer Stadt ausgegraben. Unter andern hat man auch zwey Thea⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="902" ulx="317" uly="852">terbillette, Teſſeras thearrales, von Elfenbein gefunden. Ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="952" ulx="319" uly="899">faͤſſe von Pariſchem Marmor, auf dem eine Feyerlichkeit des Wein⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1003" ulx="320" uly="951">gottes Bachus vorgeſtellet iſt. Zum Opfer gehoͤrige Rauchofannen</line>
        <line lrx="1722" lry="1056" ulx="319" uly="999">und Dreyfuͤſſe. Lampen; eine Sonnenuhr, wovon wir oben S. 133.</line>
        <line lrx="1721" lry="1103" ulx="319" uly="1049">ſchon gehoͤret haben; Tiſche, Thuͤrangeln ſamt ihren ehernen Capſeln,</line>
        <line lrx="1720" lry="1152" ulx="318" uly="1100">worinnen ſich dieſelben dreheten, deren einige 20, 30, bis 40 Pfund</line>
        <line lrx="1722" lry="1202" ulx="318" uly="1147">ſchwer ſind. Die Pforten und Thuͤren der Alten waren auf die Art,</line>
        <line lrx="1723" lry="1253" ulx="319" uly="1197">wie die große eherne Thuͤr am Pantheon zu Rom eingerichtet. Fer⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1303" ulx="322" uly="1247">ner hat man Masken von erhobener Metallarbeit hervorgezogen;</line>
        <line lrx="1722" lry="1348" ulx="321" uly="1296">einige Schreibtafeln; einen Ziegenkopf aus Bronze, der an einem</line>
        <line lrx="1721" lry="1398" ulx="322" uly="1345">Brunnen befeſtigt war, um das Waſſer durch ſeinen Mund in einen</line>
        <line lrx="1195" lry="1447" ulx="322" uly="1395">ſchoͤnen marmornen Sarg laufen zu laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1910" type="textblock" ulx="323" uly="1502">
        <line lrx="1723" lry="1562" ulx="474" uly="1502">Drey Gluͤcksgoͤttinnen, die auf kleine ſilberne Bleche halb⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1607" ulx="325" uly="1553">erhoben gearbeitet ſind. Eine jede hat einen ſo genannten Modius</line>
        <line lrx="1722" lry="1658" ulx="323" uly="1601">auf den zuſammengeflochtenen Haaren ihres Hauptes, und haͤlt in</line>
        <line lrx="1720" lry="1708" ulx="324" uly="1653">der rechten Hand ein Steuerruder, in der linken aber ein Horn des</line>
        <line lrx="1717" lry="1756" ulx="325" uly="1702">Ueberfluſſes. Neben ihnen erblicket man den zunehmenden Mond</line>
        <line lrx="1720" lry="1804" ulx="327" uly="1752">und einen Stern Jedes Blech ſtellet einen kleinen Tempel vor.</line>
        <line lrx="1721" lry="1857" ulx="325" uly="1801">Das eine iſt etwas beſchaͤdiget; auf dem mittleren aber ſiehet man</line>
        <line lrx="1721" lry="1910" ulx="328" uly="1851">oben das Sternbild des Steinbocks, und auf dem dritten zwey un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2054" type="textblock" ulx="1017" uly="2003">
        <line lrx="1720" lry="2054" ulx="1017" uly="2003">A a Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1239" lry="274" type="textblock" ulx="377" uly="220">
        <line lrx="1239" lry="274" ulx="377" uly="220">186 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1818" type="textblock" ulx="365" uly="318">
        <line lrx="1783" lry="378" ulx="398" uly="318">. Ein ungemein ſchoͤnes Stück von halberhobener Arbeit auf</line>
        <line lrx="1775" lry="427" ulx="375" uly="371">einem dichten Stuͤck Silber, das hinten mit einem Haͤckgen verſehen</line>
        <line lrx="1777" lry="480" ulx="374" uly="419">iſt, um ſolches aufhaͤngen zu koͤnnen. Es ſtellet den Tod der agegypti⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="530" ulx="373" uly="469">ſchen Koͤnigin Cleopatra vor, den ſie an eigener Perſon im 39ten</line>
        <line lrx="1776" lry="577" ulx="371" uly="517">Jahre ihres Alters veruͤbet hat, um nicht ſchaͤndlich als Gefangene</line>
        <line lrx="1782" lry="627" ulx="373" uly="569">im Triumph zu Rom eingefuͤhrt zu werden. Hier wird das Aug</line>
        <line lrx="1779" lry="675" ulx="373" uly="618">mehr durch Kunſt, als Metall gereizet. Alles iſt natuͤrlich und aus⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="727" ulx="374" uly="669">drucksvoll vorgeſtellet. Der Hauptinhalt, der mehr hiſtoriſches,</line>
        <line lrx="1778" lry="776" ulx="373" uly="720">als dichteriſches bey ſich fuͤhret, und des Kuͤnſtlers maleriſche Phan⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="824" ulx="374" uly="768">taſie im zaͤrtlichſten und reizendſten Contraſte darthut, machet dieſes</line>
        <line lrx="1781" lry="877" ulx="365" uly="818">Kunſtwerk vorzuͤglich ſchaͤtzlar. Cleopatra ſitzt auf einem koſtbaren</line>
        <line lrx="1784" lry="923" ulx="373" uly="868">Seſſel ohne Lehne, mit Sphynxen. Ihr Haupt ſinket auf die linke</line>
        <line lrx="1780" lry="973" ulx="373" uly="917">Schulter herab; ein Theil der linken Bruſt und des Arms iſt ent⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1023" ulx="373" uly="967">bloͤßt, und ſie wird von einem hinter ihr ſtehenden Frauenzimmer,</line>
        <line lrx="1782" lry="1073" ulx="373" uly="1018">die ganz bekleidet iſt, und der ſterbenden Cleopatra zuzureden ſcheinet,</line>
        <line lrx="1785" lry="1124" ulx="373" uly="1068">gehalten. Man erblicket noch ein andres Frauenzimmer zu den Fuͤßen</line>
        <line lrx="1783" lry="1172" ulx="374" uly="1115">der Koͤnigin, in einer troſtloſen Stellung, mit zerſtreuten Haaren</line>
        <line lrx="1780" lry="1222" ulx="372" uly="1167">und nachlaͤßig geworfenem Gewande. Denn nach Plutarchiſchem</line>
        <line lrx="1817" lry="1271" ulx="372" uly="1216">Berichte waren nur zwo Frauensperſonen beym Tode der Cleopatra</line>
        <line lrx="1781" lry="1323" ulx="374" uly="1268">anweſend, wovon die eine Iras, die andre Charmion hieß. Jene</line>
        <line lrx="1785" lry="1373" ulx="372" uly="1316">war die juͤngere und ſtarb zu den Fuͤßen ihrer Koͤnigin; die andre</line>
        <line lrx="1776" lry="1422" ulx="372" uly="1366">aber brachte ſich erſt alsdann ums Leben, nachdem ſie die Cleopatra</line>
        <line lrx="1785" lry="1472" ulx="374" uly="1416">aufs Bette gehoben, und ihr das koͤnigliche Diadem aufgeſetzt hatte.</line>
        <line lrx="1816" lry="1520" ulx="371" uly="1465">Der Hintergrund dieſes Basreliefs iſt mit einer Tapete behaͤngt.</line>
        <line lrx="1782" lry="1569" ulx="373" uly="1516">Man erſieht auch noch eine Lagerſtaͤtte, einen umgefallenen Korb</line>
        <line lrx="1783" lry="1620" ulx="374" uly="1566">mit Feigen, und einen gefluͤgelten Amorinen, der ſich in einer faſt</line>
        <line lrx="1787" lry="1675" ulx="373" uly="1616">untroͤſtlichen Stellung auf die Knie der Cleopatra lehnet, und auf</line>
        <line lrx="1778" lry="1725" ulx="373" uly="1666">jene Verachtung anzuſpielen ſcheinet, womit Auguſt der gleichſam</line>
        <line lrx="1780" lry="1774" ulx="375" uly="1715">ſchon verwelkenden Schoͤnheit dieſer Koͤnigin, die ihm vergeblich</line>
        <line lrx="1770" lry="1818" ulx="375" uly="1764">durch ihre Reize das Herz zu confiſciren trachtete, begegnet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2047" type="textblock" ulx="369" uly="1874">
        <line lrx="1774" lry="1928" ulx="525" uly="1874">Auſſer den oben ſchon erwaͤhnten Gemaͤlden, hat man noch</line>
        <line lrx="1780" lry="1988" ulx="369" uly="1934">eine Menge andre in verſchiedenen ſowohl herrſchaftlichen als buͤrger⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2047" ulx="1669" uly="1995">lichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="18" lry="1495" ulx="0" uly="965">2 ☛ ☛ di — — – — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="461" type="textblock" ulx="301" uly="352">
        <line lrx="1711" lry="416" ulx="301" uly="352">Kichen Haͤuſern der Stadt Pompeja gefunden. Der Raum will mir</line>
        <line lrx="1311" lry="461" ulx="316" uly="405">nur erlauben, die folgenden bekannter zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="962" type="textblock" ulx="306" uly="504">
        <line lrx="1711" lry="558" ulx="465" uly="504">Ein Gemaͤlde, das eine Fabel vorſtellet, welche auf keinem</line>
        <line lrx="1711" lry="610" ulx="313" uly="555">alten Denkmale ſo, wie man ſie hier ſieht, ausgedruckt iſt. In der</line>
        <line lrx="1711" lry="662" ulx="315" uly="604">Luft erſcheinet Daͤdalus, der im Gleichgewichte ſeiner Fluͤgel ſchwebet.</line>
        <line lrx="1711" lry="714" ulx="316" uly="654">Er traͤgt ein roͤthliches Gewand, das mit einer gelben Binde feſt um</line>
        <line lrx="1710" lry="760" ulx="313" uly="704">die Lenden gezingelt iſt, und ſchauet auf ſeinen Sohn Icarus herab,</line>
        <line lrx="1712" lry="812" ulx="314" uly="754">der mit einem zerſchmolzenen Fluͤgel am Ufer tod ausgeſtreckt liegt</line>
        <line lrx="1710" lry="862" ulx="311" uly="803">und gar keine Bekleidung hat. Sehr aufmerkſam betrachtet ihn</line>
        <line lrx="1722" lry="911" ulx="306" uly="854">ein Fiſcher, der nicht weit davon auf einem Steine ſitzt, um zu fiſchen.</line>
        <line lrx="1712" lry="962" ulx="316" uly="903">Zween Perſonen, die in einiger Entfernung in einem Kahne fahren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1009" type="textblock" ulx="299" uly="953">
        <line lrx="1713" lry="1009" ulx="299" uly="953">ſieht man das Erſtaunen ſattſam ab. Der Grund des Gemaͤldes iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1107" type="textblock" ulx="310" uly="1002">
        <line lrx="1715" lry="1065" ulx="314" uly="1002">Luft. Das Ufer, das Waſſer, die Klippen, Baͤume und ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1107" ulx="310" uly="1052">baͤude auf einer hohen Klippe, ſind alle nach der Natur colorirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1559" type="textblock" ulx="313" uly="1158">
        <line lrx="1711" lry="1209" ulx="468" uly="1158">Sieben runde Gemaͤlde, welche die Wochentage in ihrer</line>
        <line lrx="1711" lry="1264" ulx="319" uly="1208">Ordnung anzeigen, und noch ganz erhalten worden. Sie haben eine</line>
        <line lrx="1764" lry="1314" ulx="321" uly="1257">gelbe Einfaſſung, und der Grund iſt himmelblau. Das erſte iſt der—</line>
        <line lrx="1718" lry="1360" ulx="319" uly="1307">Saturnus mit einer eiſenfarbigen Senſe, einer gelben Muaͤtze auf</line>
        <line lrx="1713" lry="1413" ulx="313" uly="1357">dem Haupt, und einem Gewand von gleicher Farbe. Das andre iſt</line>
        <line lrx="1715" lry="1457" ulx="320" uly="1407">der Apollo oder die Sonne, mit einem hellen Nimbus, rothen Man⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1509" ulx="321" uly="1457">tel, der nur die linke Schulter bedeckt, und einer Peitſche in der Hand.</line>
        <line lrx="1714" lry="1559" ulx="321" uly="1507">Das dritte iſt die Diana oder der Mond, auch mit einem Nimbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1609" type="textblock" ulx="270" uly="1556">
        <line lrx="1714" lry="1609" ulx="270" uly="1556">unm das Haupt, in einem weiſſen Gewand, und einem Zepter in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2102" type="textblock" ulx="320" uly="1605">
        <line lrx="1715" lry="1660" ulx="322" uly="1605">Hand. Das vierte iſt der Mars mit einem Spieße, eiſernen Bruſt⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1709" ulx="324" uly="1655">harniſch, kupfernen Schilde und Helme, der einem Federbuſch und</line>
        <line lrx="1717" lry="1760" ulx="323" uly="1703">Wangendeckel hat. Das fuͤnfte iſt der Merkur mit einem kleinen</line>
        <line lrx="1717" lry="1810" ulx="322" uly="1754">befluͤgelten Hute, der unter dem Kiene mit einem Bande befeſtiget iſt⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1858" ulx="320" uly="1805">im uͤbrigen iſt dieſer Merkur Gewandlos. Das ſechſte iſt Zevs oder</line>
        <line lrx="1717" lry="1911" ulx="328" uly="1854">Jupiter in einem dunkelrothen Gewand, ohne ein andres Kennzeichen</line>
        <line lrx="1717" lry="1959" ulx="326" uly="1903">bey ſich zu fuͤhren. Das ſiebente iſt die Venus mit einem weißlichten</line>
        <line lrx="1717" lry="2013" ulx="320" uly="1952">Gewand, Halsband und einem goldfarbigen Blumenkranz; uͤber</line>
        <line lrx="1479" lry="2102" ulx="326" uly="1998">ihrer rechten Schulter gucket ven gefluͤgelter Amor hervor.</line>
        <line lrx="1718" lry="2101" ulx="974" uly="2055">a 2 Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1772" lry="709" type="textblock" ulx="361" uly="349">
        <line lrx="1770" lry="412" ulx="522" uly="349">Ein andres Gemaͤlde, mit einem luftartigen Grunde, laͤßt ein</line>
        <line lrx="1769" lry="458" ulx="372" uly="396">aufgeſchlagenes Buch oder Schreibtafel ſehen. Die Blaͤtter ſind</line>
        <line lrx="1769" lry="513" ulx="372" uly="448">dunkelroͤthlich, und haben einen gelben Rand; in der Mitte iſt ihre</line>
        <line lrx="1769" lry="561" ulx="370" uly="498">Fuge ebenfalls gelb angedeutet, allwo ſie mit Ringen oder kleinen</line>
        <line lrx="1768" lry="612" ulx="369" uly="548">Charniren zuſammengeheftet ſind. Auf dieſen Blaͤttern ſtehen etliche</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="361" uly="599">weiſſe aber unleſerliche Schriftzuͤge. Neben dem Buch liegt ein eiſen⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="709" ulx="371" uly="647">farbiger Griffel, der an einem Ende ſpitzig, am andern aber breit iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1210" type="textblock" ulx="327" uly="750">
        <line lrx="1768" lry="813" ulx="521" uly="750">Der alte Satyr Marſyas, der unter einem Baume faſt ganz</line>
        <line lrx="1769" lry="866" ulx="371" uly="799">nackend auf einem Felſen ſitzet, und den vor ihm ſiehenden jungen</line>
        <line lrx="1770" lry="912" ulx="327" uly="850">OPlimp auf der Floͤte unterweiſet. Dieſer ganz gewandlos vorgeſtellte</line>
        <line lrx="1769" lry="960" ulx="355" uly="898">Juͤngling hat in jeder Hand eine Floͤte, und blaͤſt nur auf jener in der</line>
        <line lrx="1770" lry="1009" ulx="354" uly="948">linken; die andre haͤlt er in der rechten ganz frey, doch ſo, daß der</line>
        <line lrx="1770" lry="1060" ulx="370" uly="999">Sathr ſie mit ſeiner rechten Hand zuruͤck zu ziehen ſcheinet, indeß er</line>
        <line lrx="1769" lry="1108" ulx="369" uly="1050">mit der linken ihm auch die andre von den Lippen wegnehmen, oder</line>
        <line lrx="1767" lry="1161" ulx="368" uly="1100">ſolche recht zu halten, weiſen will. Die beyden Floͤten haben zwey</line>
        <line lrx="1769" lry="1210" ulx="367" uly="1149">hervorſtehende Inſtrumenten, vermuthlich zur Veraͤnderung der Toͤne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1601" type="textblock" ulx="366" uly="1248">
        <line lrx="1770" lry="1306" ulx="519" uly="1248">Auf einer andern Tafel erſcheinet eine Ausſicht von einem hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1359" ulx="368" uly="1298">her und hoͤher ſteigenden Felſengebirge mit einigen Baͤumen, an deſſen</line>
        <line lrx="1798" lry="1410" ulx="369" uly="1349">Fuße verſchiedene Hirten ihre Schafe und Ziegen weiden. In der</line>
        <line lrx="1769" lry="1457" ulx="367" uly="1398">Mitte ſteht ein ziemlich zierlicher kleiner Tempel, gegen welchen ein</line>
        <line lrx="1799" lry="1508" ulx="367" uly="1447">bekraͤnzter Hirt einen Bock hinzutreibet. In einiger Entfernung da⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1557" ulx="366" uly="1498">von erblicket man eine im Rauhen bearbeitete Bildſaͤule des Hermes</line>
        <line lrx="1780" lry="1601" ulx="368" uly="1547">oder Merkurs auf einem wilden Felſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2109" type="textblock" ulx="364" uly="1647">
        <line lrx="1770" lry="1706" ulx="516" uly="1647">Ein Gemaͤlde, das ſich durch vielerley Sachen auseichnet,</line>
        <line lrx="1771" lry="1757" ulx="364" uly="1697">ſtellet uberhaupt betrachtet ein Opfer vor, welches der Pallas ent⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1809" ulx="365" uly="1748">richtet wird. Alles iſt in dieſem Gemaͤlde mit Geſchmacke zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1856" ulx="365" uly="1799">geſetzt und geordnet. Auf einem geraͤumigen und viereckigten Fuß⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1904" ulx="364" uly="1847">geſtelle, in deſſen Mitte ein Pilaſter ſteht, und an welche zuſammen</line>
        <line lrx="1764" lry="1955" ulx="366" uly="1897">ein langer Spieß gelehnet liegt, ſieht man einen gelben runden Schild,</line>
        <line lrx="1763" lry="2014" ulx="365" uly="1947">worauf die Goͤttin Pallas in halb erhobener Arbeit vorgeſtellet iſt,</line>
        <line lrx="1762" lry="2109" ulx="364" uly="1997">wie ſie den bereits uͤberwundenen und zu ihren Fuͤſſen ſinkenden Ri⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2099" ulx="1718" uly="2065">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="320" type="textblock" ulx="892" uly="273">
        <line lrx="1730" lry="320" ulx="892" uly="273">= 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="868" type="textblock" ulx="317" uly="361">
        <line lrx="1718" lry="420" ulx="320" uly="361">ſen Pallas mit dem Schwerdte voͤllig erlegen will. Ein Genius mit</line>
        <line lrx="1734" lry="468" ulx="321" uly="411">einem gruͤnen Chlamys, und einer Binde um die Haare, haͤlt dieſen</line>
        <line lrx="1716" lry="517" ulx="320" uly="462">Schild. Vor dem Poſtiment ſteht ein runder Altar, mit lodernden</line>
        <line lrx="1717" lry="567" ulx="317" uly="510">Flammen, in welche die gefluͤgelte und bekraͤnzte Siegsgoͤttin aus</line>
        <line lrx="1718" lry="618" ulx="320" uly="559">einer Opferſchale Wein geuſt. Sie iſt weiß gekleidet, und haͤlt in</line>
        <line lrx="1721" lry="665" ulx="322" uly="610">der linken Hand einen goldfarbigen Helm mit einem rothen Feder⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="719" ulx="320" uly="658">buſche. Auf der andern Seite, ihr gegenuͤber, iſt ein andrer gfuͤgel⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="764" ulx="320" uly="709">ter und bekraͤnzter Genius, der in der linken Hand eine flache Schale</line>
        <line lrx="1715" lry="815" ulx="320" uly="760">mit blumen haͤlt, und mit der rechten ein Lamm gegen den Altar zu</line>
        <line lrx="1427" lry="868" ulx="320" uly="810">noͤthiget. Zu Ende ragen einige Olivenbaͤume hervor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1126" type="textblock" ulx="318" uly="916">
        <line lrx="1721" lry="976" ulx="352" uly="916">Zwo kleine Tafeln, die zwey allerliebſte Stuͤcke ſind. Auf</line>
        <line lrx="1742" lry="1024" ulx="322" uly="967">einer jeden erblicket man einen Genius, der ſich mit der Jagd be⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1077" ulx="318" uly="1017">ſchaͤftiget. Der erſte hetzet einen Haſen, und der andre iſt im Be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1126" ulx="322" uly="1068">griffe ſeinen Jagdſpieß nach einem Damhirſchen, den der Hund</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1177" type="textblock" ulx="285" uly="1122">
        <line lrx="859" lry="1177" ulx="285" uly="1122">ſchon ſtellet, zu ſchleudern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1433" type="textblock" ulx="321" uly="1225">
        <line lrx="1718" lry="1288" ulx="392" uly="1225">Auf einer andern Tafel ſieht man zwo Sphynxen, die einen klei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1338" ulx="321" uly="1277">nen Karren mit zwey Raͤdern ziehen. Auf dem Karren ſteht ein</line>
        <line lrx="1758" lry="1387" ulx="323" uly="1325">Siſtrum und ein Waſſergefaͤſſe mit einem engen Holſe und Henkel.</line>
        <line lrx="1688" lry="1433" ulx="321" uly="1376">Der ganze Gedanke ſcheinet ſich auf den Dienſt der Iſis zu beziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1991" type="textblock" ulx="323" uly="1483">
        <line lrx="1720" lry="1538" ulx="474" uly="1483">Eine Tafel, die einen alten blinden Mann mit ausgefallenen</line>
        <line lrx="1717" lry="1596" ulx="323" uly="1534">Haaren vorſtellet, der mitten um den Leib mit wenig Lappen und</line>
        <line lrx="1720" lry="1641" ulx="323" uly="1582">Lumpen bedeckt iſt. Er ſtuͤrtzet ſich mit der linken Hand auf einen</line>
        <line lrx="1722" lry="1692" ulx="324" uly="1634">Stab, und in der rechten hat er ein Strickchen welches an vas Hals⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1739" ulx="324" uly="1682">band eines Huͤndleins gebunden iſt, das ſein Fuͤhrer zu ſeyn ſcheinet.</line>
        <line lrx="1720" lry="1791" ulx="323" uly="1732">Vor ihm ſteht eine Weibsperſon in gruͤnem Gewand, die ihm ein</line>
        <line lrx="1719" lry="1842" ulx="325" uly="1782">Almoſen reichet. Ich muſte herzlich Lachen, als einer von den an⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1893" ulx="324" uly="1830">weſenden fremden Herrn, die mit uns die Alterthuͤmer zu Portici be⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1942" ulx="324" uly="1881">trachteten, aufs wenigſte uͤber 45 Jahre in der Zeitrechnung hin⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1991" ulx="326" uly="1930">wegburzelte, da er dieſen Bettler fuͤr den Beliſarius anſehen wollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2094" type="textblock" ulx="982" uly="2039">
        <line lrx="1719" lry="2094" ulx="982" uly="2039">Aa 3 Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1194" lry="314" type="textblock" ulx="376" uly="250">
        <line lrx="1194" lry="314" ulx="376" uly="250">190 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="706" type="textblock" ulx="367" uly="350">
        <line lrx="1775" lry="406" ulx="524" uly="350">Ein Taͤfelchen, worauf man eine laͤnglichtrunde Kapſel voll</line>
        <line lrx="1776" lry="455" ulx="368" uly="400">Schriften ſieht, mit ihrem zur Seite angelegten Deckel, und mit</line>
        <line lrx="1774" lry="508" ulx="368" uly="451">verſchiedenen kreuzweiſe gezogenen Riemen, womit man die Kapſel</line>
        <line lrx="1773" lry="557" ulx="367" uly="502">vermuthlich tragen konnte. Auf der linken Seite ſteht ein zugebunde⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="605" ulx="367" uly="551">nes Saͤckchen, das vielleicht ein Geldſaͤckchen ſeyn ſoll. Auf der Er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="656" ulx="369" uly="601">den liegen viele Muͤnzen, und darneben ein aufgeſchlagenes Buch</line>
        <line lrx="1775" lry="706" ulx="370" uly="651">mit verſchiedenen unkenntlichen Zuͤgen, ſammt einigen Schreibtafeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1449" type="textblock" ulx="366" uly="749">
        <line lrx="1775" lry="805" ulx="519" uly="749">Auf einer andern Tafel erblicket man ein junges Frauenzimmer</line>
        <line lrx="1776" lry="856" ulx="369" uly="801">in einem rothen Grund beynahe ganz ruͤcklings und halb nackend ge⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="906" ulx="367" uly="851">malet, die der Stellung nach eine Taͤnzerin ſeyn ſoll. Ihr Teint iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="369" uly="899">vorzuͤglich fein und dellkat, ihr Haar blond und auf dem Kopfe in</line>
        <line lrx="1777" lry="1014" ulx="371" uly="950">einen Knoten zuſammen gebunden. Sie traͤgt einen ſilberfarbigen</line>
        <line lrx="1773" lry="1053" ulx="370" uly="999">Teller auf der linken Hand. Ihr Gewand iſt ein ins Gruͤne und</line>
        <line lrx="1773" lry="1107" ulx="369" uly="1050">Gelbe fallender Wendeſtoff, und vorne vor ihren Koͤrper hingezogen.</line>
        <line lrx="1774" lry="1154" ulx="368" uly="1099">Dieſes Gewand faſſet ſie ſehr niedlich mit den Fingerſpitzen der faſt</line>
        <line lrx="1775" lry="1203" ulx="366" uly="1150">ganz ausgeſtreckten rechten Hand, wovon es der Kuͤnſtler mit ſo viel</line>
        <line lrx="1776" lry="1253" ulx="370" uly="1199">Einſicht und Geſchmacke ruͤckwaͤrts geworfen hat, daß es eine recht</line>
        <line lrx="1775" lry="1303" ulx="371" uly="1250">grazienvolle Draperie ausmacht, die ſich um den linken Fuß, den</line>
        <line lrx="1774" lry="1357" ulx="371" uly="1298">aufgehobenen rechten Schenkel, und um die ganze rechte Huͤfte</line>
        <line lrx="1774" lry="1407" ulx="370" uly="1350">ſchmiegt, und vom Winde gleichſam aufgehoben noch artige und wohl⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1449" ulx="370" uly="1400">angegebene Woͤlbungen maͤcht. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2100" type="textblock" ulx="370" uly="1498">
        <line lrx="1773" lry="1550" ulx="525" uly="1498">Endlich ſieht man in der Mitte einer andern Tafel einen run⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1605" ulx="370" uly="1548">den marmornen Altar, worauf Feuer lodert. Neben ihm, zur Lin⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1651" ulx="372" uly="1598">ken, ſteht eine Frauensperſon in einem weiſſen Gewande, die im Be⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="373" uly="1647">griffe iſt ein Opfer zu bringen. Im linken Arm traͤgt ſie ein gold⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1752" ulx="373" uly="1698">farbiges Horn des Ueberfluſſes mit Obſt und Kraͤutern; in der rechten</line>
        <line lrx="1775" lry="1804" ulx="374" uly="1747">Hand aber hat ſie eine goldgelbe Bpferſchale, woraus ſie etwas</line>
        <line lrx="1774" lry="1851" ulx="374" uly="1797">fluͤßiges in das Feuer gießt. Ihre Miene hat Merkzeichen der An⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1902" ulx="376" uly="1848">dacht. Hinter ihr ſteht ein Knabe mit einem Kranz auf dem Haupte,</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="376" uly="1896">der auch ein weiſſes aber kurzes aufgeſchuͤrztes Gewand an hat, und</line>
        <line lrx="1775" lry="1998" ulx="373" uly="1946">in der Rechten einen Blumenkranz, in der Linken aber eine Schale</line>
        <line lrx="1775" lry="2100" ulx="376" uly="1994">mit Kraͤutern haͤlt. Auf der andern Seite des Altars, der ohſern⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="309" type="textblock" ulx="904" uly="253">
        <line lrx="1726" lry="309" ulx="904" uly="253">—— 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1242" type="textblock" ulx="297" uly="345">
        <line lrx="1734" lry="400" ulx="328" uly="345">den Perſone gegenuͤber, ſieht man auch einen weißgekleideten Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="454" ulx="329" uly="395">ling, der auf zwo Floͤten blaͤßt. Hinter dieſem ſieht man auch einen</line>
        <line lrx="1727" lry="497" ulx="297" uly="445">andern ſchier nackenden Juͤngling mit einem Kranz auf dem Kopfe</line>
        <line lrx="1725" lry="547" ulx="324" uly="495">und einem Opfermeſſer in der Hand, der ein Schwein nach dem</line>
        <line lrx="1727" lry="603" ulx="327" uly="544">Altar fuͤhret, um deſſen Bauch eine rothe Binde gebunden iſt. Man</line>
        <line lrx="1724" lry="645" ulx="328" uly="593">erblicket auch noch zween andre Juͤnglinge in den beyden Ecken, wo⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="699" ulx="325" uly="642">von ein jeder einen Laubkranz auf dem Kopfe hat, und aus einem</line>
        <line lrx="1725" lry="744" ulx="325" uly="692">ſilberfarbigen Gefaͤſſe etwas fluͤßiges in einem ebenfalls ſilbernen klei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="800" ulx="325" uly="742">nen Keſſel laufen laͤßt. Unter dieſem Stuͤcke iſt ein kleineres Quer⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="851" ulx="325" uly="791">feld, das eine Flur voll kleiner Pflanzen und Baͤume vorſtellet, in</line>
        <line lrx="1723" lry="899" ulx="323" uly="841">welcher man zwo große ſich kruͤmmende Schlangen ſieht, die einander</line>
        <line lrx="1728" lry="943" ulx="323" uly="891">gegenuͤber im Begriffe ſind, Eyer zu verzehren, welche auf einem</line>
        <line lrx="1730" lry="997" ulx="325" uly="941">marmorfarbigen runden Altar liegen, woran ringsumher kleine Figu⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1044" ulx="323" uly="991">ren, wie erhobene Arbeit zu ſehen ſind. Die Aeſculapiſche Fabel wird</line>
        <line lrx="1725" lry="1094" ulx="323" uly="1040">ihnen das lezte erklaͤren. Und ſo viel habe ich mir vorgenommen,</line>
        <line lrx="1724" lry="1148" ulx="322" uly="1089">meinen Hochanſehnlichen Herrn Leſern von Pompeja, ihrem Unter⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1196" ulx="321" uly="1139">gang, Alterthuͤmern, und uͤberhaupt vom jammervollen Veſuvs⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1242" ulx="322" uly="1188">ausbruche des Jahrs Chriſti 79, vorzutragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1929" type="textblock" ulx="315" uly="1288">
        <line lrx="1725" lry="1346" ulx="473" uly="1288">Nicht lange nach meiner Ankunft aus Italien befand ich mich</line>
        <line lrx="1718" lry="1395" ulx="320" uly="1336">in einer Geſellſchaft, allwo ein gewiſſer junger Herr den Herrn</line>
        <line lrx="1716" lry="1445" ulx="317" uly="1388">Oberconſiſtorialrath Buͤſching nach allen Kraͤften durchzog uͤber das,</line>
        <line lrx="1725" lry="1495" ulx="318" uly="1437">was er vom Berg Veſuv ſchreibt (*). Es war mir noch wohl bewußt,</line>
        <line lrx="1722" lry="1545" ulx="319" uly="1486">wie der junge Herr durch einen fuͤrchterlichen Sprung vom Mantel</line>
        <line lrx="1725" lry="1587" ulx="318" uly="1535">zum Degen die Phyſik perhorreſcirt hatte. Hier waͤre nun alle Red⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1643" ulx="318" uly="1586">nerſchminke uͤbelangewendet und verlohren geweſen; darum war</line>
        <line lrx="1718" lry="1689" ulx="317" uly="1635">Schweigen paſſender, als auch vielleicht der Luͤgnerzunft von einem ſo</line>
        <line lrx="1721" lry="1742" ulx="315" uly="1684">jungen Putznaͤrrchen eingeſchaltet zu werden. Was wuͤrde er ſagen, wenn</line>
        <line lrx="1722" lry="1791" ulx="318" uly="1734">er einmal mit ſeinen weiſſen ſeidenen Struͤmpfen bis ans Knie in der Aſche</line>
        <line lrx="1724" lry="1843" ulx="316" uly="1783">dieſes Vulkans ſtuͤnde, und die durch ſeine pabierne Schuhſolen ſich durch⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1895" ulx="317" uly="1833">arbeitende Hitze ihn noͤthigte, wie die Kaͤlte die Gaͤnſe im Winter, wechſel⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1929" ulx="1624" uly="1892">weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2048" type="textblock" ulx="395" uly="1999">
        <line lrx="1356" lry="2048" ulx="395" uly="1999">() Neue Erdbeſchreibung, zweyter Theil, S. 1148.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="220" type="textblock" ulx="1400" uly="209">
        <line lrx="1407" lry="220" ulx="1400" uly="209">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="284" type="textblock" ulx="379" uly="237">
        <line lrx="1203" lry="284" ulx="379" uly="237">192 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="878" type="textblock" ulx="371" uly="322">
        <line lrx="1783" lry="382" ulx="371" uly="322">weis auf einem Fuße zu ſtehen? — aber hierzu doͤrfte Veſuv nut kein</line>
        <line lrx="1789" lry="435" ulx="380" uly="374">Krachen im Hohlen vermerken laſſen, ſonſten waͤr's zumalen gefehlet;</line>
        <line lrx="1791" lry="481" ulx="380" uly="423">zehen Ciceroni wuͤrden ihn nicht mehr zurecht bringen. Koͤnnte er</line>
        <line lrx="1789" lry="532" ulx="380" uly="473">doch einmal die verſenkten Ruinen dieſer ungluͤcklichen Staͤdte an⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="579" ulx="382" uly="523">ſchauen! — Die Menge des Auswurfs, ſo uͤber ſie her druckt! — Die</line>
        <line lrx="1789" lry="633" ulx="381" uly="573">das Mitleiden reizende Gerippe, welche man ausgraͤbt! — ohne Wider⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="683" ulx="380" uly="622">ſpruch waͤre das ein bindiger Atquiergotiſmus, einen jungen unerfahrnen</line>
        <line lrx="1787" lry="734" ulx="380" uly="673">und ſchlecht beleſenen Unglaubigen von den Kraͤften dieſes Feuerſpeyers</line>
        <line lrx="1785" lry="785" ulx="381" uly="722">zu überzeugen. Ja! waͤre die Entfernung von Pappa und Mamma, und</line>
        <line lrx="1788" lry="836" ulx="372" uly="772">dem lieben Mustopfe nur nicht ſo ſchmerzlich und empfindlich! und uͤber</line>
        <line lrx="1394" lry="878" ulx="381" uly="822">dieß noch das zu befuͤrchtende elende Heimwehe!!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1047" type="textblock" ulx="631" uly="934">
        <line lrx="1553" lry="988" ulx="632" uly="934">Ille focis patriis ſurgentem cernere fumum</line>
        <line lrx="1530" lry="1047" ulx="631" uly="990">Optat. — — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1103" type="textblock" ulx="1145" uly="1060">
        <line lrx="1543" lry="1103" ulx="1145" uly="1060">Homer. Odyfl. Lib. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2019" type="textblock" ulx="362" uly="1155">
        <line lrx="1786" lry="1228" ulx="530" uly="1155">Der Herr Oberconſiſtorialrath Buͤſching hat hier wahrhaftig</line>
        <line lrx="1786" lry="1267" ulx="381" uly="1207">nicht zu viel geſchriben, wie das Geruͤchte nimmermehr zu viel davon</line>
        <line lrx="1787" lry="1321" ulx="380" uly="1255">ſagen kann. Zu bedauern iſt der Menſch, der nicht gereiſet iſt; ſei⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1370" ulx="362" uly="1305">ner uͤbrigen Meritten ohngeachtet, feſſelt ihn ſtets eine unertraͤgliche</line>
        <line lrx="1786" lry="1416" ulx="376" uly="1357">Ignoranze. Reiſen aber kann man ſogar am Schreibtiſche vermit⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1470" ulx="375" uly="1406">telſt guter Buͤcher, guter Landcharten und Kupferſtiche vornehmen,</line>
        <line lrx="1785" lry="1520" ulx="380" uly="1456">ohne daß man vielen Gefahren, Verdruſſe und andern beym prak⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1566" ulx="378" uly="1506">tiſchen Reiſen aufſtoſſenden Unbequemlichkeiten ausgeſetzt wiro. Da</line>
        <line lrx="1785" lry="1617" ulx="382" uly="1555">hat man nicht nothwendig aufs Einſpannen zu warten und uͤber die</line>
        <line lrx="1782" lry="1667" ulx="379" uly="1605">kollerichen Schwaͤger oder Kutſcher zu eifern, die denn in Italien die</line>
        <line lrx="1780" lry="1716" ulx="380" uly="1655">allerunwuͤrdigſten Baͤrenhaͤuter auf dem ganzen Erdboden ſind, und</line>
        <line lrx="1780" lry="1764" ulx="380" uly="1705">mich ſelbſten ein paarmal noͤthigten, meinen Worten mit Stilet und</line>
        <line lrx="1781" lry="1814" ulx="374" uly="1755">Piſtole mehr Nachdruck zugeben, ja wohl zween dieſer Luͤmmel der</line>
        <line lrx="1783" lry="1870" ulx="372" uly="1806">braven und ſchleunigen Italiaͤnerjuſtize mit beſtem Erfolge vorzu⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1919" ulx="373" uly="1854">fuͤhren. Wenns einem beliebt, ſo faͤhrt man im Reiche der Geogra⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1967" ulx="376" uly="1906">phie fort, um jeden Augenblick etwas unterhaltendes zu erfahren.</line>
        <line lrx="1778" lry="2019" ulx="380" uly="1954">Auf dieſe Art kann man die ganze Welt ſehr commode durchreiſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2075" type="textblock" ulx="1704" uly="2027">
        <line lrx="1777" lry="2075" ulx="1704" uly="2027">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="20" lry="741" ulx="0" uly="705">6</line>
        <line lrx="20" lry="791" ulx="0" uly="756">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="32" lry="1304" ulx="0" uly="1256">n</line>
        <line lrx="34" lry="1348" ulx="4" uly="1301">ſei⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1394" ulx="0" uly="1350">he</line>
        <line lrx="36" lry="1442" ulx="0" uly="1401">nit⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1495" ulx="0" uly="1461">ſen,</line>
        <line lrx="38" lry="1545" ulx="0" uly="1499">tak⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="41" lry="1644" ulx="11" uly="1603">die</line>
        <line lrx="40" lry="1697" ulx="0" uly="1655">die</line>
        <line lrx="40" lry="1749" ulx="2" uly="1708">und</line>
        <line lrx="42" lry="1799" ulx="4" uly="1758">und</line>
        <line lrx="43" lry="1847" ulx="12" uly="1813">der</line>
        <line lrx="45" lry="1907" ulx="0" uly="1866">tzu⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2011" ulx="0" uly="1968">ten.</line>
        <line lrx="46" lry="2060" ulx="0" uly="2013">iſen,</line>
        <line lrx="47" lry="2106" ulx="10" uly="2062">Und⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="998" type="textblock" ulx="320" uly="348">
        <line lrx="1726" lry="403" ulx="323" uly="348">und oft mehr zu erzehlen wiſſen, als mancher, der viele Jahre in</line>
        <line lrx="1726" lry="470" ulx="323" uly="415">den Fremden herumflankirt iſt. Auf dieſe Art iſt der große, der wahre</line>
        <line lrx="1732" lry="537" ulx="321" uly="483">Menſchenfreund und Papſt Ganganelli gereiſet wie ſolches der fran⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="602" ulx="320" uly="548">zoͤſiſche Biograph mit dieſen Zeilen kund machet: Son eſprit faiſoit</line>
        <line lrx="1729" lry="671" ulx="322" uly="614">de frequentes excurſions dans les Pays étrangers, pour ſe repréſen-</line>
        <line lrx="1732" lry="736" ulx="322" uly="680">ter le génie, les uſages, les moœurs des Nations; il ſavoit parler</line>
        <line lrx="1731" lry="801" ulx="320" uly="746">avec un Anglois, comme un homme qui auroit habité Londres;</line>
        <line lrx="1729" lry="868" ulx="321" uly="814">avec un François, comme un Voyageur qui auroit vu Paris; avec</line>
        <line lrx="1734" lry="930" ulx="321" uly="878">un Ruſſe. comme un curieux qui auroit ſcrupuleuſement examiné</line>
        <line lrx="1733" lry="998" ulx="320" uly="943">Pétersbourg &amp; Moſcau. Le grand homme eſt citoyen du monde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1064" type="textblock" ulx="305" uly="1005">
        <line lrx="1733" lry="1064" ulx="305" uly="1005">Dieſer heilige Vater ſchrieb ſogar ſelbſt, daß er ſehr oft Reiſebeſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1259" type="textblock" ulx="322" uly="1073">
        <line lrx="1733" lry="1132" ulx="323" uly="1073">bungen leſe, weil nichts ſo, wie ſie, den Geiſt ausdehneten (*). Man</line>
        <line lrx="1733" lry="1194" ulx="322" uly="1139">wird ein wahres Vergnuͤgen empfinden, wenn man ſich nachgehends</line>
        <line lrx="1732" lry="1259" ulx="322" uly="1207">mit Leuten, die regelmaͤßig und mit Frucht und Vortheil gereiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1335" type="textblock" ulx="310" uly="1272">
        <line lrx="1733" lry="1335" ulx="310" uly="1272">ſind, beſprechen und ſo angenehm unterhalten kann; ja man wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1387" type="textblock" ulx="1637" uly="1338">
        <line lrx="1736" lry="1387" ulx="1637" uly="1338">ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2013" type="textblock" ulx="411" uly="1502">
        <line lrx="1736" lry="1550" ulx="411" uly="1502">(*) Im LXXVIten Briefe an den Cardinal Quirini. Es iſt mir nicht</line>
        <line lrx="1735" lry="1606" ulx="493" uly="1560">unbewußt, daß dieſe Briefe ohne Ausnahme von den meiſten fuͤr</line>
        <line lrx="1737" lry="1663" ulx="494" uly="1618">untergeſchobene ausgegeben werden. Fuͤr alle will ich zwar auch</line>
        <line lrx="1732" lry="1720" ulx="496" uly="1669">nicht haften, doch kann ich ſo viel ſagen, daß ich mich mit ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1779" ulx="495" uly="1735">nuͤnftigen Perſonen davon beſprochen habe, und mir nunmehr Orte</line>
        <line lrx="1733" lry="1834" ulx="495" uly="1791">bekannt ſind, wo man auf verlangen Originalbriefe wiederum zu⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1894" ulx="496" uly="1849">ruͤck geſchicket hat, die nachgehends ſammt den andern im Drucke</line>
        <line lrx="1737" lry="1952" ulx="496" uly="1907">erſchienen Sind die Briefe des Cardinals Bentivoglio denn auch</line>
        <line lrx="745" lry="2013" ulx="495" uly="1969">unterſchoben ?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1790" lry="855" type="textblock" ulx="360" uly="325">
        <line lrx="1771" lry="391" ulx="364" uly="325">ſelbſt bald einſehen, daß dieſe Worte: Raro ſalvantur, qui multum</line>
        <line lrx="1769" lry="459" ulx="360" uly="394">Peregrinantur, muͤßige Gedanken einer eigenſinnigen Bethſchweſter,</line>
        <line lrx="1770" lry="522" ulx="363" uly="459">oder eine Misgeburt mit Fanatiſmus gaͤhrender Aſceſis ſeyen, die im</line>
        <line lrx="1771" lry="589" ulx="363" uly="524">engen Raume meines Werkchens keine andre, als dieſe Antwort</line>
        <line lrx="1790" lry="656" ulx="361" uly="591">verdienen: Certo ſalvantur, qui multum peregrinantur. Miß⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="724" ulx="364" uly="656">brauch iſt ein allgemeiner Verfaͤlſcher des Guten. Leben ſie wohl,</line>
        <line lrx="1780" lry="788" ulx="362" uly="723">Hochanſehnliche Herrn Leſer und Goͤnner, deren guͤtigſten Nach⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="855" ulx="362" uly="788">ſicht die Aufnahme meines Werkchens beſtens empfohlen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="992" type="textblock" ulx="687" uly="915">
        <line lrx="1431" lry="992" ulx="687" uly="915">Des erſten Theils Ende.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="852" type="textblock" ulx="538" uly="679">
        <line lrx="1289" lry="748" ulx="818" uly="679">Nachtrag</line>
        <line lrx="1570" lry="852" ulx="538" uly="788">Einiger Stellen, die oben vergeſſen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1135" type="textblock" ulx="347" uly="975">
        <line lrx="1755" lry="1042" ulx="434" uly="975">Seite 6. (*) Linie 5. daß ſie wahre Midasſchuͤler ſeyen; indem</line>
        <line lrx="1755" lry="1089" ulx="347" uly="1025">Antitheſis hier nicht ſtatt findet, und gleich einem Flecke neben dem</line>
        <line lrx="801" lry="1135" ulx="349" uly="1083">Loche angebracht wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1630" type="textblock" ulx="318" uly="1173">
        <line lrx="1752" lry="1232" ulx="468" uly="1173">Seite 9. Linie 12. und beſonders zur Seeſeite, erfuͤllet. Des</line>
        <line lrx="1752" lry="1280" ulx="347" uly="1227">Sifilinus Worte vom Veſuv werden hier nicht uͤbel angebracht ſeyn:</line>
        <line lrx="1753" lry="1332" ulx="352" uly="1278">Olim quidem ex omni parte excelſus erat, &amp; tunc ex medio ejus</line>
        <line lrx="1751" lry="1384" ulx="349" uly="1327">ignis exſtitit. Nam ea parte tantum exuſtus eſt, extrinſecus enim</line>
        <line lrx="1752" lry="1432" ulx="350" uly="1376">intactus, integerque permanet ad hæc tempora; ex quo fit, ut cum</line>
        <line lrx="1751" lry="1482" ulx="318" uly="1426">ignis externas partes non exurerat, vertices, qui circumſunt, uſque</line>
        <line lrx="1751" lry="1528" ulx="353" uly="1476">adhuc veterem akitudinem habeant, &amp; quæ pars igne conſumpta eſt,</line>
        <line lrx="1750" lry="1579" ulx="348" uly="1525">dum in ſe coit, concava facta ſit; ita ut totus mons, ſi licet parva</line>
        <line lrx="1417" lry="1630" ulx="347" uly="1576">cum magnis conferre, formam habeat amphitheatri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2176" type="textblock" ulx="337" uly="1674">
        <line lrx="1751" lry="1736" ulx="456" uly="1674">Seite 22. Linie 4. als die obgedachten Veſuvweine geſchmecket.</line>
        <line lrx="1749" lry="1787" ulx="347" uly="1726">Wenn im uͤbrigen Campanien gluͤcklich iſt, ſo verdienet vorzuͤglich die</line>
        <line lrx="1749" lry="1831" ulx="348" uly="1776">mittaͤgige Gegend am Veſuv alſo genannt zu werden; denn ſie liegt</line>
        <line lrx="1748" lry="1888" ulx="351" uly="1826">ſehr angenehm gegen das Meer hin. Die beſten Weine, ſchmack⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1934" ulx="350" uly="1877">hafte Fruͤchten, kraͤftige Kraͤuter und gute Fiſche, naͤhren hier die</line>
        <line lrx="1748" lry="1984" ulx="353" uly="1925">Menſchen. Eine geſunden und kranken Lungen ſehr behagliche Luft,</line>
        <line lrx="1748" lry="2036" ulx="352" uly="1976">ſammt den heilſamen ihr untergebenen Mineralwaͤſſern, wird von</line>
        <line lrx="1746" lry="2083" ulx="350" uly="2027">den beruͤhmteſten ſowohl in⸗ als auslaͤndiſchen Aerzten bey verſchiedenen</line>
        <line lrx="1746" lry="2176" ulx="337" uly="2071">Krankheiten nicht ſelten mil gewunſthtem Erfolge angeprieſen, welches</line>
        <line lrx="1746" lry="2172" ulx="1653" uly="2134">denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1746" lry="534" type="textblock" ulx="337" uly="458">
        <line lrx="1746" lry="534" ulx="337" uly="458">denn immer einen groſen Beſuch dieſer Gegend veranlaſſet. Procop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="582" type="textblock" ulx="335" uly="508">
        <line lrx="1766" lry="582" ulx="335" uly="508">ſchrieb ſchon: In eo monte aer quidem nitidiſſimus, &amp; ſuapte natura</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="663" type="textblock" ulx="334" uly="562">
        <line lrx="1742" lry="623" ulx="335" uly="562">omnium ſaluberrimus, &amp; ad hunc montem medici diutina tabe in-</line>
        <line lrx="721" lry="663" ulx="334" uly="607">fectos tranſinittunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="780" type="textblock" ulx="436" uly="708">
        <line lrx="1746" lry="780" ulx="436" uly="708">Seite 22. (*) Linie 19. Leſe man alſo: und dieſelbe darauf ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="856" type="textblock" ulx="336" uly="758">
        <line lrx="1747" lry="856" ulx="340" uly="758">e. Sie iſt in ſogenannter Moͤnchsſchrift abgefaſſet, wie ſie allhier</line>
        <line lrx="1524" lry="852" ulx="336" uly="810">ſehen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1035" type="textblock" ulx="757" uly="875">
        <line lrx="1339" lry="921" ulx="757" uly="875">est est est probter nimiſi</line>
        <line lrx="1295" lry="988" ulx="803" uly="930">est hic jo. d. fuger d.</line>
        <line lrx="1247" lry="1035" ulx="838" uly="997">meus mortuus est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1175" type="textblock" ulx="334" uly="1040">
        <line lrx="1749" lry="1130" ulx="337" uly="1040">welche man gemeinerhand alſo ausleget: eſt eſt eſt probter nimium eſt hic</line>
        <line lrx="1617" lry="1175" ulx="334" uly="1104">Joannes de fuger dominus meus mortuus eſt. Das iſt: iſt iſt iſt ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1776" type="textblock" ulx="444" uly="1204">
        <line lrx="1072" lry="1266" ulx="444" uly="1204">Seite 38. ſetze folgendes hinzu:</line>
        <line lrx="1418" lry="1327" ulx="538" uly="1270">Sic ubi prærupti tonuit cum forte Veſevi</line>
        <line lrx="1013" lry="1390" ulx="534" uly="1332">Heſperiæ lethalis apex.</line>
        <line lrx="1312" lry="1442" ulx="1049" uly="1396">LVal. Flaccus.</line>
        <line lrx="1513" lry="1522" ulx="497" uly="1455">Tertia jam ſoboles procerum tibi nobile vulgus</line>
        <line lrx="1345" lry="1570" ulx="556" uly="1515">creſcit &amp; inſani ſolatur damna Veſevi.</line>
        <line lrx="1395" lry="1642" ulx="1092" uly="1591">Sat. Gl. 4. 8.</line>
        <line lrx="1460" lry="1710" ulx="506" uly="1652">Perque vaporiferi graditur vineta Veſevi.</line>
        <line lrx="1471" lry="1776" ulx="1133" uly="1719">Auſon. Idyll. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1878" type="textblock" ulx="446" uly="1810">
        <line lrx="1760" lry="1878" ulx="446" uly="1810">Conjungitur illi in imo ſinu alter collis non parvus, quem &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2170" type="textblock" ulx="338" uly="1863">
        <line lrx="1740" lry="1926" ulx="338" uly="1863">veteres Romani in hiſtoriis, &amp; qui nunc diligentliores ſunt, Veſu-</line>
        <line lrx="1740" lry="1978" ulx="338" uly="1910">vium, Beos6oo, Beéogiov, nominant. Celebre nunc novumque no-</line>
        <line lrx="1740" lry="2030" ulx="338" uly="1961">men Veſuvium eſt, omnibus hominibus notum, Propter ignem qui</line>
        <line lrx="1738" lry="2073" ulx="338" uly="2012">in eo ex terra ſummitur. Quæ res non parum mihi ad ambientis</line>
        <line lrx="1744" lry="2131" ulx="339" uly="2061">aeris ſiccitatem conducere viderur, &amp; aliqui præter ipſum ignem,</line>
        <line lrx="1746" lry="2170" ulx="1644" uly="2144">nec</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1748" lry="443" type="textblock" ulx="937" uly="402">
        <line lrx="1748" lry="443" ulx="937" uly="402">— 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="539" type="textblock" ulx="303" uly="481">
        <line lrx="1751" lry="539" ulx="303" uly="481">nec ſtagnum, nec palus, nec fluvius alicujus momenmti uſquam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="777" type="textblock" ulx="350" uly="533">
        <line lrx="1752" lry="584" ulx="350" uly="533">ſinu habetur. Omnibus vero ventis qui ab Arcto ad æſtivum occa-</line>
        <line lrx="1751" lry="637" ulx="351" uly="583">ſum perflant, Veſuvius collis objicitur, multuſque cinis ab eo ad</line>
        <line lrx="1751" lry="685" ulx="351" uly="635">mare uſque pervenit, reliquiæ videlicet materiæ tum quæ in eo</line>
        <line lrx="1752" lry="735" ulx="351" uly="683">combuſta eſt, tum quæ nunc etiam uritur. Omnia hæc aerem effi-</line>
        <line lrx="613" lry="777" ulx="350" uly="736">ciunt liccum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="824" type="textblock" ulx="1046" uly="780">
        <line lrx="1702" lry="824" ulx="1046" uly="780">CGulenus de metbod. meden. Lib. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1084" type="textblock" ulx="351" uly="879">
        <line lrx="1753" lry="935" ulx="400" uly="879">Seite 40. Linie 18. ohne die geringſte Meldung von einer Ent⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="985" ulx="351" uly="930">zuͤndung zu thun. Setze hinzu: Die nahe genug um dieſen Berg</line>
        <line lrx="1753" lry="1043" ulx="354" uly="980">herum entdeckten Ruinen betrachtenswürdiger Roͤmergebaͤude be⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1084" ulx="355" uly="1036">buͤrgen es. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1632" type="textblock" ulx="351" uly="1130">
        <line lrx="1752" lry="1181" ulx="453" uly="1130">Seite 51. Linie 16. auf den Ruinen von Herculanum. Setze</line>
        <line lrx="1754" lry="1233" ulx="351" uly="1179">hinzu: Ob der Fluß Drago bey dieſem Ausbruche auch ſchon zer⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1282" ulx="354" uly="1230">ſtreuet worden ſey, weis man eigentlich nicht. Von dieſem Fluſſe</line>
        <line lrx="1752" lry="1333" ulx="354" uly="1280">hat man doch noch hiſtoriſche und natuͤrliche Spuren. Was die erſten</line>
        <line lrx="1751" lry="1382" ulx="354" uly="1329">anbelanget, ſo muß man wiſſen, daß verſchiedene Hiſtoriker den</line>
        <line lrx="1749" lry="1431" ulx="354" uly="1379">Drago und Varno irrig fuͤr einen und denſelben Fluß angeben;</line>
        <line lrx="1750" lry="1480" ulx="352" uly="1430">was aber die andern betrifft, ſo haͤlt man das haͤufige und unveraͤn⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1532" ulx="353" uly="1478">derliche Quellwaſſer in der Gegend von Torre del greco fuͤr das zer⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1585" ulx="356" uly="1529">ſtreuete Waſſer des alten Fluſſes Drago. Dieſes Waſſer ſteiget</line>
        <line lrx="1342" lry="1632" ulx="357" uly="1579">haͤufig auf, wo man hier und da Ciſternen graͤbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2174" type="textblock" ulx="353" uly="1677">
        <line lrx="1751" lry="1731" ulx="460" uly="1677">Und Linie 19. nennen ſie Heraclea. Setze hinzu: Dionyſius</line>
        <line lrx="1753" lry="1781" ulx="353" uly="1729">von Halicarnaß ſagt, Hercules waͤre der Erbauer von dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1752" lry="1830" ulx="358" uly="1779">geweſen: Omnibus italicis rebus, ex animi ſententia compoſitis.</line>
        <line lrx="1751" lry="1879" ulx="360" uly="1829">cum &amp; navalis exercitus incolumis ex Hiſpania veniſſet, decimas</line>
        <line lrx="1751" lry="1932" ulx="358" uly="1879">Prædæ facto ſacrificio diis obrulit, &amp; ibi claſſis ipſius ſtativa habebat,</line>
        <line lrx="1750" lry="1981" ulx="360" uly="1930">oppidulum de ſuo nomine condidit, quod nunc à Romanis incolitur,</line>
        <line lrx="1751" lry="2031" ulx="360" uly="1981">&amp; inter Pompejos &amp; Neapolim eſt ſitum, &amp; portus omni tempore</line>
        <line lrx="1752" lry="2080" ulx="357" uly="2026">tutos habet. Andere hingegen halten dieſes fuͤr fabelhaft. Nach des</line>
        <line lrx="1752" lry="2174" ulx="359" uly="2078">Seneca Zeugniß hat Derrulannm 19. Jahre vor dem gaͤnzlichen Un⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2173" ulx="1021" uly="2133"> cC 2 ter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1762" lry="1267" type="textblock" ulx="323" uly="466">
        <line lrx="1748" lry="521" ulx="327" uly="466">tergang ſchon vieles vom Erdbeben gelitten; denn er ſchreibt: Pom-</line>
        <line lrx="1735" lry="571" ulx="327" uly="518">pejos celebrem Campaniæ urbem deſediſſe terræmotu, vexatis quæ-</line>
        <line lrx="1734" lry="621" ulx="327" uly="569">cumque adjacebant regionibus, audivimus, &amp; quidem diebus hy-</line>
        <line lrx="1737" lry="671" ulx="324" uly="616">bernis, quos vacari à -tali periculo majores noſtri ſolebant promit-</line>
        <line lrx="1738" lry="721" ulx="326" uly="670">tere, nonis Februariis fuit motus hic Regulo, &amp; Virginio Conſu-</line>
        <line lrx="1736" lry="770" ulx="325" uly="717">libus, qui Campaniam nunquam ſecuram hujus mali, indemnem</line>
        <line lrx="1740" lry="821" ulx="326" uly="768">tamen, &amp; totius defunctam metu magna ſtrage vaſtavit; Nam &amp;</line>
        <line lrx="1741" lry="870" ulx="326" uly="817">Herculanenſis oppidi pars ruit, dubiæque ſtant eriam quæ relictæ</line>
        <line lrx="1762" lry="919" ulx="325" uly="866">ſunt. Ferdinand Sanfelice ſagt von dieſer Stadt: Hæc fuit Herculia</line>
        <line lrx="1732" lry="969" ulx="327" uly="917">græcis coloniis: Herculanum latinis. Strabo hat dieſes: Neapolim</line>
        <line lrx="1734" lry="1020" ulx="324" uly="950">Herculanum inſequitur, cujus extremitas in mare porrigitur, &amp;</line>
        <line lrx="1731" lry="1073" ulx="326" uly="1016">africo mirifice perſpiratur, ut falutaris inde ibi fiat habitatio. So</line>
        <line lrx="1738" lry="1118" ulx="325" uly="1064">ſcheinet auch Siſenna beym Nonius, durch folgende Worte auf Her⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1169" ulx="324" uly="1113">kulanum zu deuten: Quod oppidum cumuto in excelſo loco, prope</line>
        <line lrx="1730" lry="1215" ulx="324" uly="1168">mare parvis mœnibus inter duos fluvios, infra Veſuvium collocatum.</line>
        <line lrx="1465" lry="1267" ulx="323" uly="1215">Vermuthlich ſind es der Sarno, und der Bach Sebeto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1586" type="textblock" ulx="321" uly="1337">
        <line lrx="1739" lry="1392" ulx="435" uly="1337">Seite 74 (*) Linie 19. Hier muß ich meine Herrn Leſer erin⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1446" ulx="326" uly="1387">nern, daß die Mahlereyen in gedachter Oſt⸗Stephanskapelle nicht</line>
        <line lrx="1736" lry="1490" ulx="323" uly="1436">lange hernach, als ich meine Anmerkung geſchrieben hatte, ausgeweiſ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1540" ulx="322" uly="1487">ſet worden ſind; jene aber in der Liebfrauenkirche koͤnnen noch ge⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1586" ulx="321" uly="1536">ſehen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1796" type="textblock" ulx="322" uly="1644">
        <line lrx="1736" lry="1708" ulx="434" uly="1644">Seite 96. Linie 12. ſetze hinzu: Sie wurden auch α0.οâνρς, oder</line>
        <line lrx="1733" lry="1751" ulx="322" uly="1693">Tarentinen genannt, weil die weichlichen Buͤrger zu Tarent dieſelben</line>
        <line lrx="637" lry="1796" ulx="322" uly="1746">erſonnen hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2165" type="textblock" ulx="320" uly="1866">
        <line lrx="1732" lry="1922" ulx="439" uly="1866">Seite 121. Linie 10. gar nichts unſchickliches fanden. Setze</line>
        <line lrx="1731" lry="1971" ulx="322" uly="1915">hinzu: Eines Priapus von Weißbrod gedentet Martial, Lib. XVI.</line>
        <line lrx="1731" lry="2022" ulx="322" uly="1966">Epigr. 69, mit dieſem Ausdruck: willſt du ſatt werden: ſo kannſt</line>
        <line lrx="1725" lry="2072" ulx="320" uly="2016">du unſern Priap eſſen; wenn du den Unterleib ſelbſt verzehreſt,</line>
        <line lrx="1721" lry="2121" ulx="321" uly="2066">wirſt du noch rein bleiben. Aus dem Contexte glaube ich, koͤnnte</line>
        <line lrx="1728" lry="2165" ulx="1071" uly="2133">. man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="2114" type="textblock" ulx="94" uly="2097">
        <line lrx="107" lry="2114" ulx="94" uly="2097">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="574" type="textblock" ulx="323" uly="445">
        <line lrx="1752" lry="549" ulx="323" uly="445">man ſogar auf wachſerne Priapen folgern, die damals bey heibniſchen</line>
        <line lrx="871" lry="574" ulx="323" uly="523">Geluͤbden geopfert wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="719" type="textblock" ulx="323" uly="572">
        <line lrx="1733" lry="672" ulx="431" uly="572">Seite 155. Linie 5. Des Solinus Worte ſind dieſe: Quis i igno-</line>
        <line lrx="1732" lry="719" ulx="323" uly="658">rat conditas ab Hercule in Campania Pompejos, qui victor ex Hiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="805" type="textblock" ulx="323" uly="724">
        <line lrx="704" lry="805" ulx="323" uly="724">Pania duxerat &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="922" type="textblock" ulx="326" uly="804">
        <line lrx="1736" lry="880" ulx="425" uly="804">Seite 156. Linie 16. koͤnnen noch die folgenden Stellen ange⸗</line>
        <line lrx="620" lry="922" ulx="326" uly="874">bracht werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1382" type="textblock" ulx="324" uly="953">
        <line lrx="1730" lry="1022" ulx="435" uly="953">Pompejos tenuerunt olim Oſci, deindè Etruſci, ac Pelaſgi, poſt</line>
        <line lrx="1732" lry="1085" ulx="324" uly="1015">hos ſamnitæ, qui &amp; ipſi deinde ſunt expulſi. Eſt autem hoc com-</line>
        <line lrx="1736" lry="1145" ulx="325" uly="1095">mune navale nolæ, nuceriæ, &amp; acerranorum, ſarno amne merces</line>
        <line lrx="1735" lry="1218" ulx="326" uly="1150">ſimul excipiente, atque emittente. Super hæc loca eſt Veſuvius mons.</line>
        <line lrx="1554" lry="1266" ulx="1343" uly="1225">Strabo.</line>
        <line lrx="1734" lry="1382" ulx="426" uly="1324">Litore autem hoc Neapolis, Herculanum, Pompeji, haud pro=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1509" type="textblock" ulx="328" uly="1394">
        <line lrx="1465" lry="1452" ulx="328" uly="1394">eul ſpectante monte Veſuvio, alluente vero ſarno amne.</line>
        <line lrx="1537" lry="1509" ulx="1207" uly="1459">Plinius ſecund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2063" type="textblock" ulx="326" uly="1557">
        <line lrx="1733" lry="1607" ulx="427" uly="1557">Urbes ad mare, Formiæ, Cumæ, Puteolis, erculaneum, Pom-</line>
        <line lrx="1422" lry="1683" ulx="326" uly="1629">peji, &amp; ipſa caput urbium Capua-</line>
        <line lrx="1505" lry="1717" ulx="1370" uly="1677">HMlorus.</line>
        <line lrx="1733" lry="1829" ulx="431" uly="1771">Per idem tempus &amp; Claſſis romana à P. Cornelio, quem ſena-</line>
        <line lrx="1733" lry="1895" ulx="327" uly="1837">tus maritimæ oræ præfecerat in Campania acta, cum appulſa Pom-</line>
        <line lrx="1734" lry="1970" ulx="327" uly="1905">pejos eſſet, ſocii inde navales ad depopulandum agrum nocerino-</line>
        <line lrx="612" lry="2029" ulx="326" uly="1972">xum præfecti.</line>
        <line lrx="1573" lry="2063" ulx="1439" uly="2024">Lucius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2159" type="textblock" ulx="1611" uly="2110">
        <line lrx="1735" lry="2159" ulx="1611" uly="2110">Seite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="428" lry="405" type="textblock" ulx="349" uly="371">
        <line lrx="428" lry="405" ulx="349" uly="371">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="396" type="textblock" ulx="1063" uly="388">
        <line lrx="1183" lry="396" ulx="1063" uly="388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="744" type="textblock" ulx="347" uly="449">
        <line lrx="1759" lry="516" ulx="461" uly="449">Seite 162. Linie 31. zerknirſchet zu werden. Setze hinzu: Auch</line>
        <line lrx="1760" lry="566" ulx="347" uly="500">wird die noch abzuwartende Entdeckung des Haupttheaters dermaleinſt</line>
        <line lrx="1761" lry="619" ulx="353" uly="552">entſcheiden, ob des Ferdinand Sanfelice folgende Worte wahre ge⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="663" ulx="349" uly="602">weſen: Pompejos vero in ſcenicorum ludorum ſpectaculo conſeden-</line>
        <line lrx="1760" lry="714" ulx="350" uly="653">tes repentinus lapidum ſepelivit caſus, uniusque theatri Cava facta</line>
        <line lrx="837" lry="744" ulx="351" uly="701">eſt totius civitatis urna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1115" type="textblock" ulx="348" uly="801">
        <line lrx="1803" lry="868" ulx="462" uly="801">Seite 164. nach der Inſcription ſetze folgendes zu: Im Jahr</line>
        <line lrx="1788" lry="918" ulx="350" uly="852">1718. hat ein Bauer von Lorre del greco in dieſer Gegend einige</line>
        <line lrx="1758" lry="973" ulx="348" uly="899">kleine von Kuͤnſtlerhaͤnden aus einem beſondern Metalle verfertigte</line>
        <line lrx="1755" lry="1022" ulx="350" uly="951">Statuen, Leuchter, ſammt einer Krone, die alle bewundert werden,</line>
        <line lrx="1757" lry="1068" ulx="350" uly="1000">gefunden, und weil er ein dummer Schoͤps war, fuͤr drey Truͤmpfe</line>
        <line lrx="1322" lry="1115" ulx="349" uly="1052">in Neapel verkaufet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="669" type="textblock" ulx="717" uly="611">
        <line lrx="1336" lry="669" ulx="717" uly="611">Verbeſſerung der Druckfehler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2009" type="textblock" ulx="280" uly="715">
        <line lrx="1726" lry="764" ulx="407" uly="715">Vorrede Seite §5. Linie 23. ſtatt Gegenſtande, lies: Verſtande. — Seite 9.</line>
        <line lrx="1727" lry="801" ulx="322" uly="756">Linie 29. lies? hat ſieben Veraͤnderungen vom Veſuv geliefert. — Seite 27 (**)</line>
        <line lrx="1725" lry="845" ulx="320" uly="798">Linie 3. ſtatt verglaſelts, lies: verglaſetes. — Geite 39. letzte Linie, ſtatt The-</line>
        <line lrx="1724" lry="884" ulx="320" uly="840">raſcia, lies: Theraſia. — Seite 43. Linie 9. ſtatt Phaͤtons, lies: Phaetons. —</line>
        <line lrx="1723" lry="926" ulx="321" uly="881">Seite 45. Linie 12. ſtatt der damals noch nicht, lies: der damals noch mit. —</line>
        <line lrx="1727" lry="968" ulx="322" uly="922">Seite 49. Linie 4. ſtatt dentet, lies: denket. — Seite 55. Anmerk. Linie 10. ſtatt</line>
        <line lrx="1726" lry="1007" ulx="321" uly="963">Woͤlfin nicht zu ſehen, lies: nicht mehr zu ſehen. — Seite 61. Linie 12. ſtatt</line>
        <line lrx="1727" lry="1050" ulx="322" uly="1006">und linken Seite ferner, lies: und linken Seite waren ferner. — Seite 69. (*)</line>
        <line lrx="1725" lry="1092" ulx="320" uly="1047">Linie 16. Platten wahrgenommen, ſetze hinzu: dieſem Fehler wird einigermaſſen</line>
        <line lrx="1727" lry="1134" ulx="319" uly="1089">vorgekommen, wenn ꝛc. — Seite 80. Linie 13. daß man ihnen bis, lies: daß</line>
        <line lrx="1722" lry="1175" ulx="320" uly="1131">man ihnen faſt bis. — Seite 99. Linie 27. ſtatt Hohnlach, lies: Hohnlachen. —</line>
        <line lrx="1726" lry="1215" ulx="320" uly="1171">Seite 110. Linie 10. ſtatt Lampe, lies: Lanze. — Seite 118. (*) Linie 4 ſtatt in</line>
        <line lrx="1726" lry="1259" ulx="319" uly="1213">Mitke, lies: in der Mitte. — Seite 133. Linie 9. ſtatt publicamente Etruſca,</line>
        <line lrx="1726" lry="1299" ulx="319" uly="1254">lies: publicamente letta nella nobile accademia Etruſca &amp;c. — Seite 136. Linie</line>
        <line lrx="1725" lry="1341" ulx="319" uly="1295">23. ſtatt nachpuſchen, lies: nachpfuſchen, und (*) Linie 9. ſtatt wahrnehmen,</line>
        <line lrx="1721" lry="1384" ulx="320" uly="1337">lies: wahrnehmen wuͤrde. — Seite 140. Linie 22. ſtatt Faulenzer, lies: Pigro⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1424" ulx="321" uly="1379">matiker. — Seite 141. Linie I1I. ſtatt ſich oft naͤhrenden, lies: ſich oft kaum</line>
        <line lrx="1721" lry="1463" ulx="319" uly="1420">naͤhrenden. — Seite 150. Linie 10. ſtatt um die vier, lies: und um die vier. —</line>
        <line lrx="1721" lry="1507" ulx="320" uly="1460">Seite 156. Linie 11. ſtatt Glauben, lies: Klauben, und Linie 20. ſtatt Erdes⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1549" ulx="318" uly="1504">veraͤnderungen, lies: Erdveraͤnderungen. — Seike 162. Linie 12. ſiatt hervor⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1592" ulx="318" uly="1546">gezogen werden, lies: hervorgezogen zu werden. — Seite 167. Linie 19. ſtatt</line>
        <line lrx="1722" lry="1632" ulx="320" uly="1585">deckbette, lies: Deckbette, und Linie 23 ſtatt Sr. Majeſtaͤt, lies: Sr. Kaiſerl.</line>
        <line lrx="1722" lry="1676" ulx="319" uly="1627">Majeſtaͤt. — Seite 174. Anmerk. Linie 8. ſtatt Pumarium, lies: Fumarium,</line>
        <line lrx="1722" lry="1716" ulx="280" uly="1668">und kLinie 28. ſtatt irderen Weingefuͤſſe, lies: irdenen Weingefaͤſſe. — Geike 176.</line>
        <line lrx="1719" lry="1758" ulx="318" uly="1710">Linie 6. ſtatt gemacht ECyrube, lies: gemachte Cyrube, und Linie 7. ſtatt Opfs⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1799" ulx="320" uly="1752">raſche, lies: Opferaſche. — Seite 177. Linie 12. ſtatt Milſtroms, lies: Nil⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1843" ulx="318" uly="1792">ſtroms, und Linie 23. ſtatt Kynopkephalus, lies: Kynokephalus. — Seite 179.</line>
        <line lrx="1719" lry="1882" ulx="318" uly="1835">Linie 20. ſtatt die Portici, lies: zu Portici. — Seite 180. Linie 32. ſtatt herum⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1925" ulx="318" uly="1876">geſchwebt, lies: herumſchwebt. — Seite 181. Linie 1. ſtatt Schwerdtergerechtig⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1969" ulx="319" uly="1918">keits Inſignien, lies: Schwerdtgerechtigkeits⸗Inſignien. — Seite 189. Linie 5.</line>
        <line lrx="1419" lry="2009" ulx="318" uly="1959">ſtatt geuſt, lies: geußt, und Linie 22. ſtatt ſtuͤrzet, lies: ſtuͤtzet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Bk199_qt_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Bk199_qt/Bk199_qt_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="586" type="textblock" ulx="509" uly="461">
        <line lrx="1306" lry="518" ulx="654" uly="461">Sanderad Muͤllers</line>
        <line lrx="1451" lry="586" ulx="509" uly="532">der Philoſophie und freyen Kuͤnſte Magiſters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="697" type="textblock" ulx="375" uly="600">
        <line lrx="1638" lry="697" ulx="375" uly="600">Beſchreibung und Meynung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1121" type="textblock" ulx="268" uly="763">
        <line lrx="1683" lry="958" ulx="268" uly="763">Vulkan Veſuv</line>
        <line lrx="1382" lry="1121" ulx="562" uly="924">dem Schwefelthale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1277" type="textblock" ulx="336" uly="1132">
        <line lrx="1490" lry="1208" ulx="461" uly="1132">der ſo genannten Solfatara,</line>
        <line lrx="1623" lry="1277" ulx="336" uly="1226">mit vom Verfaſſer ſelbſt geſtochenen und illuminirten Kupfern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1437" type="textblock" ulx="496" uly="1328">
        <line lrx="1456" lry="1380" ulx="496" uly="1328">Ba) Gavιαν es eee  A.ο⅝dee  .Hα.⁸</line>
        <line lrx="1449" lry="1437" ulx="1130" uly="1385">proverb. graec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2391" type="textblock" ulx="490" uly="2284">
        <line lrx="1194" lry="2337" ulx="768" uly="2284">Frankfurt am Mayn</line>
        <line lrx="1463" lry="2391" ulx="490" uly="2339">gedruckt bey Johannes Bayrhoffer 1785.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="788" type="textblock" ulx="1861" uly="769">
        <line lrx="1875" lry="788" ulx="1861" uly="769">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="998" type="textblock" ulx="1880" uly="659">
        <line lrx="2040" lry="998" ulx="1880" uly="659">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1278" type="textblock" ulx="1850" uly="1275">
        <line lrx="1870" lry="1278" ulx="1850" uly="1275">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="1065" type="textblock" ulx="2051" uly="489">
        <line lrx="2082" lry="1065" ulx="2051" uly="489">Focus O Balance Q R S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1145" type="textblock" ulx="2051" uly="1122">
        <line lrx="2079" lry="1145" ulx="2051" uly="1122">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="766" type="textblock" ulx="2338" uly="242">
        <line lrx="2359" lry="766" ulx="2338" uly="242">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1358" type="textblock" ulx="2296" uly="1332">
        <line lrx="2315" lry="1345" ulx="2297" uly="1332">Q</line>
        <line lrx="2315" lry="1358" ulx="2296" uly="1350">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1462" type="textblock" ulx="2296" uly="1442">
        <line lrx="2315" lry="1462" ulx="2296" uly="1442">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1569" type="textblock" ulx="2296" uly="1543">
        <line lrx="2315" lry="1569" ulx="2296" uly="1543">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2470" type="textblock" ulx="2333" uly="1728">
        <line lrx="2361" lry="2470" ulx="2333" uly="1728">4 Copyright 4/1999 VXMaster GmbHi wwW. yxymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2509" type="textblock" ulx="2293" uly="2502">
        <line lrx="2312" lry="2509" ulx="2293" uly="2502">1</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
